– Вот именно, – бросил в ответ полицейский, направляясь к выходу из сада. – Есть еще одно важное обстоятельство…
   Он толкнул маленькую деревянную калитку.
   – Те двое ехали в машине с немецкими номера­ми. У них были фальшивые бельгийские паспорта… Кто-то нашпиговал обоих свинцом – по полдюжи­ны пуль в каждого. Из специального девятимилли­метрового. Мы нашли больше пятнадцати гильз.
   – Где это произошло?
   – Примерно в двухстах пятидесяти километ­рах отсюда, в Бейриа-Баикса, к северу от Каште-лу-Бранку.
   – Вы же не собираетесь отправиться туда пря­мо сейчас?
   – Нет, но на пути к Эворе есть уютный отель­чик, его хозяин – мой старый приятель. Остаток пути проделаем завтра утром. До обеда успеем ос­мотреть трупы в Каштелу-Бранку.
   – Отличный способ нагулять аппетит перед обедом…
   Оба хохотнули – коротко, но искренне, с облег­чением.
   Потом быстро пошли к машине, молча залезли внутрь, и Оливейра, плавно тронувшись с места, выехал на шоссе.
   Анита обернулась и смотрела в заднее стекло, как исчезает дом Грека в угольно-черной ночи, медленно сливаясь с лунным туманом.
   Маячок на машине Ла Паса мигал, как далекий пульсар.

17

   Лукас Вондт с наслаждением прикурил ароматный косячок. Когда он затянулся, сухой табак тихо затре­щал. Впереди, по ту сторону ветрового стекла, море катило на берег серебристо-синие волны. По обе сто­роны, насколько хватало взгляда, тянулись песча­ные пляжи Прайя-ду-Карвуэйру. Бледно-золотой диск луны светился в небе, усеянном звездами.
   Он постарался расслабиться, вытянувшись во весь рост на сиденье. Следует признать, что вечер выдался просто ужасный. Черт, он в жизни не ви­дел таких душегубов, как этот болгарин и его наем­ники. Ева Кристенсен перестала выбирать средст­ва. Конечно, он не впервые видел, как убивают человека, сам знал как минимум двоих, которым пришлось перейти на пособие по безработице из-за замены коленных чашечек титановыми после того, как он лично всадил в них заряд дроби. А третий – с ним он «общался», служа в полиции, – вообще умер от ран. Но тут – о боже! – когда он спустился…
   Лукас Вондт гнал от себя черные мысли, но они возвращались, не отпускали… Димитриеску, этот сукин сын, бывший агент Секуритате, которого Со­рван подобрал на набережной в Стамбуле, не скры­вал удовольствия, пытая парня. Иногда он окликал Сорвана, спокойно жравшего свою половину кури­цы из бумажной тарелки и подбадривавшего уче­ника холодно-безучастной улыбкой.
   – Эй, шеф, видели? Этот говнюк здесь все обоссал! Разве так можно?
   Сорван со всей силы двинул Греку в челюсть. Тот жутко кричал, окровавленное лицо распухло. Сорван потер запястье и сказал:
   – Привяжите его к столу.
   Сорван беспокоился о своих людях: днем они сообщили, что следят за Алисой от самой Гуарды, но вот уже несколько часов от них нет известий. Сорван, он тоже хотел немного расслабиться, успо­коить нервы.
   Вондт сказал:
   – Делаем, как договорились. Я посмотрю в доме. Оставайтесь здесь… И не забудьте про порошок…
   Сорван уставился на него ледяными глазами – ну точь-в-точь огромная старая кобра, – потом рявкнул:
   – Валяйте! Прриготовьте мне фаррширрованного индюка, ха-ха-ха… Вондт, я с вами заключать парри.
   Он помог подручным положить истерзанного голого Грека на стол…
   – Парри, что этот жирный ублюдок рраскажет все, раньше чем вы… что-то найдете… Сколько вре­мени нам даете?
   Вондт, стоявший на пороге, вздохнул. Взглянул на часы, прикинул:
   – Я не хочу рисковать. Полчаса. Самое боль­шее – сорок пять минут. Потом уходим…
   Он надел перчатки и обыскал дом. Он прекрас­но знал, что и где нужно искать. Кабинет. Библио­тека. Может быть, сейф. Он быстро обнаружил ка­бинет на втором этаже и тщательно перерыл секретер, стараясь не оставлять следов. Нужно бы­ло найти что-то, относящееся к Тревису, к Стиве­ну, какой-то английский код. Что-нибудь.
   Ничего подобного в секретере не оказалось. Ни в стопках счетов, ни в письмах, лежавших в среднем ящике. Ничего в блокнотах и в записной книжке Грека. Потом он просмотрел библиотеку: вынимал книги и ставил их обратно, быстро пролистывая в надежде, что оттуда выпадет спрятанное письмо. Ноль.
   Он сел перед секретером и перерыл коробки с дискетами, стоявшие возле компьютера. Нашел дюжину дискет с пометкой «Манта» и еще сотню разных других, множество сложных графических программ. Поколебавшись минуту, включил ком­пьютер и открыл одну дискету «Манта».
   Ни на одной не было ничего, кроме чертежей корабля, выполненных в программах, совершенно ему непонятных. Однако на жестком диске он тоже обнаружил файл «Манта». Ему удалось открыть ее, но на следующем уровне тоже были десятки и десятки папок. Он искал что-то, связанное с Треви-сом, но ничего не находил. Раньше ему не доводилось видеть такого обилия программ. Папок было так много, что они не помещались на экране, в чем он убедился, двигая курсор с помощью мыши. Он говорил себе, что не продвинулся ни на шаг, что здесь не было ничего, что могло бы помочь найти Тревиса, что Грек был осторожным и умным диле­ром и что именно по этой причине приходилось прибегать к тем крайностям, до которых дошли Со­рван и его приспешники.
   Он вышел из кабинета и направился в спальню, расположенную на том же этаже. Тщательно обы­скал комнату. Выдвинул ящики комодов и ночного столика, поискал под кроватью и среди одежды в шкафу. Не нашел ни одной визитной карточки, ни одного номера телефона, нацарапанного на бумаж­ке с инициалами С/Т. или с пометкой «Манта». Ни­чего.
   Вондт начинал думать, что информация, полу­ченная от человека в Фару, была дрянной липой.
   – Грек всегда продает товар этому англичани­ну, – сказал информатор. – Я это знаю, я его по­ставщик. Он часто приходит ко мне, и я всегда спрашиваю новости о его клиентах, особенно если речь идет о старых знакомых. Он мне всегда гово­рит, что все в порядке. Но про этого он всегда гово­рит, что не видел его. И вот я сказал себе: а может, все как раз наоборот? Понимаете?
   Но в доме не было ничего, что свидетельствова­ло бы о связи между этими двумя людьми. Ничего, кроме нескольких порций травки или порошка… Да, да… Именно… конечно же, Грек точно знал место, где скрывается Тревис. Или по крайней мере, как связаться с ним…
   Когда Вондт подошел к лестнице, дом огласил­ся звериным воем, и он открыл дверь в кухню с ощущением тяжести в желудке.
   Войдя в помещение, на мгновение остановился. Сорван и его подручный приступили к делу с помо­щью Лемме, голландца. Двое других – Карло и Штрауб – устроились на отдых возле раковины. Один из них, громко рыгнув, высыпал в чистую тарелку здоровую порцию кокаина. Разделив ее надвое, втянул половину в одну, потом – в другую ноздрю, удовлетворенно закряхтел и передал та­релку соседу. Димитриеску курил толстую само­крутку и казался очень возбужденным. Грек изда­вал непонятные звуки, его тело было изрезано ножом или осколками битых бутылок.
   Димитриеску зажег конфорку и положил на нее большой кухонный нож. Он ухмылялся, погля­дывая на Грека, который корчился на столе, не сво­дя глаз с раскалявшегося ножа.
   – Ну? – спросил Вондт.
   – Пока мало, – ответил Сорван. – Он дать нам запас и название барра у грраницы, в Вила-Реал. Но это недостаточно, да, и он скажет нам все, а, Гррек?
   Он обращался к дилеру, как к расшалившему­ся ребенку, которого следует немножко пожурить. Вондт ненадолго задумался:
   – Спросите его про «Манту».
   – Что? – переспросил болгарин. – Манта?
   – Да. Это название судна. Может, Тревис заме­шан… узнайте все, что ему известно.
   Нож уже раскалился, и Димитриеску потрясал им, как крестом. Вондт не стал задерживаться. Он вышел из кухни и поднялся на второй этаж. Впро­чем, дикие вопли доставали его и здесь.
   Он снова включил компьютер и открыл досье «Манта». Что-то важное должно было находиться в этой чертовой папке. Он обреченно вздохнул и по­смотрел на часы. Пятнадцать минут, самое боль­шее – двадцать.
   Он терпеливо просматривал информацию и на­конец нашел то, что искал.
   Да, это оно. Рисунок в виде символа военно-морских сил. Кэп. От «капитан». А Тревис был лей­тенантом во флоте ее величества.
   Он лихорадочно нажимал на клавиши.
   – Матерь Божья, – пробормотал он сквозь зу­бы, выйдя на новый уровень и узнав логотип Word 4, в котором кое-как разбирался. Он щелкнул по иконке и увидел список писем. Их переписка.
   В первом письме речь шла о технических дета­лях, непонятных для дилетанта, приводились циф­ры, размеры, данные анализа ветров и течений… Он не узнал ничего нового.
   Во втором письме упоминался предстоящий отпуск, но и здесь не было ничего, что могло бы прояснить тайну. Речь шла о слишком большом со­противлении киля – автор письма накатал по это­му поводу целую диссертацию. С математическими формулами, всякими морскими словечками. Вондт был уверен, что это написал Тревис, «Кэп», но что с того? А время поджимало. Он открыл другое пись­мо и наткнулся на фразу, наводившую на мысль о том, что Кэп планировал что-то вроде доброволь­ного исчезновения… письмо было написано не­сколько месяцев назад. Другой корреспонденции.
   «Да, – с внезапным воодушевлением подумал Вондт. – Точно. Грек не врал, говоря, что ничего не знает».
   Черт возьми. Тревис просто исчез. То, что пред­чувствовала Ева Кристенсен, узнав о продаже дома, оказалось правдой. («Тревис не любит шутить, – сказала она ему. – Конечно, он нашел место, где спрятаться, прежде чем похитить мою дочь. Вам придется потрудиться, господин Вондт, – уточнила она, – мой бывший муж – вовсе не дилетант. Имен­но поэтому я вас и выбрала. И так много плачу вам…»)
   Он встал и выключил машину. Проверил, все ли в кабинете осталось на своих местах, и пошел к лестнице. Не было никакого смысла и дальше тер­зать Грека, чьи стоны звучали теперь совсем глухо. Благодаря «Манте» теперь можно было выследить Тревиса. Регистрационный номер. Ангар. Общест­во. Может, они даже успели несколько раз выйти в море на этом чертовом судне и кто-нибудь где-ни­будь видел его у причала.
   Войдя в кухню, он понял, что больше тут де­лать нечего. Команда Сорвана хорошо потруди­лась – Грек был едва жив. Смерть стала бы для не­го благословением Божьим, и Вондт распорядился, не чувствуя угрызений совести.
   – Итак? – спросил он у Сорвана, быстро отведя взгляд от жуткой окровавленной раны на лобке.
   – Ну, он орал «Тревис», «Кэп»… Потом повто­рял «Манта», «Манта»… А еще, по-моему, звал свою мать.
   Вондт поморщился. От Грека жутко воняло – кишки не выдержали.
   – Ладно, думаю, больше мы ничего не узнаем. Кладите дурь в тачку и гасим свет.
   Сорван понял намек.
   Вондт быстро вышел и направился на задний двор к машине, сел и сразу включил радио.
   После того как весь этот эпизод прокрутился у него в мозгу, словно фильм (чересчур откровен­ный, на его вкус), он почувствовал, что медленно приходит в себя. Ветровое стекло напоминало эк­ран кинотеатра на колесах, на котором показыва­ли пляж, океан, звездное небо и отблески луны. Он не мог поступить иначе – следовало выпол­нить контракт, отработать двадцать тысяч немец­ких марок, только и всего. Ничего личного. Греку не повезло – он оказался не в том месте не в то время…
   Вондт надеялся, что Сорван все сделал быст­ро и достаточно чисто. Если болгарин поручил «погасить свет» Димитриеску, пыточных дел ма­стер из Бухареста наверняка проявит изобрета­тельность.
   Он глубоко затянулся душистым табаком.
   Ладно, завтра утром он поедет в Вила-Реал-ди-Санту-Антонью, зайдет в этот бар «В порту».
   Там наведет справки о судне «Манта» и поищет не­коего Тревиса по прозвищу Кэп. Сорван и его бан­диты останутся под замком в Мончике, к северу от этого пляжа.
   Луна отражалась в волнах, пена отливала хру­стальным блеском. По радио звучала музыка в сти­ле кантри, тихо, под сурдинку.
   В открытое окно вливался звук прибоя, посте­пенно заполняя собой весь мир.
 
   Около четверти первого ночи он был на Пласа-ду-Жиралду, в центре Эворы. Он правильно выбрал маршрут. Эвора оказалась дивным маленьким го­родком в Алентежу с двадцатитысячным населе­нием. На въезде и выезде, у городских ворот, со­хранились руины городской стены эпохи римского владычества.
   Витали велел ему запомнить названия пяти улиц – все находились недалеко от собора.
   Каждому адресу соответствовал свой день, на­чиная с парадорской ночи в Испании. В точности следуя указаниям, он припарковал машину возле церкви, перед строгим фасадом розового гранита, взглянул последний раз на план города и напра­вился к улице Мурариа.
   Перед домом №18 стоял маленький синий «фи­ат». Как было условлено, он сразу открыл багаж­ник, достал ключи из-под лежавшего на дне куска линолеума, не теряя времени, вынул письмо из бардачка, запер машину, кинул ключи обратно в багажник и бегом вернулся к своему автомобилю, где его ждала Алиса.
   Он вскрыл письмо, пробежал его глазами и сра­зу же выехал на дорогу, ведущую на юг.
   Из города в этом направлении вели две доро­ги – №254 и №18, соединявшиеся через сорок ки­лометров, недалеко от Бежа.
   Явка Витали находилась в десяти километрах к югу от Эворы, если ехать по 254-й к Виана-ду-Алентежу.
   Там, на опушке леса, тянувшегося вдоль пря­мой и пыльной дороги, стояла старая заброшенная будка электрического трансформатора. Он остано­вился и потушил фары.
   Выйдя из машины, обошел маленькое строе­ние, нашел старую железную дверь с пятнами ржавчины: на проржавевшей табличке был нари­сован череп с молниями – знак опасности высокого напряжения. Он усмотрел в этом намек Витали на эмблему колонны «Колокол свободы», – значит, речь шла именно об этой табличке. Потянул на се­бя дверь – она открылась с громким скрипом, – во­шел в темное пыльное помещение. Зажег фонарик, посветил вокруг. Из будки вынесли все оборудование, только на полу валялись какие-то обломки, со стен свисали металлические конструкции. Витали указал в письме, что в трех метрах над полом, в верхнем се­веро-восточном углу, должен был находиться воз­духопровод, до которого можно было легко дотя­нуться, встав на кучу мусора у стены.
   Воздухопровод защищала алюминиевая ре­шетка, покрытая жирным черным налетом. Он дернул. Решетка поддалась довольно легко.
   Он направил луч фонаря в темную трубу, по стенкам заплясали черно-фиолетовые отблески.
   Пластик. Пакет для мусора, обмотанный скот­чем. Длинный предмет. Он сунул руку в трубу и ос­торожно вынул сверток. Не слишком тяжелый. Это не «АР-18». Он прижал добычу локтем, поставил решетку на место, настолько аккуратно, насколько смог сделать это, удерживая равновесие на метал­лической трубе. Потом спрыгнул на землю.
   Достав швейцарский нож, он срезал клейкую ленту и вспорол упаковку. Показался черный, гус­то смазанный ствол.
   Он отбросил мешок. Пистолет-пулемет «Штейер-АУГ». Четыре обоймы по сорок патронов в каж­дой, примотанные скотчем к мощному, отливающе­му муаром стволу, создавали силуэт диковинного металлического зверя. Слегка изогнутые магазины.
   Ага, вот это хорошо: оружие было снабжено ви­доискателем с системой ночного видения.
   Отлично. С такой пушкой вряд ли можно рас­считывать на прицельную стрельбу с расстояния более ста метров, но фотооптика давала опреде­ленные преимущества в темноте. «Не забыть бы», – сказал он себе.
   К магазинам была приклеена скотчем малень­кая картонка.
   Он снова зажег фонарик, чтобы прочесть запи­ску.
 
   Привет, Фокс.
   За то время, которое у меня было, ничего лучше я найти не смог.
   Чтобы показать, что вы здесь были, возьмите ржавую трубу в углу справа от двери, вынесите ее на улицу и положите на землю вдоль стены, парал­лельно дороге.
   Не забудьте сжечь записки (у меня не было под рукой бумаги, саморазрушающейся в течение тридцати секунд).
   Будьте крайне осторожны.
   Витали.
 
   «Ничего лучше не нашел… Тоже мне, скромник!» – подумал Хьюго, сдерживая улыбку.
   Он сунул оружие и магазины в мешок, вышел из будки и положил трубу вдоль стены.
   Перед тем как сесть в машину, закинул сверток в багажник. Потом открыл бардачок, вынул письмо Витали, положил картонку в тот же конверт и до­стал из кармана бутылочку с бензином для зажи­галки.
   Алиса молча с любопытством наблюдала за его странными действиями.
   Он вышел из машины.
   Облил бумагу бензином и сделал несколько ша­гов в сторону будки. Щелкнул зажигалкой. Язычок пламени задрожал на ветру, но не погас. Он поджег конверт и бросил его на землю у приоткрытой двери.
   Терпеливо ждал, пока все не сгорело, потом вернулся к машине.
   – Так, – сказал он, повернувшись к Алисе, – мы в Эворе, сейчас почти час ночи, и до Фару мы доберемся часа через два-три, не раньше… Можем выбирать: либо отправляемся немедленно, либо ос­таемся на ночь в Эворе и все остальное откладыва­ем на утро. К завтраку доберемся. Тогда уж точно не разбудим твоего отца среди ночи.
   Напряжение гонки отступало. Он почувство­вал, как устал после ночи и двух долгих дней, про­веденных за рулем, с перерывом на какие-то пять часов. Слишком много событий. Да, он бы с радос­тью вытянулся на постели.
   Алиса молча смотрела на него.
   – Ну так что? – спросил он.
   – Ну-у, как хотите, Хьюго, – застенчиво про­бормотала она. – Но мы правда могли бы поспать в гостинице и поехать завтра утром.
   Он понял, что вчерашние перегрузки дались Алисе еще тяжелее, чем ему. Необходимое оправдание. Он завел машину.
   – В путеводителе упоминается симпатичная гостиница, – сказал он, разворачиваясь. – «La pensao O Eborense». Расположена в бывшем solar
   Девочка ничего не ответила, но по ее лицу он определил, что она все поняла… Судя по ее виду, она отлично знала, что такое solar…
   Он остановился перед роскошным зданием, погру­женным в темноту, только через застекленную Дверь на первом этаже пробивался свет. На стоянке насчитал три или четыре машины. Две порту­гальские. Одна испанская, одна немецкая. Ясно, ту­ристы. И он, Бертольд Цукор, тоже турист.
   Заглушил мотор и молча вышел из машины. Алиса вылезла, залюбовалась изящным малень­ким белым дворцом.
   – Здесь красиво, – прошептала она. Хьюго открыл багажник.
   Взяв пустую спортивную сумку, засунул в нее автомат, не снимая пленку. Потом открыл стояв­ший слева чемодан, достал оттуда белье – футбол­ку, носки, трусы, туалетные принадлежности. Из ящика с инструментами взял катушку черного скотча, сунул в сумку с автоматом и бельем.
   Перекинув сумку через плечо, запер багажник. В гостинице загорелый человек с приветливы­ми и умными глазами дал ему ключ от четырнадца­того номера, пожелал приятного отдыха и показал комнату. Обесцвеченные волосы Хьюго вызвали у него улыбку.
   Довольно большая комната, ничего лишнего. Окна выходят на рощицу. Душ, туалет. Две боль­шие и явно удобные кровати.
   Хьюго поблагодарил хозяина и закрыл дверь.
   Алиса уселась у окна.
   – Прими душ и ложись, – спокойно велел он.
   Она бросила на него удивленный взгляд, но не возразила, пошла к маленькой ванной комнате.
   Хьюго подождал, пока она запрется, и только тогда открыл сумку. Достал автомат, разрезал скотч, державший магазины, сразу вставил один.
   Сухой щелчок. Патрон вошел в ствол. Готово к упо­треблению.
   Потом он примотал скотчем еще один магазин к уже вставленному, вверх ногами, чтобы иметь воз­можность быстро перезарядить оружие.
   Точно так же склеил между собой два остав­шихся магазина, сложил все в спортивную сумку и поставил ее, не закрывая, у своего изголовья, с ле­вой стороны. Он был псевдоправшой, несостояв­шимся левшой. Но иногда воспоминания об этой двойственности странным образом всплывали на поверхность. Он стрелял, как левша, закрывая правый глаз, держал винтовку и автомат, как лев­ша. Странное дело, но если речь шла о ручном ору­жии, типа «ругера», ему было проще пользоваться правой рукой – более ловкой, более развитой.
   До него доносился шум воды.
   Он проверил, заперта ли дверь на ключ. Закры­то на два оборота.
   Снял куртку и ботинки, вытянулся на кровати.
   Алиса вышла из ванной в длинной белой фут­болке и в белых носочках, прыгнула в кровать, за­рылась под одеяло и погасила ночник.
   Хьюго встал и отправился в душ. Хорошенько отмылся, надел чистое белье, лег, тоже завернулся в одеяло.
   Через щели жалюзи проникали бледно-золо­тые лучи лунного света. Он не заметил, как уснул.
 
   Они подъехали к Эворе по дороге №18 незадолго до половины первого. На перекрестке Оливейра за­метил, что №254 красивее, но №18 короче.
   Полицейский петлял по старинным улицам, ве­дя машину осторожно, но уверенно. Он затормозил перед «порше», стоявшим на площадке возле бело­го здания, въехал на стоянку и припарковался ря­дом с «мерседесом» с немецкими номерами.
   Хозяин гостиницы проводил их наверх по лест­нице, украшенной экзотическими растениями, и они успели оценить красоту террасы, выходившей на маленький парк.
   Они расположились в комнатах по соседству, договорившись встретиться за завтраком, в поло­вине девятого.
   Анита поставила спортивную сумку на кро­вать, обошла номер, быстро приняла душ. Повто­рила процедуру и не шевелилась, пока в нагрева­теле не кончилась горячая вода. Поняла, что не может расслабиться. Несмотря на усталость, нерв­ное напряжение не отпускало. Она вытянулась во весь рост на кровати, попыталась навести порядок в мыслях.
   Услышала, как где-то на этаже тихонько от­крывается дверь. Приглушенный шум.
   Анита завернулась в простыни. Свет гасить не стала, уверенная, что сразу не уснет.
   Увы – вынужденное ночное бдение оказалось бесплодным. Перед глазами снова и снова возникал образ замученного до смерти человека – непри­стойное, отвратительное зрелище. «Папка „Ман­та“», – повторяла она про себя, как заклинание, пытаясь сосредоточиться на том, что раскопала в документах.
   Тревис. Кэп. Корабль. Общество. Где-то есть ангар. Банковский счет. Завтра же, после морга, надо будет заняться всем этим.
   Псевдобельгийцы. Едут в немецкой машине. Люди Евы Кристенсен? Но кто их остановил? Что, у Евы К. были конкуренты? Местные? Мафия?
   Господи, Оливейра ведь говорил, что Тревис знаком не только с дилерами, но и с агентами вли­яния и связными мафий… Черт… Неужели Тревис обратился к наемникам сицилийского синдиката, чтобы противостоять бывшей жене?
   Она перевернулась на спину, ощутив внезапное напряжение, ей наконец удалось сосредоточиться. «Так, – подумала она, охваченная яростью. – С этой точки зрения мы дело не рассматривали. Мо­жет, Тревис не просто моряк-наркоман? Неужели это всего лишь прикрытие и на самом деле он рабо­тает на мафию или на какую-то другую организа­цию? Но почему в таком случае он приказал убить тех людей на обочине португальской дороги?» «По­тому и велел, – ответила она самой себе. – Они ока­зались не в том месте. Значит, Ева К. близко и коль­цо сжимается. Да, Тревис должен был принять крайние меры предосторожности против бывшей супруги. Он решил опередить события и приказал убить парней, оказавшихся слишком любопытны­ми… Может, даже он сам находился где-то поблизо­сти… Ну конечно!». Но тут было еще что-то. Анита интуитивно чувствовала, что это «нечто» зовут Алиса.
   Непонятно, откуда пришло это понимание» но она словно ощущала ауру девочки в «происшест­вии». Анита заворочалась под одеялом.
   В мозгу начинал вырисовываться сценарий. А что, если Тревис каким-то образом спланировал бегство Алисы? Да, но… Как? Ответа пока не было.
   Предположим, он работает на мафию – тогда у него должны быть налаженные связи, эффектив­ная сеть. Допустим, ему удавалось общаться с Али­сой, несмотря на судебный запрет. Может быть, именно об этом «проекте» шла речь в письме Тревиса Греку? Неужели он именно поэтому и запро­граммировал свое исчезновение?
   Чтобы на месяцы исчезнуть из жизни перед осуществлением плана. Иметь время хорошо заме­сти следы. Конечно, корабль предназначался для того, чтобы уплыть вместе с дочерью на другой ко­нец света, в надежное убежище.
   Прекрасно, но ведь Алиса сбежала из дома, увидев кассету с Чатарджампой, и тут невозможно заподозрить вмешательство извне.
   Да, вот в чем неувязка – в хаосе, в беспорядке, в игре случая. Алиса наткнулась на кассету до то­го, как Тревис успел все подготовить. Она убежала, не дожидаясь приказа, и наверняка понятия не имела, где он обретается. Этого вообще никто не знал. Ни его друзья, Пинту и Грек. Ни она, агент по­лиции, вовлеченная в эту историю. Ни Ева Кристенсен, ни его дочь. Никто.
   К трем часам ночи она так и не уснула. Приду­мала сотню гипотез, прокрутила в голове тысячу сценариев. Проклиная бессонницу, встала и налила стакан воды. Минут пять ходила по комнате, зали­той бледным светом, потом обреченно закурила и снова легла.
   Выкурив сигарету, почувствовала, что задре­мывает. Она старалась ни о чем не думать, ей хоте­лось раствориться в тишине, окутавшей бывший solar.
   Анита медленно погружалась в сон.
   Мир постепенно наполнялся звуком работаю­щих моторов. Машина, еще одна, прямо у входа в гостиницу. Все смолкло. Тихо хлопнули дверцы, шум шагов, приглушенные голоса.
   Она не поняла, почему эти звуки разбудили ее и заставили подняться. Она выглянула в окно и уви­дела две машины, припаркованные перед подъез­дом. Несколько человек быстро и тихо шли к двери. Она выпрямилась, инстинктивно отпрянула на­зад. Встала сбоку от окна и увидела, что двое оста­лись у двери, на стреме. Что это значит? Полиция?