— Таро? — задумалась Элли. — Возврат в прошлое?
   — В прошлую жизнь? — спросила Мэдисон. — Здорово! Буду рада узнать, что уже много веков делаю глупости.
   — Может быть, тогда ты тоже была красавицей. Любимая куртизанка короля.
   — Почему обязательно куртизанка, а не королева? — обиделась Мэдисон. — Ну почему я должна быть незаконной и к тому же аморальной?
   — Но ведь на самом деле королевы отнюдь не красавицы! Их выбирают не за красоту, а за родословную.
   — Пойдем, — оборвала их Лесли и, не дожидаясь ответа, стала собирать вещи.
   — Куда? — спросила Элли, озадаченная резкостью Лесли.
   К их столику подошла официантка.
   — Вам принести еще что-нибудь? — спросила она, внимательно глядя на Элли.
   Прежде чем Элли успела отреагировать на взгляд официантки, Лесли спросила:
   — Как пройти на улицу Вечную? Девушка начала убирать со стола.
   — Я редко хожу куда-нибудь. Вы можете купить карту в книжном магазине.
   Все трое удивленно смотрели на официантку.
   — Вы давно здесь живете? — поинтересовалась Лесли.
   — Всю жизнь, ответила девушка. — Вы не хотите десерта? — она снова посмотрела на Элли. — У нас есть шоколадный торт.
   Элли была готова кинуться на официантку, но она улыбнулась и вовремя ушла, оставив счет.
   — Только попробуйте дать ей на чай больше пяти центов! — Прошипела Элли, успевшая за два дня забыть, почему избегала людей. — Я бы хотела вернуться в те времена, когда еще не была толстой.
   — Неужели вы верите в эту чепуху? Это же шарлатанство! — воскликнула Мэдисон. — Идите вдвоем!
   Она не доверяла гадалкам. В детстве гадалка предсказала ей чудесное будущее и четырех детей. После развода она часто вспоминала эту обманщицу. Но подруги посмотрели на нее так, что Мэдисон поняла: придется согласиться. И что, собственно, она теряет? Ее будущее не может быть хуже прошлого.
   И все трое зашагали по главной улице городка. Но не прошли они и четырех кварталов, как увидели указатель «Улица Вечная». Мэдисон нехотя плелась следом за подругами.
   — Но это же бред! — ныла она. — Гадалки просто догадываются обо всем по внешнему виду. Они все узнают о твоей жизни по одежде, украшениям, даже по манере держаться. Это очень просто, если потренироваться…
   Узкая улица оказалась пустынной и без всяких зданий, зато заросшая деревьями. Вдруг она повернула резко вправо, и показался дом в викторианском стиле. Мэдисон замолчала.
   Дом был небольшим, старым, но очень милым: замысловато выкрашенный в серо-зеленый, с коричневыми и темно-зелеными акцентами.
   — Глядите, сирень! — Элли указала на живую изгородь трехметровой высоты справа от домика.
   — Разве сирень цветет не весной? — удивилась Лесли. — Сейчас ведь октябрь.
   — Растения цветут в разное время. Подумаешь! — заявила Медисон. — У здешней хо-зяйки сирень, цветущая в октябре, а тот сорт, к которому вы привыкли, цветет в мае. Что с того?
   Подруги не шелохнулись. Тогда Мэдисон схватила их за руки и потащила к белому штакетнику, окружавшему дом.
   — Совсем с ума сошли! Сначала притащили меня сюда, а теперь хотите сбежать?
   Они так и не проронили ни слова, пока Мэдисон тащила их по дорожке и заставляла подняться на крыльцо. Тут она их отпустила, но они стояли, не двигаясь, тупо глядя по сторонам. Лесли изучала крышу веранды, а Эл-ли — качели. На крыльце не валялось ни одного листика. Оно было такое же удивительно чистое и опрятное, как и весь садик.
   — Кажется, листья здесь никогда не опадают с деревьев… — пробормотала Элли.
   — А сирень будет так же цвести и в январе, — прошептала Лесли.
   Мэдисон в негодовании повернулась к ним.
   — Да, конечно, мадам Зоя — двоюродная сестра Мерлина… нет, лучше, она его реинкарнация и… — Мэдисон заметила, что ее никто не слушает, поэтому замолчала и позвонила в дверь.
   Женщина, открывшая дверь, выглядела как обычная полная старушка, чья-то бабушка, но с волосами ярко-оранжевого цвета.
   А, впрочем, почему у бабушки не могут быть апельсиновые волосы?
   — Входите, — любезно пригласила она. Внутри дом был отделан во французском деревенском стиле: кругом яркие ткани с крупным рисунком и широкие, туго набитые диваны и кресла.
   — Мой покойный муж любил викторианский стиль, — мягко и проникновенно объяснила хозяйка.
   Ей хотелось верить. Разве может человек с таким голосом сделать что-нибудь плохое?
   — Но мне никогда не нравился этот стиль, поэтому мы пошли на компромисс. Снаружи — как он хотел, а внутри — как я.
   Она улыбнулась всем трем, ожидая ответных улыбок, но Лесли и Элли глупо оглядывались, и на женщину смотрела только Мэдисон!
   — Вы мадам Зоя? — спросила она с презрительной усмешкой.
   Хозяйка не обиделась.
   — Это мой псевдоним. На самом деле меня зовут Берти, сокращенно от Брутильда. Так чем могу быть полезна, леди?
   — Мы… ну… нашли вашу визитку, — начала Элли и откашлялась. — Вы, э… предсказываете судьбу?
   — Ну что вы, конечно, нет, — ответила мадам Зоя. — Я просто отправляю людей в прошлое, чтобы они могли сами изменить свою жизнь. Я умею только это.
   — Умеете только это? — изумилась Элли.
   — Только это, — радостно согласилась мадам Зоя. — Так что если кто-то из вас заинтересовался, давайте решим все финансовые вопросы и приступим.
   — А-а… — протянула Мэдисон. — Финансовые вопросы…
   Мадам Зоя резко повернулась и посмотрела на Мэдисон ледяным взглядом.
   — Да, милочка! У меня тоже есть расходы, поэтому я беру плату за свои услуги.
   Мэдисон слабо улыбнулась и отступила.
   — Мне хотелось бы побольше узнать о том, что именно вы делаете, прежде чем заключить соглашение, — вмешалась Лесли. — Я никогда не слышала, что можно изменить прошлое.
   Мадам Зоя посмотрела на Лесли с прежней улыбкой. Она не предложила присесть или пройти в гостиную.
   — Я делаю именно то, что написано на моей визитке: помогаю людям изменить прошлое.
   Элли шагнула вперед.
   — Хоть убейте, все равно мы не понимаем. Объясните, пожалуйста, поподробнее!
   Несколько минут мадам Зоя пристально смотрела на Элли. Неужели та действительно не знает, как это — изменить прошлое? Элли показалось, будто она попросила объяснить, что такое автомобиль или телевизор.
   Мадам Зоя снова улыбнулась и обрушила на них такой поток слов, что они едва улавливали смысл.
   — Я могу вас отправить в прошлое на три недели. Сами выберете, в какое время и место хотите попасть. Когда означенное время пройдет, и вы вернетесь сюда, здесь не пройдет ни секунды. Потом вам предстоит выбор. Можете выбрать свою сегодняшнюю жизнь или новое будущее. Однако учтите, что, выбирая новую жизнь, вы определенным образом рискуете. В этой жизни вы, вероятно, избежали несчастных случаев или смерти близкого человека, но никто не знает, что произойдет в новой жизни. Как-то мужчина выбрал новое будущее, и в ту же секунду у него отвалилась рука. Ну, не то, чтобы отвалилась, а скорее, растаяла. В старой жизни он не попадал в аварию, поэтому сохранил руку. Есть вопросы?
   — А если мы выберем настоящую жизнь, то будем помнить о том, как бы все сложилось иначе? И еще: мы отправимся в прошлое с сегодняшними знаниями? — выпалила Элли.
   — По желанию. Хотите — забудете, хотите — будете помнить. И, конечно, вы возвращаетесь в прошлое со своими знаниями. Вам в прошлом, к примеру, восемнадцать, но опыт, как у взрослой женщины.
   Мэдисон четко расслышала слово «забыть».
   — Я бы хотела забыть все, что произошло со мной после того, как мы втроем встретились, — прошептала она.
   — А сколько это стоит? — спросила Элли.
   — Сто долларов.
   Подруги растерялись. Лесли пришла в себя первой.
   — Вы отправите нас в прошлое за каких-то сто долларов?
   Глаза мадам Зои весело заблестели. Она кивнула. Элли вытащила бумажник.
   — Я плачу за всех. Даже если это не сработает… — она повернулась и протянула мадам Зое три стодолларовые бумажки.
   Женщина улыбнулась, спрятала деньги в карман лилового ситцевого платья и указала им в сторону коридора. Она привела их в маленькую комнатку в дальнем конце дома. Там было два окна, выходивших в самый темный уголок сада. Густой плющ покрывал высокий забор, и деревья склоняли над ним ветви. Ни одного цветочка. Никакое яркое пятно не нарушало мрачного темно-зеленого тона.
   В комнате стояли только три одинаковых стула, на гобеленовой обивке которых была изображена королева Анна в темно-зеленом платье, да еще на полу лежал огромный ковер с причудливым рисунком из сплетенных листьев. На стенах, выкрашенных в темный охристо-золотой цвет, — ни одной картины. В общем, это была приятная комната, а три стула создавали впечатление, что их ждали.
   Элли попыталась пошутить.
   — А если бы согласились лишь двое из нас? Вам пришлось бы прибежать сюда первой и убрать лишний стул.
   Но мадам Зоя не нашла в этом ничего остроумного.
   — Я тщательно выбираю будущих клиентов. Я знала, что нужна всем вам.
   При этих словах Мэдисон повернулась, собираясь уйти, но Элли и Лесли схватили ее за руки и вернули обратно. Потом подвели ее к среднему стулу и слегка толкнули так, что она против воли села.
   — Это больно? — спросила она.
   — Конечно, нет, — ответила мадам Зоя. — Боль бывает только в настоящей жизни. А теперь скажите, кто куда хочет отправиться.
   — Во времени? — уточнила Элли. Мадам Зоя посмотрела на нее, как на недоразвитую.
   — Разумеется, во времени. Я же не таксист! — и мадам Зоя громко засмеялась, будто сказала что-то смешное. — Да, кстати, я забыла об одном моем условии.
   Мэдисон торжествующе взглянула на Лесли и Элли: вот, видите, я же вам говорила!
   — Мне надо вас сфотографировать. Я собираю портреты моих клиентов до и после изменения прошлого. Так я не забываю о них.
   — А можно посмотреть вашу коллекцию? — тут же спросила Элли.
   — Ты ведь писатель, милочка? — сказала мадам Зоя с улыбкой. — Писателей издалека видно. Они стараются каждое слово превратить в страницы, а страницы — в деньги.
   Она это сказала таким тоном, будто Элли всю жизнь думала только о деньгах. Элли попыталась улыбнуться и покраснела.
   — Я мигом вернусь. Надеюсь, к моему возвращению вы определитесь.
   Как только мадам Зоя вышла из комнаты, все трое свободно вздохнули.
   — Во что ты нас втянула? — выпалила Мэдисон.
   — Я или Элли? — спокойно спросила Лесли.
   — А какая разница? Все это полный бред. Я ухожу сию же минуту!
   — Если это обман, то я лишусь трехсот долларов, но если правда все, что она обещает… не то, чтобы я верю, но… — Элли говорила шепотом и не сводила глаз с двери, — но если она может это сделать, ты найдешь Тома.
   — Еще до выкидыша, — дополнила Лесли еле слышно.
   Мэдисон тяжело опустилась на стул и посмотрела на зелень за окном.
   — А ты хочешь вернуться в тот день, когда мы расстались? — обратилась Лесли к Элли. — До встречи со своим бывшим мужем?
   — Нет! — уверенно сказала Элли. — Кто знает, что бы со мной произошло? Может, я бы встретила хорошего парня и родила бы пятерых детей. И не нашла бы свободного времени для своих книг. Несмотря на то, что Мартин подлец — или благодаря тому, что он подлец, — я стала писать. Мне бы не хотелось здесь ничего менять. Я хочу только изменить ситуацию в суде. А ты?
   Лесли не успела ответить: вернулась мадам Зоя. В руках она держала дешевый полароид.
   — Улыбочку! — и она сфотографировала подруг одну за другой.
   Она не показала им снимки и даже сама не взглянула на них, но положила вместе с фотоаппаратом на подоконник.
   — Ну что, решили? — спросила она совершенно спокойно, будто они выбирали, что съесть на завтрак.
   — Да, — ответила Лесли, а остальные кивнули.
   Мадам Зоя обратилась к Мэдисон:
   — Ты первая, деточка, ты упустила больше всех.
   — А я думала, вы не гадалка, — не подумав, брякнула Мэдисон.
   Но мадам Зоя по-прежнему улыбалась:
   — Так и есть. Просто я жила достаточно долго, чтобы научиться видеть боль в глазах по-настоящему несчастных людей. Так куда тебя отправить?
   — В день, когда мы все встретились. 9 октября 1981 года.
   Мадам Зоя повернулась к Элли.
   — А ты?
   — Я хочу вернуться на три года семь месяцев и две недели назад. То есть за три недели до суда.
   Мадам Зоя посмотрела на Лесли.
   — Я точно не знаю. В апрель 1980 года… Весенние каникулы за год до того, как я окончила колледж…
   Как глупо — встречаться с мальчиком, с которым не виделась двадцать лет…
   — Ты уверена? — спросила ее мадам Зоя. — Точно уверена?
   — Да! — твердо сказала Лесли.
   — Хорошо, девочки, тогда откиньте головы, закройте глаза и представьте то время, в которое хотите попасть.
   Они послушно откинулись на спинки стульев и закрыли глаза, чувствуя себя неловко из-за абсурдности ситуации. И тотчас им показалось, что они плывут. Это было приятно. Через минуту они уже не плыли, а стремительно неслись куда-то в темном туннеле.
   Мэдисон открыла глаза и поняла, что сидит на скамейке в нью-йоркском управлении автомобильным транспортом, а Элли — тонкая и молодая — идет к ней.

Глава 18

Май, 1997 год. Лос-Анджелес, штат Калифорния.
   Элли положила ручку и снова посмотрела на дверь кабинета частного детектива. Там висела записка: «Вернусь через десять минут», но она прождала уже больше получаса. Элли опять заглянула в свой блокнот. Она делала наброски романа о трех женщинах, которые вернулись в прошлое, чтобы изменить ход своей жизни. Эта книга будет своеобразным перерывом в серии ее романов о жизни и приключениях Джордан Нил, но если она удастся, то покажется читателям не менее интересной.
   Элли в который раз взглянула на часы. Потом оглядела свои стройные ноги, красивые руки, положила блокнот и обхватила руками талию. Она измеряла ее каждый день с тех пор, как вернулась, и каждый раз изумлялась, намерив все те же шестьдесят сантиметров. По утрам Элли обязательно взвешивалась. Когда она в первый раз встала на весы и стрелка остановилась на сорока пяти килограммах, Элли чуть не расплакалась.
   Три дня назад был канун ее дня рождения — ей должно было исполниться ровно сорок — но как раз три дня назад она вернулась в прошлое. Теперь она снова тонкая и стройная. Но, самое главное, к ней вернулись силы и талант. Впервые за несколько лет Элли снова почувствовала, что в ее голове роится множество сюжетов, что она переполнена энергией и с ней обязательно произойдет что-нибудь хорошее. Это ощущение непонятного счастья было довольно нелепым, ведь она знала об ужасах бракоразводного процесса, ожидающих ее в самом ближайшем будущем. Но пока ничего не произошло, и депрессия, обязательно следующая за разводом, еще ждала своего часа.
   Элли сидела на скамейке возле офиса Джо Монтойи, частного детектива, которого наняла для того, чтобы тот следил за Мартином. В первый же день после своего возвращения она прямиком направилась к детективу.
   — Мой муж собирается настаивать на своем соавторстве, поэтому проследите за ним и запишите, чем он занят в течение дня. Тогда можно будет доказать, что Мартин все время развлекается — за мой счет — и у него абсолютно нет времени, чтобы помогать мне писать. Я также хотела бы выяснить, на что Мартин тратил мои деньги все эти годы.
   Детектив быстро записывал каждое ее слово.
   — Еще он наверняка попытается доказать, что был прекрасным менеджером и умело распоряжался заработанными мной деньгами. Значит, понадобится бухгалтер, который бы проверил разницу между заработанной мной суммой и оставшейся после того, как Мартин взялся ею распоряжаться, — продолжала Элли. — И нужен какой-нибудь бродяга.
   — Зачем? — удивился Монтойя.
   — Мартин скользкий, как рыба. Мой бывший муж — или почти бывший — намерен заявить в суде, что не скрывал никаких сумм, но он врет, потому что после развода я обнаружила…
   — Как это — «после развода»? — перебил детектив.
   — Ой, простите! Я ошиблась, — улыбнулась Элли. — Просто я так хочу быстрее избавиться от него, что думаю о нашем разводе, как о свершившемся. У вас случайно нет на примете кого-нибудь, кто знает моего бывшего… моего мужа? Желательно, чтобы он был похож на пьяницу. Или на самом деле был пьяницей — так даже лучше. Детектив положил ручку.
   — Объясните, какое отношение имеет пьяница к деньгам, которые воровал у вас муж?
   — Мой бывший муж, — Элли, как ни пыталась, не могла назвать Мартина просто мужем, — часто проводит вечера в барах. Думаю, он встречается там с какой-то женщиной.
   — Понятно, — сказал Монтойя, склонился над письменным столом и снова взялся за ручку.
   — Нет, вам не понятно. Когда речь идет о суммах, заработанных мной за последние годы, то ни судью, ни присяжных, ни адвоката с прокурором совершенно не волнует, кто с кем спит, — вздохнув, Элли откинулась на спинку стула и попыталась успокоиться. — Я могла бы представить суду отчет о том, что мой муж изменял мне с двумя мужчинами, тремя женщинами и даже шимпанзе — это не произведет абсолютно никакого впечатления и никак не повлияет на решение суда. Деньги — вот все, что их волнует! Калифорния — штат всеобщего богатства и процветания! Я не возражаю отдать Мартину половину моих денег. Конечно, он этого не заслужил, но я как-нибудь переживу. Но я слишком хорошо его знаю. Он скажет, что без него мои книги никогда не были бы написаны. И судья поверит ему и объявит, что Мартин Гилмор заслужил все, что я уже заработала и половину моего будущего дохода. Поэтому сейчас нужно побыстрее доказать, что Мартин Гилмор несколько лет выуживал у меня деньги и теперь спрятал в каком-то банке. Надо только узнать, в каком.
   Детектив молча смотрел на нее. Он слышал о ее колоссальном успехе.
   — Речь идет о миллионах?
   — Да, но не это главное. Речь идет о большем: о человеческом достоинстве и уверенности в себе, — тихо сказала Элли. — Он борется ради денег, а я — ради самой себя. Ради моего будущего.
   — А почему вы думаете, что он станет рассказывать о деньгах первому встречному? Какому-то пьяному незнакомцу?
   Она улыбнулась.
   — У моего мужа длинный язык, к тому же он очень любит выпить. Мартин чувствует себя гораздо лучше в компании с тем, кто потерял в жизни больше, чем он сам. Я выяснила, что, хотя мой муж и расходовал огромные суммы, все же я заработала гораздо больше. Но я понятия не имею, где все это. Единственная надежда — разговорить его. Мартин любит прихвастнуть, рассказать окружающим, какой он умный. Если с ним рядом окажется мужчина, который поведает печальную историю о том, как его обставила собственная жена, Мартин раскроет ему все свои секреты и с удовольствием подскажет, как и чем лучше отомстить такой суке.
   Детектив фыркнул.
   — Я найду такого парня. У меня есть друг актер. В последнем спектакле он был зеленым марсианином с двумя головами. Ему не составит никакого труда перевоплотиться в пьяницу.
   После первой встречи с частным детективом Элли села в свой красный «Рейндж Ровер» и вернулась домой — в тот самый дом, где жила вместе с Мартином. Когда она снова вошла туда после возвращения в прошлое, то обрадовалась, что Мартина нет. Она вряд ли сможет спокойно смотреть на него после всего, что он с ней сделал. Она не могла спокойно смотреть даже на этот дом, потому что теперь все здесь скоро будет принадлежать Мартину: посуда, фотоаппарат, целые кипы фотографий, книги… И студия Элли. А спустя пару месяцев после подписания договора об имуществе Мартин сдаст дом внаем, уедет во Флориду и заживет счастливо на те деньги, которые бывшая жена будет ему выплачивать по решению суда.
   Но, может быть, на этот раз ей удастся что-то изменить?..
   Она написала письмо своему издателю с просьбой подтвердить, что Мартин никогда не договаривался ни о каких контрактах для Элли. Она попросила своего финансового директора представить справку о том, что ее муж никогда не извещал ее о каких-либо, пусть даже незначительных, вложениях по его инициативе.
   За эти три дня Элли пересмотрела все документы и все обдумала. В суде будут говорить, что она скрывала свои доходы, поэтому Элли отправила запрос в свое издательство, чтобы ей выслали финансовый отчет за все эти годы. Отчеты пришли к ней по факсу через пару минут, и Элли тут же прикрепила их к копиям квитанций о выплаченных налогах.
   И вот теперь Элли сидела на скамейке и ждала возвращения частного детектива, чтобы снова пройтись по списку необходимых дел. И еще она хотела поговорить с ним о том, как доказать в суде, что она вменяема. На суде Мартин заявил, что Элли дважды бывала у психоаналитика и, следовательно, невменяема. А значит, не может сама распоряжаться деньгами. Услышав это, Элли расхохоталась. Подобное заявление было слишком абсурдным. Но никто больше не засмеялся.
   Ее попросили представить суду письма психоаналитиков с подтверждением того, что она в здравом уме и способна распоряжаться своими деньгами. Элли знала, что вряд ли получит эти письма, так как на одном из приемов у психоаналитика устроила скандал. Как доказать, что ты не сумасшедшая? Она так глубоко задумалась, что не заметила, как кто-то поднялся по ступеням и прошел в холл. И вздрогнула от неожиданности, увидев в дверях незнакомца.
   Это был высокий мужчина, шестидесяти, а может, и семидесяти лет, но хорошо сохранившийся. Как и многие в Калифорнии, он был одет, как ковбой. Интуиция подсказывала Элли, что он вовсе не строит из себя ковбоя, чтобы произвести впечатление. Казалось, он провел большую часть жизни в седле, а его любимое животное — длиннорогий бык. Таких мужчин возраст не портит.
   — Я совсем не хотел вас напугать, — мягко сказал он. — Вы так ушли в себя, что я мог бы прогнать мимо вас стадо коров, а вы бы не заметили.
   Элли улыбнулась.
   — Я думала о том, как доказать, что я не сумасшедшая. Есть идеи?
   Она ожидала, что он воспримет ее вопрос как шутку. Элли всегда так относилась к серьезным проблемам, но он даже не улыбнулся, только внимательно взглянул на нее.
   — Вы ждете мистера Монтойю, следовательно, речь идет о каком-то судебном разбирательстве, и, если вам нужно доказать, что вы вменяемы, значит, вы богаты. Никого не интересует, вменяем ли нищий. И кто посягает на ваши деньги?
   Элли смотрела на него с открытым ртом.
   — Вы правы, — наконец сказала она. — Мой бывший муж. Ну, он скоро станет бывшим…
   — Понятно, — протянул мужчина. — Что он собирается сделать? Заявить, что он всегда распоряжался вашими деньгами и, поскольку вы не в себе, должен продолжать распоряжаться ими даже после развода? Суд наверняка прислушается к мужчине, а не к вам.
   Может быть, он сказал это особым тоном или она слишком устала за эти три дня, а может, ей просто еще раз напомнили обо всем, через что ей опять предстоит пройти… Как бы то ни было, Элли закрыла лицо руками и расплакалась. Похожий на старинного рыцаря мужчина сел рядом с ней на скамейку, вытащил чистый синий платок и молча протянул ей.
   — Извините, — пробормотала она. — Обычно я не плачу на людях. Но все это так ужасно… Мне никто не верит. Разве суд в Америке беспристрастный и справедливый? Мартин украл у меня деньги и спрятал их, но это считают ложью. Зато когда он заявил, что помогал мне писать, суд принял его слова за чистую монету. Хотя Мартин не может назвать даже трех названий моих книг и не в состоянии толком пересказать ни одного сюжета!
   Элли вытерла платком слезы. Здорово, если окажется, что этого человека нанял Мартин, чтобы ковбой выступил против нее в суде…
   — Так вот где я вас видел! — воскликнул вдруг ковбой, отодвинувшись, чтобы получше ее рассмотреть. — На обложках книг! Они разбросаны у меня по всему дому. Моя жена их обожает. Как же вас зовут? Жена постоянно повторяет это имя.
   Уже несколько лет никто не узнавал ее по той фотографии. Во-первых, Элли растолстела, а во-вторых, если три года не издаешь ни одной книги, читатели постепенно забывают тебя. Но теперь она еще не успела набрать вес, а последний роман был издан шесть недель назад. Он все еще входил в пятерку лучших романов в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс».
   — Александрия Фаррел или Джордан Нил, — пробормотала Элли.
   — Точно! — сказал мужчина. — Оба! Моя жена без ума от ваших книг. Она говорит, что очень хотела бы походить на главную героиню.
   Он кивнул на блокнот, лежащий на скамейке.
   — Пишете новый роман?
   — Я начала, но он, наверное, будет не о Джордан Нил…
   — Меня зовут Марселл Вудворд, — сказал ковбой и протянул руку. — Но все называют меня просто Вуди.
   Она пожала его теплую, сухую, загорелую ладонь.
   — Элли Эббот, — сказала она и, запнувшись, исправилась. — Гилмор. До развода моя фамилия была Гилмор…
   — Приятно познакомиться, мисс Эббот, — сказал он, улыбаясь. — А что если мы поедем ко мне после того, как вы разберетесь со своими делами?
   Она удивленно уставилась на него. Ее уже давно никто не клеил.
   — Да нет, я не это имел в виду, — заверил он с улыбкой.
   «Великолепные зубы», — подумала Элли. Вообще-то, если бы он не был на тридцать лет старше ее…
   — Я живу на ранчо, к северу отсюда. Сегодня пятница, и вы можете полететь туда со мной и провести выходные с моей женой и маленьким сыном. Там будет еще мой брат и пятьдесят работников.
   Элли ничего не ответила. Он опустил голову и бросил взгляд из-под опущенных ресниц.
   — Но вы, вероятно, предпочтете остаться здесь и провести выходные, роясь в грязном белье вашего мужа.