Что, если он добавит еще сотню и потребует, чтобы она отдалась ему? С этим он еще сможет смириться – обладать ею и сохранить над ней власть и контроль, управлять ею с помощью денег.
   Он теперь понял, почему мужчины в любовных делах предпочитают устраивать все именно так – покупать, что хотят, независимо от цены. И поступают так потому, что это не связано с какими бы то ни было эмоциональными обязательствами. Не следует прощать прошлое. Не нужно планировать будущее.
   Иногда мужчине нравится жить без любви и без измен, способных отравить жизнь.
   Франческа уставилась на деньги. Двести фунтов, да еще часть наследства Уильяма. А впереди выступления, которые дадут возможность Саре Тэва жить припеваючи.
   За сколько все-таки она продала свою душу и свое будущее с Кольмом?
   – Мне необходимо знать... – начала она.
   – Тебе необходимо знать, лишь какой костюм ты наденешь, когда Кардстон захочет воспользоваться твоими услугами.
   – Алекс... – В ее голосе зазвучала настойчивость.
   Он замер. Она впервые назвала его по имени, и между ними вдруг возникла какая-то близость. И это в тот момент, когда Алекс пытался сделать все, чтобы мысль о Кардстоне, жаждавшем обладать ею, не была ему так ненавистна.
   – Только не надо говорить о совести, Сара. Ты опоздала, не так ли?
   – А вы? – спросила она дрогнувшим голосом.
   – У меня не бывает угрызений совести, – безапелляционно заявил он. – Сделка состоялась, и отказаться ты уже не можешь. Да и с какой стати, когда такая кругленькая сумма открывает путь к новой и более богатой жизни.
   – Кто знает, какая жизнь ожидает меня после этого?
   – Ты точно знаешь какая, – грубо сказал Алекс. – Мужчины. Чем больше, тем лучше. Какая же еще жизнь может быть у такой женщины, как ты?
   – Или у такого мужчины, как вы, – парировала она, задетая за живое. Все, что он говорил, касалось Сары, его представлений о ней, но Франческа принимала все это близко к сердцу, словно его оскорбления касались и лично ее, Франчески Рэй.
   Возможно, и касались, поскольку она выдавала себя за Сару и брала деньги за то, что полуголая танцевала перед мужчинами.
   Нравственные устои Франчески зашатались под тяжестью прегрешений Сары. А она до сих пор так и не нашла ни единого доказательства связи между Сарой и Кольмом, которое оправдало бы тот безумный риск, на который она пошла.
   – Напрасно ты думаешь, Сара, что можешь покорить любого мужчину.
   Франческа пожала плечами.
   – Ваших гостей покорила. При желании могла бы покорить и вас. – Только девственница могла так заблуждаться и рисковать.
   Алекс буквально окаменел. Она сможет. Он хотел пробить эту ее бесстрастность, это молчание, это высокомерие, которые делали ее натуру такой противоречивой.
   Она бросила вызов, и ни один мужчина не смог бы остаться равнодушным.
   Он выхватил еще одну горсть банкнот и шагнул к постели.
   – Ну, скажи мне, Сара, как танцовщица покоряет мужчину, когда он платит ей за услуги? – Он сунул банкноты Франческе в лицо, потом в руки. – Как? – Взобравшись на постель, он оседлал ее. – Как, черт возьми?.. – Он опустился ниже, вжимая ее в подушки. – Скажи! Кто кого сейчас покорил?
   Она мгновенно поняла, что сопротивляться бесполезно. Сара не стала бы. Сара тут же уступила бы нажиму той части его тела, которая вжалась в ее живот. Сара знала бы, что делать.
   Франческа предпочла бороться словами. Вызывающими, дерзкими словами. Но она точно знала, как он поступит, когда пробормотала:
   – Кто кого покорил, милорд? Конечно, я вас, иначе вы не были бы сейчас в постели со мной.
   Возможно, она хотела этого, потому что вместо ответа он вдавил ее еще сильнее в подушки и впился губами в ее губы.
   Что же это? Как же? Через мгновение он поймет, что она совершенно неопытна. Он все поймет.
   Она стала сопротивляться, чтобы спасти себя, свою ложь, свои грехи, Но он все крепче прижимался к ее телу, все жарче ее целовал.
   Она никогда не думала, что бывают такие поцелуи, такие всепоглощающие, влажные, говорящие о его силе и о его решимости овладеть ею и остаться спокойным и равнодушным.
   Но и он не мог оторваться от этого рта, этих мягких, податливых губ, этого бархатного языка – и она, чье ремесло было ублажать мужчин, открылась навстречу ему, утоляя его жажду, и это еще больше его распалило.
   Он чувствовал, что теряет самообладание, забывается в медовой сладости ее рта, в трепете ее тела. Это было безумие – поддаваться ее чарам. Уступать такой, как она, платить безумную цену за один-единственный поцелуй, когда он уже определил ее истинную стоимость...
   Пропади все пропадом...
   Он оторвался от нее, от ее манящего рта, предательского тела и вскочил с постели, разбросав банкноты по всей комнате.
   Сто фунтов за поцелуй.
   Сто фунтов за танец потаскухи.
   Через неделю она будет выставлять это роскошное тело на обозрение еще одному сборищу, и все это во имя уничтожения зла и борьбы с продажностью.
   Кто продажен? И кто – зло?
   Он теряет ощущение цели. Он позволил себе потерять контроль над собой... Алекс отошел от постели, где она лежала, приподнявшись на локте; ее грудь вздымалась, губы припухли от его поцелуев.
   А в ее черных глазах сияло торжество. Она без особого труда поставила его на колени, как и многих других мужчин.
   И она не позволит ему забыть об этом. Он прочитал это в ее глазах.
   В этот момент он возненавидел ее и ее уверенность в победе над ним. Никогда больше он не покажет ей свою слабость. Он сильнее и хорошо понимает, что будет означать его капитуляция.
   Иногда мужчина приходит к такому выводу через боль в паху и привкус порочности на языке. Он не первый и не последний, кто не устоял перед подобным искушением.
   Но он никогда больше не приблизится к ней.
   И он чертовски рад, что заплатил ей вперед.

Глава 9

   Но после того, как он прикоснулся к ней и ощутил вкус ее губ, он желал ее еще больше, чем прежде. Она была как наркотик, привлекая мужчину своей загадочностью, податливостью и чувственностью.
   Он не ожидал, что ее тело будет таким податливым. Он до сих пор ощущал его нежность и мягкие линии, помнил ее жаркие, жадные губы.
   Сейчас это роскошное тело дремало, сморенное сном, но и во сне оно было столь же соблазнительным.
   Кто кого покорил? Кто на самом деле оказался сильнее?
   Она швырнула ему ответ на этот вопрос прямо в лицо.
   Он сидел в кресле у камина, погруженный в размышления. Завтра или послезавтра появится Кардстон, и он не откажет ему в его просьбе. Сара станцует для него; Сара заворожит и его и всех остальных приглашенных.
   Именно этого он и добивался. Именно это и планировал.
   Отвлечь и развлечь с помощью непревзойденной танцовщицы, завораживающей своим телом. Трудно было придумать лучшее развлечение, чем Сара Тэва, для прикрытия того, что он собирался сделать.
   Стоило ему подумать о ней, как он почувствовал предательское напряжение в паху. Боже, мужчина не должен быть рабом обнаженного женского тела.
   Но ни о чем другом он сейчас не мог думать. Только о ее чувственных движениях в танце, шелковистой коже, платье, которое она в порыве горя разорвала на себе и сбросила. Играла она великолепно, притворяясь, будто утратила чувство реальности и не понимала, где находится.
   «Какое сокровище эта Сара Тэва!» – подумал он не без сарказма. Он даст ей богатство и свободу, пусть делает, что хочет. Без него.
   Он крепко сжал подлокотники кресла. Нет! Она никогда не исчезнет из его жизни. Он ей не позволит.
   Сама эта мысль не шокировала его, а вот сила его чувств – да. Он тут же отмахнулся от этого противоречия и стал размышлять о том, как будет держать Сару Тэва в неволе только для собственной услады.
   Это казалось совершенно реальным глубокой ночью, в тихой и душной атмосфере полутемной комнаты.
   Он купит в Лондоне дом, станет держать ее там в цепях.
   Он теряет рассудок.
   ...быть соблазненным мягкими линиями женского тела и парой бездонных черных глаз...
   У его брата Уильяма не было ни единого шанса.
   Так же, как и у него самого...
 
   – Ты превзошел себя на этот раз, зайдя так далеко, – сказал Маркус, входя утром в зал для завтраков. – Так насмехаться над вполне обоснованной тревогой матушки! Да еще перед гостями, которые и не друзья вовсе, – и все ради такой женщины. Могу себе представить, что теперь о нас говорят. Скажи, Алекс, как ты можешь жить в ладу с самим собой?
   Алекс проигнорировал его слова, положил себе яичницу, тост, налил чай и уселся в дальнем конце стола. Джудит, вероятно, проведет в постели весь день, приходя в себя после вчерашнего званого обеда. Филиппа холодно и оценивающе разглядывала его, держа в руке чашку.
   – Проблема не в этом, – прозвучал ее голос в гулкой тишине. – Проблема в том, что он спит с ней.
   Маркус побледнел.
   – Мы даже мысли такой не должны допускать, Филиппа.
   – Неужели? Думаешь, он запер эту шлюху, словно Принцессу в башне, и оберегает ее нравственность? Мне давно хотелось узнать, что значит быть безнравственной.
   – Филиппа! – воскликнул Маркус, явно шокированный. – Давай сменим тему.
   Она полоснула его взглядом.
   – Скажи мне, Алекс. Что представляет собой безнравственная женщина. Она не такая, как остальные? Раскованная? У нее на теле клеймо, чтобы отпугивать мужчин? Или наоборот, привлекать? И вообще, насколько это важно?
   – Филиппа, я не потерплю...
   Она проигнорировала замечание Маркуса.
   – Быть может, все мужчины только и мечтают о таких женщинах?.. Скорее всего. А ты что об этом думаешь, Маркус? Наверняка есть какое-нибудь нравоучение на сей счет?
   Маркус вскочил как ошпаренный.
   – Прошу извинить. Сегодня почему-то все крайне раздражены, и я отказываюсь обсуждать данный вопрос.
   Он возмущенно вышел из комнаты, а Филиппа повернулась к Алексу.
   – Как это бывает, Алекс? Ну, с такой женщиной, – произнесла она мечтательно. – Лучше?
   «По сравнению с такой, как я, добропорядочной», – видимо, хотела она сказать.
   Алекс потянулся к вазочке с джемом.
   – Если я скажу, ты не поверишь.
   – Я поверю, что бы ты ни сказал, Алекс.
   Его рука замерла на полпути под пронзительным, оценивающим взглядом Филиппы. Бедная, неудовлетворенная Филиппа, изнывающая от ревности к отщепенке, которую он навязал им всем, и мечтающая узнать обо всем, что она упустила, став женой сельского священника.
   Сама по себе она была довольно мила, правда, слишком высока, с точки зрения моды, слишком умна, чтобы стать рабой мужчины, и слишком бледна и сдержанна, чтобы вызвать желание соблазнить ее. И уж конечно, не образец жены сельского викария.
   Тем не менее, Маркуса она покорила мгновенно и ответила ему взаимностью, взвесив все «за» и «против» с присущей ей рациональностью. Поэтому эмоциональные всплески Филиппы накануне вечером и нынешним утром были не в ее характере и говорили о более глубоких чувствах, которых никто не замечал.
   Но это проблема Маркуса, а не его. Алекс просто не знал, что сказать, чтобы как-то облегчить ее боль.
   – Не забывай, Филиппа, что она была женой Уильяма. Как бы поступил Маркус в подобной ситуации?
   – Не делил бы с ней одну комнату, – укоризненно заявила Филиппа.
   – Я не женат. – Филиппа скривила губы.
   – Она моя невестка.
   – Как и я, – прошептала Филиппа. – Это в Библии... – Алекс покачал головой; он никак не мог найти разумного объяснения своему поведению.
   – Филиппа, не нужно... Есть еще кое-что, но я не могу сказать тебе этого сейчас.
   – Ну конечно, мужчина всегда найдет оправдание. Придумает причину, тайну, которую нельзя открыть. Ты такой же, как все, Алекс, прячешь в своей комнате шлюху, утверждаешь, что на то есть причины, о которых нельзя пока говорить. О! – Она вскочила из-за стола. – Все мужчины одинаковы. Похотливые глупцы!
   Она схватила чашку, швырнула ее в камин, разбив вдребезги, и со слезами на глазах бросилась вон из комнаты.
   Алекс взял вазочку с джемом и щедро намазал его на тост, решив, что Филиппа пребывает в опасном настроении. Воздействие Сары Тэва оказалось непредсказуемым. Если бы она выглядела иначе, вела себя иначе, это было бы одно. Но Филиппа явно не видела никаких внешних различий между собой и Сарой, и если бы она не знала о скандальной репутации Сары, то Сара вполне бы могла сойти за лондонскую леди, и ни у кого не возникло бы и капли сомнения.
   Маркусу придется разбираться с этим. Вероятно, существует какой-нибудь памфлет, осуждающий заблудших жен, и Маркус был как раз из тех людей, у которых такая книга может оказаться прямо под рукой.
   Он вызвал Уоттена.
   – Леди Уильям уже позавтракала?
   – Как раз сейчас завтракает, милорд.
   – А моя мать?
   – Миледи сегодня не покинет своих покоев.
   – Вот и хорошо. Меньше неприятностей будет. Пришла ли почта?
   – Пока нет, милорд.
   – Благодарю вас, Уоттен.
   Итак, теперь оставалось лишь ждать, выбрать самый прозрачный, самый откровенный, самый броский костюм из коллекции Сары Тэва, держать ее под контролем, дождаться вестей от Кардстона и надеяться, что Джудит, Маркус и Филиппа не помешают.
 
   Было бы неудивительно, если бы Франческа провела бессонную ночь. Присутствие Алекса в комнате будоражило ее еще больше, чем долгий, чувственный поцелуй.
   Боже милостивый, неужели он не понял, что она совершенно неопытна, что ни один мужчина не целовал ее и уж тем более не наваливался на нее всей своей тяжестью, охваченный похотью.
   Все это знала Сара, но не Франческа Рэй, и сейчас велика была опасность, что ее маскарад подошел к внезапному и вполне логичному концу.
   Возможно, это и к лучшему, подумала она устало. Она просто не знает, как это делать. Она не может танцевать. Не знает женских уловок. Она слишком худая, слишком скованная и такая же элегантная, как слон.
   Почему Алекс ничего этого не видит?
   Мужчины просто слепы. Алекс считает, что она – Сара. Ему необходимо, чтобы она была Сарой; вот она и выдает себя за Сару. И чтобы она оставалась ею, запер ее в комнате.
   Хорошо с такой легкостью распоряжаться реальностью.
   А реальность смотрела на нее из зеркала – растрепанные волосы, бледное лицо, огромные темные глаза, нервный рот. И все же она смогла произнести слова, позволившие ей противостоять Алексу Девени.
   Но не сказала ему правды.
   Вот вам, правда, милорд. Я была той соседкой Сары, которая ухаживала за ней, до самой ее смерти. Я ничего не знаю о ваших заговорах, планах, бумагах или целях. Я не умею танцевать. Меня никто никогда не целовал. У меня не было мужчины. Я хочу вернуться домой.
   Она была сама невинность и, словно испуганный ребенок, надеялась на защиту дома. Больше ей некуда было податься.
   Берлин или Брейдвуд – выбор невелик. И неизвестно, увидит ли она когда-нибудь Кольма.
   Ей хотелось навсегда спрятаться под покрывалом.
   Я должна выбраться отсюда.
   Сейчас у нее была небольшая сумма денег – триста фунтов и еще чек на семьдесят пять. Возможно, она никогда не воспользуется им, поскольку он принадлежал Саре, но если даже возьмет только наличные, вполне сможет устроиться где-нибудь на континенте.
   И не обязательно возвращаться домой.
   Мысль была заманчивой, но заставляла трепетать от страха.
   Незамужняя женщина, одна, при деньгах, занимающаяся рисованием. Разве не для этого она приехала в Берлин?
   Бедный генерал фон Абрунген. Она даже не вспомнила о нем с тех пор, как Алекс ворвался в комнату Сары в пансионе. Что он подумал о капризной, так внезапно исчезнувшей художнице?
   Может, он пожаловался Кольму.
   Эта мысль заставила Франческу снова опуститься на постель.
   Ну конечно. Заказ ей устроил Кольм. И о ее исчезновении генерал, несомненно, сообщил ему. Он хотел увидеть портрет завершенным. Так что... да, вполне возможно, что он связался с Кольмом. Контракт есть контракт.
   Что, если Кольм пытается найти ее в этот самый момент?
   В ней вновь вспыхнула надежда. Кольм найдет ее. Хозяйка пансиона знает, что она уехала с графом Миэром. Кольм непременно приедет за ней.
   Все очень просто. Возможно, он уже едет сюда, и этот фарс с исполнением роли Сары наконец-то закончится. Он все объяснит, увезет ее домой, и они будут вместе.
   Скоро.
   Кольм, возможно, уже совсем рядом, расспрашивает в деревне о гостье в доме Миэршема.
   Или скачет уже через парк...
   Алекс тихо вошел в комнату и увидел ее сидящей на его постели:
   Боже, он должен гнать эти мысли. Саре Тэва место там, куда он ее определил, – на сцене, чтобы своим обнаженным телом она соблазняла и искушала мужчин. Безвольных и слабых. Не таких, как он.
   – Вставай, – грубо приказал он. – Я хочу выбрать костюм, который ты наденешь, когда будешь танцевать для Кардстона.
   – Вы уверены, что он меня пригласит? – пробормотала Франческа, с трудом скрывая охвативший ее страх.
   – Примерь их.
   Страх перешел в ужас. Выступление перед его светлостью? Нет, нет. Только не после вчерашней ночи. Ему нельзя доверять. Да и себе самой тоже.
   – Поверьте, я сама смогу выбрать подходящий костюм, – едва слышно произнесла Франческа.
   – Делай, что говорят, или я сам их тебе примерю.
   Она тяжело вздохнула, делая вид, что раздражена его натиском.
   – Чего вы хотите, милорд?
   – Обнаженности, но так, чтобы ты была раздета не полностью. Чтобы лицо было закрыто, а тело обнажено. Найди что-нибудь подходящее и покажи мне.
   – Как пожелаете, милорд. – Под ее вызывающим тоном скрывался жуткий страх. А вот Саре представление перед одним-единственным зрителем доставило бы огромное удовольствие.
   Господи, найдется ли среди сверкающих и прозрачных костюмов Сары такой, который прикрыл бы ее и понравился ему?
   Не забудь о танце...
   Начинай с наиболее закрытых костюмов...
   Как будто таких много... если они вообще есть...
   С вуалью было просто. Она сняла ее с одной из своих шляп – кусок тюля с бархатными мушками, которым можно прикрыть лицо.
   Она снова вздохнула. Теперь костюмы. Они свалены в кучу, и их необходимо разложить. Все это кусочки кружева, тюля, сетки, скрепленные нитками бус и блестками.
   Как же она сможет показаться в таком виде перед мужчинами?
   Она надела шелковый жилет, едва прикрывавший грудь; застежкой служила тонкая нить из бус.
   Ее передернуло. К жилету полагался пояс, обнажавший ягодицы, который спереди заканчивался соблазнительным треугольником между ног, где нити бус сверкали и переливались при каждом движении.
   Она просто не представляла, как предстанет перед Алексом в таком наряде. Но она должна побороть страх, закрыть глаза и вплыть в спальню так, как это сделала бы Сара.
   Франческа выскользнула из гардеробной, подошла к нему, и он смог без помех наслаждаться видом ее ягодиц; повернулась снова, чтобы он увидел маленький жилет, удерживающую его тоненькую цепочку и соблазнительно выглядывающую из-под жилета грудь.
   – Нет. – Это прозвучало резче, чем он хотел, просто вырвалось, когда его непокорная плоть отреагировала даже на столь скромную демонстрацию. – Надень что-нибудь другое.
   Она вернулась в гардеробную, а он боролся с нараставшим желанием. Какая нелепость. Это же просто репетиция, ни больше, ни меньше, выбор костюма, в котором Сара должна заворожить публику так, чтобы никто не заметил, что он делает.
   Франческа снова появилась в комнате, на этот раз в лифе из блесток; к нему крепились такие же подвязки, поддерживающие шелковую юбочку, обернутую вокруг бедер так, чтобы можно было двигаться подобно гейше.
   Желание пронзило его, словно удар молнии, до самых кончиков пальцев.
   – Нет, – произнес он хрипло, резко. – Примерь что-нибудь еще.
   Она закусила губу и вернулась в гардеробную, а он сидел и гадал, как долго сможет терпеть эту сладкую пытку, прежде чем взорвется.
   Она великолепна, прирожденная куртизанка, знающая, как раздразнить мужчину, как доставить ему наслаждение. Иначе, зачем эти откровенные костюмы, которые она, в конце концов, сбросит – этого момента он ждал и никак не мог дождаться.
   Сара знает, что ожидание наготы возбуждает больше, чем сама нагота. Сегодня он единственный зритель, и она будет принадлежать только ему.
   Он подождет.
   Она появилась вновь, обернутая в тюлевую накидку, которая соскользнула с плеч, будто специально, чтобы соблазнить его, когда она шагнула в комнату. На бедрах у нее был надет тонкий, расшитый блестками пояс, с двумя свисавшими между ног полосками – спереди и сзади. Два блестящих колпачка прикрывали лишь соски, оставляя грудь обнаженной.
   Все было видно – и не видно – самая невероятная эротическая комбинация. Алекс чувствовал, как все больше и больше напрягается его плоть, совершенно неподвластная разуму.
   Вероятно, так оно и было, плоть точно знала, что ему нужно, и с уверенностью указывала путь.
   – Нет, – прорычал он. – Выбери что-нибудь другое. Она выпрямилась, грудь ее всколыхнулась, и он почувствовал, как плоть рвется наружу.
   – Я знаю, что вам нужно, – сказала она этим своим высокомерным тоном.
   – Конечно, знаешь, – грубо парировал он. Так он и думал. Это часть ее игры, часть наживки. – Почему бы нам сразу не перейти к делу? – Но сам-то он уже перешел: возбужденный, напрягшийся, страстно жаждущий каждую частичку ее тела.
   – Как пожелаете, милорд. – Франческа вернулась в гардеробную. Она не представляла, как ей удается выглядеть такой спокойной. Наконец-то она поняла, чего он хочет, в каком виде она должна появиться перед публикой.
   Нагой. Он хотел, чтобы она появилась перед этими мужчинами совершенно голая.
   Франческа прислонилась к стене. Она не сможет это сделать. Ни за что. Чего бы он ни добивался, используя ее, чтобы заворожить этих мужчин, она не сможет.
   – Сара! – В его голосе прозвучали требовательные нотки. Обнаженная. Она нужна ему обнаженная.
   Но она не может побороть стыд.
   Нет, может. Она просто обязана. Она же Сара Тэва. Она не может, просто не может себе позволить быть кем-то другим. Франческа сняла с груди колпачки, сбросила с бедер пояс.
   Она не станет смотреть на него, закроет лицо. Придется укоротить вуаль. Среди костюмов были кое-какие украшения. С помощью ожерелья можно прикрепить вуаль к волосам, так, чтобы она скрывала только глаза. Она надела тонкие золотистые кольца на лодыжки и более широкие – на запястья. Длинные цепочки можно обмотать вокруг шеи так, чтобы они свисали между грудей.
   Она должна сделать это. Вуаль облегчит задачу, ей будет казаться, что она одета.
   Дрожь пробежала по телу Франчески.
   Алекс сгорал от нетерпения. Что она снимет на этот раз? Ни одна женщина так его не возбуждала.
   А она не торопится, черт бы ее побрал, знает, что делает.
   Ничего, он подождет, если даже ее уловки доведут его до неистовства; он выдержит это похотливое пульсирование в паху. Пусть она тянет время, пусть изводит его. В конце концов, он все равно овладеет ею.
   Но не сейчас. Еще не время. Дело, прежде всего.
   Ее длинные, стройные ноги как раз и нужны ему для дела. Такие ноги должны обвиваться вокруг тела мужчины, втягивая его в себя.
   Вдруг она появилась на пороге, обнаженная; верхняя часть лица закрыта вуалью; тонкие золотые цепочки вокруг лодыжек, шеи и рук подчеркивают ее наготу.
   Она просто умопомрачительна с этими длинными темными волосами, струившимися по плечам, словно у Евы, с крепким, гибким телом, высокой грудью с нежными сосками, длинными сильными ногами и лоном, стыдливо прикрытым рощицей волос.
   Он боялся шевельнуться, чтобы не произошло взрыва, до того сильным было желание. Если только произнесет одно слово...
   – Надеюсь, этот костюм подойдет, – пробормотала она. Как будто она не знает, как действует на мужчин ее нагота.
   – Сойдет, – ответил он в тон ей. – Танцуй, Сара. Я хочу увидеть то, что увидят Кардстон и другие.
   Франческа растерялась: она не ожидала, что придется импровизировать так скоро. Ей будет невыносимо трудно извиваться и кружиться перед зрителями, если Кардстон захочет ее. Зачем же его всемогущей светлости понадобилось требовать танец сейчас?
   – Но вы же будете там, милорд. – Он приподнял брови.
   – Танцуй.
   Как и всегда, его желание было законом. Оно витало в воздухе, а скованность его тела свидетельствовала о том, что он хочет ее, – хочет Сару, женщину таинственную и опытную, – еще немного – окончательно потеряет контроль над собой.
   Оно и неудивительно. Ведь она расхаживает перед ним голая. Скорее всего, он ждет приглашения Сары переспать с ней.
   Но от Франчески Рэй он такого приглашения не дождется.
   Боже, она поверить не могла, что собирается танцевать перед ним. Голая. Трепещущая, как лист. Будет обманывать, притворяться, изображать совсем другую женщину.
   Именно такой он ее себе и представлял. Пожалуй, в этом и крылась для нее самая большая опасность. Он не ожидал, что так отреагирует на нее. Что она разбудит в нем зверя.
   Он был уверен, что она способна околдовать любого мужчину. Только не его.
   Но он ошибся. Как, как, как, будучи совершенно неопытной, она справится с этим?
   Сжав руки над головой, чтобы он не заметил ее волнения, Франческа шагнула через порог и сделала несколько па, вращая бедрами, то, поворачиваясь к нему спиной, то, открывая его взору все тело, чувственно извиваясь в напряженной, полной желания тишине.