Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 9 декабря 1820 года
   Йен окинул взглядом бальный зал Уортингов. Как он устал от этих проклятых бессмысленных поисков. Но если он не женится, отцовское наследство окажется в руках у этого ужасного человека.
   Йен взглянул на бесцветную женщину в девственно-белых кружевах и содрогнулся. До чего он дошел — выискивает подходящую женщину на рождественском балу. Надо было раньше этим заняться. После смерти отца, узнав об условии завещания, он потратил несколько драгоценных месяцев, изыскивая способы обойти его законным путем. Законы наследования земли без права отчуждения были на его стороне, но дед умер, когда отец был еще ребенком, и потому не мог передать земли Йену, предоставив отцу решить этот вопрос. А отец составил завещание в своей обычной манере манипулировать людьми. И Йен осознал, что обойти его невозможно.
   Тогда он стал искать жену, чтобы обзавестись наследником, как того требовали условия завещания, и с удивлением обнаружил, что из-за абсурдных слухов, распространяемых о нем, сделать это будет непросто.
   Опровергнуть слухи не представлялось возможным, тем более что он скрывал, чем действительно занимался все эти годы.
   К счастью, безупречное поведение в последнее время смягчило общественное мнение, однако немногие согласились бы доверить ему своих дочерей. Почти все разделяли мнение мисс Тейлор, что не бывает дыма без огня.
   А теперь две его избранницы сбежали с возлюбленными, а еще две отказали ему после того, как дядя нанес визит их родителям.
   Дядя Эдгар был уверен, что Йен не узнает о его подлых попытках помешать племяннику найти жену. Но Эдгар не знал, как переменился Йен за последнее время. Он уже не тот горячий девятнадцатилетний юноша, который сбежал, движимый гордостью и упрямством. Теперь он останется и будет бороться. Он не позволит этому ублюдку разорить Честерли. Если Йен вовремя не найдет жену, он всем расскажет об этом негодяе, пусть даже это погубит его самого. Он отправится в ад, но прихватит с собой и Эдгара Леннарда.
   К несчастью, придется бороться не только с Эдгаром. Он устремил взгляд на смеющуюся мисс Тейлор. Одетая в скромное платье, которое больше пристало жеманной девственнице, чем смутьянше и старой деве, она стояла в обществе самых ярых разносчиков сплетен. Леди Брум-ли. Лорд Джеймсон. Сестры Марч.
   Мисс Тейлор среди них была единственная, в ком он видел искру или стиль. Помня ее растрепанный вид в их первую встречу, он с удивлением разглядывал ее. Она тщательно позаботилась о своем наряде: дорогие жемчужные туфельки, элегантные драгоценности, в прическе — жемчужная заколка, вместо двух спиц. Легкий румянец покрывал ее щеки. Кремовое платье облегало фигуру так, что позавидовала бы и куртизанка.
   Черт побери, надо выбросить из головы эти идиотские мысли! Идиотские и в то же время опасные. Он дважды промахнулся на охоте после ленча, вспомнив улыбку, осветившую ее лицо, лукавый блеск в глазах, когда она притворилась, будто не читала сплетню, которую сама же состряпала.
   Будь она проклята, эта мисс Тейлор! С какой стати он должен испытывать к ней влечение? В этом нет смысла. Она ненавидит высший свет, извлекает выгоду из славы отца и портит жизнь любому, кто сдуру поговорит с ней. Вот и сейчас она беседует с леди Брумли, которую прозвали Галеон сплетен — из-за крупной фигуры и неуемной болтливости, а также из-за любви к огромным шляпам с морскими украшениями. Можно себе представить, какой мерзкий они ведут разговор.
   — Значит, вы познакомились с мисс Тейлор у нее дома? — услышал он женский голос. Не оглядываясь, он по запаху лаванды догадался, что это Эмили, жена Джордана.
   Йен с трудом оторвал взгляд от мисс Тейлор.
   — Я видел, что ты говорила с Сарой. Да, я познакомился с мисс Тейлор в ее доме. Я очень уважал ее отца.
   — Да что ты говоришь? Сомневаюсь, что ты его когда-нибудь видел.
   — Не обязательно видеть человека, чтобы восхищаться его работами.
   — Должно быть, ты восхищался ими сверх меры, раз пришел с соболезнованиями к дочери. Ты просто так ничего не делаешь.
   Она его слишком хорошо знала. Йен беспечно сказал:
   — Осторожнее, моя любознательная подруга. Ты суешь нос в дела, которые тебя не касаются.
   Эмили выгнула бровь и устремила взгляд на мисс Тейлор через зал.
   — А она хорошенькая, правда?
   Хорошенькая — слово не для нее. Хорошенькие — те, которые хихикают и флиртуют с ним, а эта — энергичная, живая, яркая, как алая роза среди бледных лилий… Но розы имеют шипы, а шипы мисс Тейлор пропитаны ядом.
   — Уверяю тебя, она меня нисколько не интересует. — Забавно, как он умеет нагло врать с честным лицом.
   — Ай-я-яй. А вот ты ее интересуешь. Он вздрогнул.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Сара сказала, она задала ей тысячу вопросов о тебе, особенно после того, как узнала, что с женитьбой у тебя ничего не получилось.
   Он застонал.
   — Я знал, что Джордан проболтается.
   — Джордан тут ни при чем. Эта новость распространилась по Лондону еще до того, как я утром выехала из города. Неужели ты думаешь, что бегство дочери можно долго скрывать?
   — Разумеется, нет. — Значит, мисс Тейлор, эта ведьма, все знает. Наверняка поздравила себя с успехом. Почему же она не успокоилась, почему одержима желанием погубить его жизнь? Расспрашивала о нем. Черт! Надо будет выработать новую стратегию.
   — Мисс Тейлор читала ту ужасную статью о тебе, — продолжала Эмили, — но Сара ей все объяснила.
   Йен нахмурился.
   — Объяснила?
   — Сара подумала, тебе будет приятно, что такая женщина, как мисс Тейлор, узнает правду. После того как ты нам объяснил про фронтового друга и его сестру, мы с Сарой очень хотели, чтобы все узнали правду. Ты скромничаешь о своей роли в этой ситуации, но мы не желаем, чтобы тебя несправедливо чернили.
   Йен с трудом сдерживал готовое вырваться ругательство. Теперь мисс Тейлор утвердится во мнении, что он лгун. И не ошибется.
   — Насколько я помню, я просил вас хранить историю в секрете, чтобы защитить личную жизнь моего друга.
   Эмили искоса посмотрела на него.
   — Мы так и сделали. Сара просто хотела тебе помочь. Ты же ищешь жену, и подходящие женщины должны знать, какой ты на самом деле.
   — Подходящие? Такие, как мисс Тейлор?
   — Конечно. Ты же не станешь артачиться потому лишь, что респектабельная женщина не очень богата и не имеет высокого титула. Мисс Тейлор — неплохой вариант.
   Он чуть не рассмеялся. Жениться на мисс Тейлор? Только этого ему не хватало! На следующий день после свадьбы она начнет совать нос в его дела.
   Да и вряд ли она согласится выйти замуж. Говорят, отец оставил ей приличное состояние, так что в деньгах она не нуждается. А Йена считает распутником и повесой, недостойным ее.
   Жениться на мисс Тейлор так же заманчиво, как свихнуться.
   Сама мысль об этом невыносима.
   — Ты весьма лестного мнения об этой женщине, хотя почти не знаешь ее.
   — Это правда, она понравилась мне, как только Сара нас познакомила. Она восхитительна — умна, забавна, откровенна. Признайся, в последнее время ты стал слишком мрачным и слишком скрытным. Тебе нужна такая, как она. К тому же у нее безупречная репутация. Что для мужчины немаловажно.
   Он фыркнул.
   — Безупречная? Сильно в этом сомневаюсь.
   — О? Ты знаешь о ней что-то, чего не знаем мы? — Эмили с любопытством посмотрела на Йена.
   Жаль, нельзя ей сказать, что мисс Тейлор — это лорд Икс. Разоблачение пошло бы на пользу болтливой ведьме. Но он пока не готов к открытой войне.
   — Я только хотел сказать, что она производит обманчивое впечатление.
   — Ты единственный, кто так думает, — заявила Эмили, досадуя, что он не стал откровенничать. — О ней никто не говорит плохо.
   Потому-то мисс Тейлор и принята в высшем свете. Ей не надо быть членом клуба «Олмак», достаточно того, что она дочь блистательного Алджернона Тейлора; при поддержке таких, как леди Брумли, она посещает престижные рауты и балы и собирает слухи для своей колонки.
   Она выкапывает старые сплетни и высказывает «умозаключения», не подвергаясь осуждению общества. Стань она сама объектом сплетен, не была бы так дьявольски самоуверенна.
   Йен замер. Прекрасная мысль — сделать мисс Тейлор объектом сплетен! До него донеслись звуки вальса, и он улыбнулся. Пора самонадеянной мисс Тейлор почувствовать на собственной шкуре, как легко создать ложную ситуацию.
   Не долго думая Йен извинился перед Эмили и направился в противоположный конец зала. Теперь он знал, как преподать мисс Тейлор необходимый ей урок, особенно учитывая ее «безупречную» репутацию.
   Увидев, что Сен-Клер направляется к ней, Фелисити сжалась в предчувствии беды. Черт бы ее побрал, Катерину! Фелисити рисковала, чтобы спасти подругу от этого распутника, а она, оказывается, сбежала с управляющим!
   Знай Фелисити, что Катерина была влюблена в мистера Джерарда, ни за что не стала бы ей помогать. Но она по наивности вообразила, что это какой-то дворянский сын, чье состояние не устраивало леди Гастингс, однако, упаси Господи, не слуга, который, конечно же, охотился за ее богатством! Пропади все пропадом!
   Предполагалось, что Катерина даст отставку Сен-Клеру, а потом выйдет замуж за мужчину, мало-мальски приемлемого для ее благородного класса. Глупая девчонка.
   А теперь в довершение всех бед у нее на хвосте повис шершень. Неудивительно, что лорд Сен-Клер травил ее за ленчем, он, конечно же, в ярости! С замиранием сердца Фелисити следила за его приближением. Лорд Сен-Клер обладал поразительной способностью скрывать свои чувства. И это осложняло положение. Будь у нее разум, она бы сбежала.
   Жаль, что бежать некуда.
   — Дорогая, сюда идет лорд Сен-Клер, — сказала леди Брумли, кивнув в сторону Йена. — Вас представить?
   — Спасибо, мы знакомы. — Шестидесятилетняя маркиза наверняка сделает из этого выводы и начнет распускать слухи. Половина статей Фелисити была основана на разговорах с Галеоном сплетен. Уж не догадалась ли она, что Фелисити и есть загадочный лорд Икс?
   Улыбка виконта не предвещала ничего хорошего, когда он приблизился к Фелисити. В ней таилась угроза. Кивнув маркизе, Йен поклонился Фелисити.
   — Мисс Тейлор, окажите честь, потанцуйте со мной. Негодяй. Он хочет высказать все, что думает о ней, зная, что она не осмелится отказаться, потому что леди Брумли следит за каждым словом.
   — Буду счастлива потанцевать с вами, — солгала Фелисити, мысленно пожелав виконту провалиться сквозь землю.
   Он вывел ее в центр зала с грацией истинного джентльмена, положил руку на талию, а другой крепко сжал руку в перчатке.
   Фелисити едва сдержала готовый вырваться стон. Танцевала она плохо, а о вальсе и говорить не приходится.
   — Лорд Сен-Клер, — начала было она, но Йен уже закружил ее в вальсе.
   «Раз-два-три, раз-два-три», — повторяла она про себя, стараясь не споткнуться и не сделать неверный шаг.
   — Мисс Тейлор, — обратился к ней Сен-Клер.
   — Ш-ш-ш… — Она с завистью посмотрела на тех, кто легко вальсировал, впившись пальцами ему в плечо. — Я считаю.
   — Что считаете?
   — Размер. Я очень плохо танцую вальс. Он с подозрением посмотрел на нее:
   — Вы шутите!
   Она наступила ему на ногу — нечаянно.
   — Из-звините. — Она никак не могла войти в ритм, и он буквально тащил ее.
   — Как вы можете плохо танцевать вальс, если каждый вечер посещаете разные светские мероприятия?
   — Да, но я не танцую. — Только сейчас она поняла, что мертвой хваткой вцепилась ему в плечо. Может, он просто будет носить ее по залу? Он такой большой, а она уже рассталась с обликом изящной леди, когда повисла на нем.
   Он не ответил, и она рискнула поднять на него глаза. Лицо словно закрыто ставнями, глаза непроницаемы.
   — Я забыл, вы же ходите собирать сплетни.
   — Материал. — Его снисходительный тон и умение вальсировать раздражали. — А вы охотитесь за породистой кобылкой. Это ничуть не лучше.
   — Породистой кобылкой? Это вы вытянули из Сары во время утреннего разговора?
   Она споткнулась, и если бы он не подхватил ее, налетела бы на соседнюю пару.
   — Я ничего не выпытывала, Сара сама мне рассказала.
   — А вы, как обычно, сделали «умозаключение», основываясь на намеках и инсинуациях.
   — Значит, вы не ищете жену, чтобы она родила вам наследника?
   Последовало долгое молчание. Фелисити вдруг заметила, какая у него широкая грудь, почувствовала запах лавровишни, крахмального полотна и просто запах мужчины. Крепкие руки, державшие ее несколько ближе, чем это принято. В какой-то момент он сдвинул руку дальше к середине спины, и хотя Фелисити понимала, что он вынужден ее крепко держать, выглядело это неприличие.
   Она постаралась отодвинуться, но чуть не сбилась с ритма, и он прижал ее еще крепче. Фелисити подняла на него глаза и увидела, что он наблюдает за ней и потешается.
   — Вы действительно не умеете вальсировать?
   — А по-вашему, я это выдумала?
   — Почему бы и нет? Вы можете выдумать все, что угодно.
   — Кроме причины, по которой вам нужна жена.
   — Вы правы, я хочу наследника. Как любой мужчина, имеющий титул и состояние. Прекрасный материал для вашей колонки. Не так ли?
   — Знаете, лорд Сен-Клер, вы слишком высокого мнения о себе. Есть вещи поинтереснее, чем ваши поиски жены.
   — Разумеется, например, бегство Катерины с любовником.
   — Об этом не стоит писать. И так всем известно. Что бы вы там ни думали, я не стараюсь разрушить чью-либо жизнь. В конце концов, Катерина — моя подруга.
   — Но вы уже унизили ее, написав о моей несуществующей любовнице, что же вам мешает написать о побеге?
   Несправедливое обвинение причинило ей боль.
   — Возможно, моя статья доставит ей некоторые неудобства, но я желала ей только счастья.
   — Вы в этом уверены? Их управляющий отвечает вашим стандартам безупречности?
   — Я с ним не знакома, но уверена, что он хороший человек и сделает ее счастливой.
   — Понятно. Значит, вы порицаете их бегство, как лорд Икс.
   Какой самонадеянный тип, пропади он пропадом. Словно читает ее мысли!
   — Не совсем. Он по крайней мере заявляет, что любит ее, чего не скажешь о вас.
   — У вас на все есть ответ? Но я вас знаю, мисс Тейлор, вы верите в любовь не больше, чем я. — Он прижал ее к себе так, что она почти распласталась на нем.
   Она попыталась оттолкнуть его.
   — Может, я не умею танцевать вальс, но зачем меня так прижимать? Это неприлично.
   — Да, неприлично, — сказал лорд, но ни на дюйм не отодвинулся.
   — Не будете ли вы так добры отпустить меня?
   — Думаю, нет.
   До нее дошло, что это не имеет отношения к ее танцевальным способностям.
   — Почему?
   — Потому что держать вас на расстоянии вытянутой руки будет не столь приятно. — Он подкрепил комплимент недвусмысленной улыбкой, и у нее замерло сердце.
   Она нарочно наступила ему на ногу, но бальные туфельки не шли ни в какое сравнение с его кожаными ботинками.
   — Лорд Сен-Клер… — заговорила она.
   — Зовите меня просто Йен. — В голосе его появились жесткие нотки. — После всего, что вы обо мне узнали, не вижу причин церемониться.
   — Я понимаю, вы сердитесь на меня из-за Катерины.
   — Вы сделали достоянием гласности то, что вас не касается. Пытались вмешаться в мою личную жизнь. Расспрашивали моих друзей обо мне. И даже не раскаялись в столь неблаговидных поступках.
   — Но я не сделала ничего плохого!
   — В самом деле? — Они двигались мимо канделябра, и она хорошо видела его язвительную улыбку. — А если я поступлю точно так же по отношению к вам?
   — Что вы имеете в виду? Он наклонил голову к ее уху:
   — Фелисити, вы никогда не были объектом сплетен? Она замерла. Господи, так вот зачем он пригласил ее на танец. Поглощенная мыслью, как бы не сбиться с ноги, она не заботилась о том, что он слишком крепко ее прижимает. И только сейчас заметила, что соседние танцующие пары смотрят на них и шушукаются.
   — Вы бессердечный, высокомерный…
   — Тише, моя дорогая, — самодовольно перебил он. — Что о нас подумают?
   — Что вы грубый и бессовестный человек!
   — Или что вы напились и позволяете себе вольности. Хотите занять место моей несуществующей любовницы. Да мало ли что! Ведь все видят, как я вас к себе прижимаю!
   — Ладно, — сказала она. — Вы доказали свою позицию. Теперь отпустите меня!
   — О, я еще не начал ее доказывать, — произнес он угрожающе и тихо.
   Стук сердца заглушил звуки музыки. В его руках она чувствовала себя как связанная курица, приготовленная для жарки. Чтобы убежать, пришлось бы устроить публичную сцену, а это лишь подтвердит его позицию.
   Что он имел в виду, говоря: «Я еще и не начал доказывать свою позицию?» Еще один оборот вальса, и они оказались на краю толпы. Ее охватила паника: она поняла, что они двигаются в сторону закрытой двери балкона.
   — Нет, — прошептала она, тщетно пытаясь остановить его. Это было все равно что пытаться остановить мельничный жернов.
   Еще два оборота, и они у двери. Он на миг отпустил одну руку, чтобы толкнуть дверь.
   — Я не пойду с вами одна на балкон! — прошипела она, но он вытолкнул ее, как тряпичную куклу. Фелисити увернулась и бросилась к двери, но он захлопнул ее.
   Фелисити задрожала.
   — Вы не можете держать меня на холоде.
   — Возьмите мой фрак. — Он начал снимать фрак.
   — Не смейте! — Не хватало только, чтобы виконт Сен-Клер раздевался в столь интимной обстановке.
   Усмешка, в которой не было ни намека на раскаяние, напомнила ей ее расшалившихся братьев.
   — Я просто старался быть джентльменом.
   — Но потерпели неудачу. — Она пыталась заглянуть ему через плечо — заметил ли кто-нибудь, как они скрылись? — но из-за его высокого роста ничего не было видно. Тогда она украдкой оглядела балкон.
   К счастью, они были одни.
   — Чего вы хотите?
   — Хочу, чтобы вы увидели, как ваша безупречная репутация будет запятнана «умозаключениями» сплетниц. — Он перестал улыбаться. — Чтобы вы оказались на моем месте. Это справедливо, Фелисити.
   Какой же он бесстыдный, несносный.
   — Не вам судить о справедливости! Безупречную репутацию я заработала безупречной жизнью, чего о себе вы сказать не можете. Не я сделала вас… волокитой и психопатом!
   Он надвигался на нее, грозно играя желваками.
   — Да, я недостоин вступить в брак с женщиной порядочной. Мне не поверит ни одна женщина в здравом уме. — Йен прижал Фелисити к себе и язвительно сказал: — Так почему же я должен обращаться с вами не так, как с тысячами женщин, которых совратил?
   — Вы несносный…
   Он закрыл ей рот поцелуем.
   Потрясенная, Фелисити замерла. Давным-давно ее поцеловал один из патронов отца.
   Но тот поцелуй вызвал у Фелисити отвращение, а этот — странные ощущения в животе… и ниже. Интимность ситуации сделала Фелисити мягкой и податливой. Такого с ней еще не случалось. И что хуже всего, она испытала разочарование, когда виконт ее отпустил.
   От злости запылали щеки. Она никогда так не краснела, мало что в жизни могло ее смутить. Подумать только, этот проклятый виконт заставил ее…
   — Кажется, вы потеряли дар речи. — Взгляд его потеплел и сместился со щек на горящие губы. — Не думал, что это возможно.
   Она проглотила обиду.
   — Значит, так вы усмиряете своих врагов?
   — Только красивых. — Он выгнул брови. — Но вы не выглядите усмиренной. Должно быть, я промахнулся.
   Фелисити пришла в замешательство; чувствуя, что не может его скрыть, она выпалила:
   — Чтобы меня усмирить, потребуется больше, чем грубый поцелуй!
   — В самом деле? — Дьявольская усмешка тронула его губы, он снова обнял ее за талию, а когда Фелисити изогнулась, двумя пальцами взял за подбородок. — Приму к сведению.
   Она напряглась, готовясь сопротивляться. Но он ее удивил: губы коснулись ее еле-еле, осенней паутинкой, отчего по рукам побежали мурашки. Играя и соблазняя, он покусывал ее губы, и поцелуй казался сладким, как конфеты — ребенку.
   Она и не знала, что так голодна. Живот сводило от каких-то неведомых ей ощущений. Он прижался губами сильнее, и мир опрокинулся. Пальцы тронули край подбородка, большой палец надавил, и рот приоткрылся. Он скользнул в него языком, и от внезапной интимности Фелисити замерла. Он погладил ее по шее, в том месте, где пульсировала жилка, по голому плечу. Она расслабилась, и он углубил поцелуй, наслаждаясь сладостью ее губ, словно персиком. Йен сводил ее с ума.
   Она не ожидала от него такой обезоруживающей ласки. Мужчинам, подобным ему, неведома нежность. Так по крайней мере Фелисити казалось.
   Противостоять ему не было сил. Фелисити повисла на нем, держась за лацканы сюртука, сминая безукоризненные линии. Она не заметила, как закрыла глаза и покорилась его роскошным губам.
   Затем скользнула языком ему в рот. Он застонал и сильнее прижался к ней. Куда девалось его хваленое самообладание? У Фелисити кровь забурлила в жилах.
   Неожиданно в сознание прорвался гул голосов, разбив дурман наслаждения. Фелисити оторвала губы от его губ.
   — Лорд Сен-Клер…
   — Йен, — приказал он, глядя горящими глазами.
   — Йен, сюда идут.
   — Ну и пусть.
   Она попыталась вырваться, но он поцеловал ее с такой силой, что она забыла обо всем на свете. Кто-то ахнул. Фелисити выпрямилась и с силой оттолкнула его.
   На долгий миг их взгляды сомкнулись в темноте; его глаза мерцали голодным блеском. Потом лицо расслабилось, дыхание стало ровным. И он посмотрел, кто их застукал.
   По лицу Сен-Клера расползлась самодовольная улыбка.
   О Господи! Какая ошибка, какая ужасная ошибка! Его поцелуй был военной хитростью! Опытный распутник, он заставил ее поверить, что охвачен страстью, и соблазнял, чтобы публично опозорить.
   Стыд быстро сменился яростью. Негодяй! Она ударила его, звук пощечины разнесся по балкону, но не стер торжества с его лица. Подумать только, она попалась в его ловушку, да еще и наслаждалась этим! Набравшись духу, она обернулась к тем, кто наблюдал за ними. Рядом с Сарой, хозяйкой дома, стояла Галеон сплетен — леди Брумли.
   Фелисити прикинулась удивленной, как будто не догадывалась, что они здесь.
   — О, прошу прощения. Мы с лордом Сен-Клером дискутировали.
   — Я вижу. — Леди Брумли улыбалась, как кошка, свалившаяся в горшок со сметаной.
   — И если позволите, продолжим. Наедине, — добавил Йен.
   Его вызывающий тон подействовал как соль на раны.
   — Продолжения не будет, — запальчиво произнесла Фелисити и посмотрела на Йена. Очевидно, его светлость не понимает слова «нет». — До свидания, лорд Сен-Клер. Полагаю, впредь вы не будете давать волю рукам.
   — Лишь в том случае, если вы тоже не будете, — насмешливо произнес Йен.
   Фелисити выскользнула за дверь и вошла в зал. Ей казалось, что все взгляды прикованы к ней. Отводя глаза, она быстро прошла через зал, дрожа всем телом. На глазах закипали слезы.
   Дура! Идиотка! Она знала, что он за человек! И ведь он не вынудил ее, просто приласкал.
   Давным-давно она решила не потакать своим страстям, хотя испытывала томление, глядя на полуобнаженного султана на картине или на целующиеся парочки. Поэтому она и не устояла перед лордом Сен-Клером. Видимо, он догадался о ее слабости, негодяй.
   Фелисити шла сквозь толпу танцующих, подавленная и униженная. Сен-Клер слышал, что леди Брумли и Сара приближаются, но продолжал ее целовать, чтобы отомстить и «запятнать» ее «безупречную репутацию». Он упивался ее податливостью и поздравлял себя с победой.
   Ей стоило немалых усилий сдержать закипавшие в глазах слезы. Негодяй! Слишком далеко он зашел. Но он ей заплатит за все. Пожалеет о том, что вошел однажды в дом Тейлоров.

Глава 7

   На прошлой неделе небезызвестный наследник некоего графства был замечен в саду леди Беллингем с респектабельной, но не имеющей ни гроша молодой дамой. Отец этого господина заявил, будто у сына были чисто дружеские намерения, однако его заявление не имеет под собой никаких оснований.
   Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 10 декабря 1820 года
   Наутро после бала Йен отправился в столовую Уор-тингов. Грозовые тучи облепили небо безобразными синяками. Несколько часов назад Йен потерял надежду заснуть и не сомневался в том, что ему предстоит позавтракать в одиночестве. Вряд ли кто-нибудь поднялся, тем более в воскресенье.
   Но ему не повезло. Едва перешагнув порог столовой, он увидел в дальнем конце комнаты Сару. Йен чуть не застонал. Сейчас начнет обсуждать вчерашнюю сцену на балконе.
   Непонятную, волнующую сцену.
   — Доброе утро, — поздоровалась Сара. — А ты ранняя пташка.
   Он сел на некотором расстоянии от нее, чтобы избежать доверительного разговора.
   — Ты тоже.
   Подскочил слуга, поставил перед ним вареное яйцо, Йен взял себе тост с большой тарелки.
   — Не могу спать, когда в доме гости. — Сара махнула рукой. — Все думаю, удобно ли их устроила.
   Он хрюкнул. Это ее не смутило.
   — Ты удивишься, как много народу с утра слоняется по дому. — Она наколола сосиску на вилку. — Мисс Тейлор, например, встала очень рано.
   Он не желал обсуждать с Сарой Фелисити.
   — У вас кофе есть?
   — Конечно. — Сара сделала знак слуге, который уже шел с кофейником. Пристально глядя на Йена, Сара сказала: — Она встала и ушла больше часа назад.
   — Кто? — спросил он, притворяясь рассеянным.
   — Мисс Тейлор, конечно.
   — Конечно, — сухо повторил он. Неужели ему удалось избавиться от этой особы? — Полагаю, ей пришлось поторопиться домой, пока не испортилась погода. Похоже, нас ждет отвратительный день.