— Нет. — Какую-то секунду Фелисити колебалась, а потом решительно заявила: — Лорд Икс — это я.

Глава 11

   В наше просвещенное время тревожно видеть, как много браков заключается без учета симпатии, склонности или совместимости сторон. Неужели финансовый или политический успех от такого союза имеет значение, если участники им не наслаждаются?
   Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 13 декабря 1820 года
   Сара сидела на кровати, поджав ноги, с волнением наблюдала за Фелисити, которая мерила шагами тускло освещенную спальню, рассказывая свою удивительную историю. Сара усомнилась бы в ее правдоподобности, если бы не события последних дней, происходившие у нее на глазах.
   Фелисити Тейлор — лорд Икс? Знаменитый лондонский газетчик у нее в доме? Уму непостижимо!
   Сара взглянула на Эмили. Та всем своим видом показывала, что питает глубокую симпатию к Фелисити. Оно и понятно: Эмили сама пережила нечто подобное в прошлом году и едва не потеряла все, что имела. Ей тоже пришлось притворяться, поскольку ее жизни грозила опасность, а Фелисити…
   Сара с пониманием отнеслась к мотивам поведения Фелисити. Забота о Катерине Гастингс, унижение, которое Фелисити испытала, когда Йен буквально силой вывел ее на балкон. Йен играл на чувствах Фелисити, а потом обвинил в распутстве! За это надо было не только выгнать его из дома, но еще и дать ему пощечину!
   Но почему все же Йен не раскрыл тайну Фелисити? Фелисити объясняла это тем, что у него самого была тайна. Сара призадумалась. Нет ли здесь более романтичной причины? Это разожгло ее любопытство.
   Фелисити виновато посмотрела на нее.
   — Вам это кажется ужасным. Очень сожалею, что ввела вас в заблуждение относительно Йена. До сих пор не могу избавиться от чувства стыда. Но тогда я вас еще не знала, не была уверена, что вы поймете, как все было на самом деле. Не знала, какая вы добрая, как отличаетесь от большинства… — Она осеклась.
   — Договаривайте, — поощрила ее Сара. Фелисити судорожно сглотнула.
   — Большинства женщин высокого ранга. Все они относятся ко мне снисходительно. — Она отвела глаза в сторону. — Им нравится, когда я рассказываю о папе. Это своего рода развлечение, а потом они предоставляют мне самой развлекаться с их мужьями и сыновьями.
   — Так же как я, — мягко произнесла Сара.
   — Нет! Ничего похожего. Несмотря на то что я наговорила вам в тот вечер, Йен ко мне не приставал. Я сама была виновата, что…
   — Приняли это близко к сердцу? Поверили его поцелуям? Здесь нет вашей вины.
   — Но к этому привела моя колонка, — возразила Фелисити.
   — Вы были вправе ее написать. Я бы тоже не хотела, чтобы моими чувствами играл какой-то повеса.
   — И все-таки это не то же самое, — тихо произнесла Фелисити.
   — Что вы имеете в виду? Фелисити опустила глаза.
   — Не то же самое, что с другими. С которыми я встречалась из-за папы.
   — Что они с тобой делали?! — воскликнула Сара.
   — Ничего ужасного, — поспешила ее успокоить Фелисити. — Один поцелует, другой дает волю рукам. Мне было одиннадцать, когда папа стал брать меня с собой к патронам, я делала для него заметки. — Слабая улыбка тронула ее губы. — У него был ужасный почерк, он сам с трудом разбирал. Мне нравилось бывать в этих роскошных домах. — Улыбка увяла. — Пока я не узнала, что за люди в них живут.
   — Не все же, — вмешалась Эмили.
   — Конечно, нет! Обычно старший из сыновей, который меня «развлекал», пока папа был занят. Но чаще я не давала им спуску. Наш лакей показал мне, как… м-м… куда бить коленом.
   — Хороший лакей, — похвалила Сара слугу.
   — Настоящие неприятности доставляли не сыновья, а отцы. Взрослого мужчину не ударишь. Приходилось действовать хитростью.
   — А куда смотрели жены этих развратников?
   — Одна из них, заметив, что муж пристает ко мне, пожаловалась папе, сказав, что я заслуживаю порки.
   — Надеюсь, он проигнорировал ее совет? — в ужасе воскликнула Сара.
   — Папа никогда не бил детей. Хотя братьям это пошло бы на пользу. А той женщине папа сказал, что она старая ревнивая ведьма, а муж ее — спрут, и отказался продолжать работу над проектом. Лишь через год он нашел другого заказчика. Все это время мы с мамой работали до изнеможения.
   — И это научило тебя не жаловаться на блудливых мужчин?
   Фелисити печально улыбнулась.
   — Леди Уортинг, вы все понимаете.
   — Может, хватит называть меня официально? — мягко произнесла Сара.
   — Я этого не заслуживаю. — Фелисити снова стала мерить шагами комнату. — Вы были ко мне так добры, а я злоупотребила вашим гостеприимством в ту ночь на балконе.
   — Ерунда, — сказала Эмили, покосившись на Сару. — Ты делала то, что нужно для выживания. Мужчины избрали своим оружием соблазнение, а нам оставили в качестве защиты только хитрость. И еще, насколько я помню, Сара говорила, что там присутствовала леди Брумли, вряд ли ты хочешь, чтобы она узнала, как было дело.
   — Эмили права, — сказала Сара. — Я не виню тебя за то, что ты ввела меня в заблуждение. — Она вдруг вспомнила, как Йен смотрел на нее, когда она выгоняла его из дома, и засмеялась. — Если с кого и следовало сбить спесь, так это с Йена. Видели бы вы, как он оскорбился, когда я упрекнула его в том, что он пристает к женщинам в моем доме.
   — У него было за что обижаться. — Фелисити скосила глаза на туалетный стол. — Хотя он отплатил мне за этот маневр.
   Сара опомнилась.
   — Ты еще не рассказала, что он делал после того, как ты ушла из игорной комнаты и поднялась сюда. Я знаю, вы с ним не просто разговаривали. Однако не верю, что Йен может быть таким черствым. Но Он… он не…
   — Нет. — Фелисити покраснела. — Он целовал меня. И все.
   Эмили рассмеялась.
   — В таком случае Йен в большей мере джентльмен, чем когда-либо был мой муж.
   — И мой, — со смешком добавила Сара. Фелисити была потрясена.
   — Но ваши мужья с виду настоящие джентльмены!
   — С виду — вне всяких сомнений. На публике иначе нельзя. А наедине… — Она не смогла сдержать улыбки, вспомнив, как утром Гидеон свирепо занимался с ней любовью. — Они жутко испорченные типы, правда, Эмили?
   — И слава Богу, — сказала Эмили, сияя. Фелисити перестала расхаживать и в полном замешательстве посмотрела на подруг.
   — Значит, когда я позволила Йену, когда он заставил меня почувствовать… Я не…
   — Хочешь сказать, не распутная, потому что почувствовала желание? — Сара покачала головой; она хорошо помнила, какое отвращение к себе испытала, когда Гидеон в первый раз пробил ее самозащиту и вызвал в ней это желание. — Дорогая, нет ничего плохого в том, чтобы испытывать желание.
   — Йен тоже так говорит, — прошептала Фелисити.
   — И все-таки, — поспешно добавила Сара, — это не значит, что он может заниматься с тобой любовью, не неся никакой ответственности.
   Фелисити нахмурилась.
   — О, он так и рвется взять на себя ответственность, хотя всего лишь… — Она опять покраснела. — В общем, беда в том, что он хочет на мне жениться.
   — Да, он об этом сказал. Значит, он любит тебя.
   — Или желает, — цинично добавила Эмили.
   — Эмили лучше знает Йена, — сказала Сара. Неужели он способен испытывать только вожделение? Сара в это не верила и посмотрела на Фелисити. — Как бы то ни было, ты ему отказала. Ты действительно не хочешь выходить за него замуж?
   — Не хочу. Единственное, что ему нужно от жены, — это чтобы родила ему наследника. К тому же не знаю, захочет ли он делить со мной ответственность за четырех братьев, которых я должна растить.
   — А ты у него спроси!
   — Говорю же вам, ему нужен только наследник! Он не хочет, чтобы я вмешивалась в его дела. Такой муж мне не нужен. Мне и не требовалось, он хочет меня только для того, чтобы я родила ему наследника. И я уверена, еще он надеется, что этим избежит моего вмешательства в его дела. Но наш брак будет не настоящим, — горестно сказала она. — Он не будет похож на то, что у вас, а меньшего я не желаю.
   — Ты совершенно права, — сказала Эмили. — Каждая женщина заслуживает любви. Но судя по тому, как Йен на тебя смотрит и какую страсть ты в нем вызываешь, он тебя любит.
   — Он понятия не имеет о том, что такое любовь, — с досадой произнесла Фелисити, — иначе не врал бы мне про ту женщину!
   Сара встрепенулась.
   — Ты имеешь в виду женщину с Уолхем-стрит?
   — Да! Он не скрывает! Он признал, что мисс Гринуэй не сестра фронтового друга, но не сказал, кем она ему приходится!
   — Мисс Гринуэй? — Сара напрягла память. Фелисити подбежала к ней и села рядом на кровать.
   — Ты ее знаешь? Кто она? Почему Йен не хочет о ней говорить?
   Тут Сару осенило.
   — Она не имеет к тебе никакого отношения, — промолвила Сара.
   Фелисити недоверчиво взглянула на нее.
   — Йен тоже так сказал. — Фелисити вздохнула. — Я понимаю, ты не хочешь раскрыть мне правду, ведь я лорд Икс.
   — Не в этом дело! Не следует делать поспешных выводов о Йене и мисс Гринуэй. Я мало что знаю.
   — Что бы ты ни сказала, я уверена, что они любовники.
   — А я не уверена. Мисс Гринуэй служила гувернанткой в доме его дяди.
   — Если она пожилая, — подала голос Эмили, — значит, не любовница Йена.
   — Ей где-то за тридцать. Она ненамного старше Йена. В дом Леннардов пришла, когда ей было двенадцать. Имение Эдгара Леннарда примыкает к Честерли, так что у Йена была возможность часто с ней видеться, но я никогда не слыхала, чтобы между ними что-то было.
   — Зато теперь есть, — заявила Фелисити. — Вскоре после того, как Йен поселил ее на Уолхем-стрит, она родила ребенка. Не знаю, почему он не хочет признаваться.
   — У нее ребенок?
   — Йен говорит, что не от него.
   — Ты должна ему верить. Йен человек благородный, хотя ты думаешь о нем иначе. Он признал бы ребенка, даже незаконнорожденного. Эта женщина могла быть любовницей другого мужчины, возможно, его дяди.
   — Почему же он это скрывает? И почему содержит ее Йен? — Фелисити смахнула слезы. — Я не выйду замуж за человека, у которого есть любовница. Не стану с этим мириться, как другие женщины!
   — Я бы тоже не смирилась, — поддержала ее Эмили. — Узнай я, что у Джордана есть любовница, отрубила бы детородный орган.
   Сара хорошо понимала Фелисити и очень жалела ее.
   Беда в том, что Сара теперь совсем не знает Йена. С годами он стал скрытным. И часто выдает ложь за правду. Он вообще очень изменился.
   Сара в раздумье посмотрела на девушку. Возможно, Фелисити ошибается в мотивах его предложения. Что, если Йен просто не решается признаться, что любит ее, как это было с Гидеоном и Джорданом?
   Она знала по опыту, что мужчины всячески избегают признаний в любви. Секс, страсть, вожделение — все, что угодно, только не любовь. Видимо, Йен не исключение.
   — И что ты собираешься делать дальше? — спросила она.
   — Не знаю, — ответила Фелисити. — Йен попросил меня найти ему жену.
   — Значит, это правда?
   — К сожалению, да, — с убитым видом ответила Фелисити. — Он говорит, что я перед ним в долгу, потому что испортила ему репутацию своими статьями, а сама я отказываюсь выходить за него. Вы же знаете, женитьба — его пунктик.
   «Ну и хитрец», — подумала Сара. Он оказался умнее, чем она предполагала.
   — И ты собираешься искать ему жену?
   — А что мне остается? Только это бессмысленное занятие. Ведь он так привередлив!
   — Может, ты просто не хочешь, чтобы он женился на другой?
   — Нет! Я не хочу за него замуж! Мне все равно, на ком он женится, если не на мне!
   «Проболталась», — подумала Сара. Девушка с ужасом думала о том, как Йен будет ухаживать за другой, а Йен был уверен, что это поможет ему достичь цели.
   Есть только один способ узнать его истинные намерения.
   — Если хочешь, я помогу тебе в этом деле, — неожиданно предложила Сара.
   — Каким образом? — встрепенулась Фелисити.
   — Я знаю многих молодых женщин. Могу знакомить Йена с ними и на все лады расхваливать его.
   — Это было бы замечательно! Мне не придется быть рядом с ним… — Фелисити осеклась. — Я сама смогу работать.
   — Работать? — удивилась Эмили.
   — Ну да, конечно. На светских мероприятиях я должна быть свободна, чтобы собирать слухи для своей колонки.
   — Ах да, я и забыла, что ты лорд Икс. — Сара бросила взгляд на Фелисити. Странно, умная молодая женщина пишет скандальные статьи для пошлой газетенки. — Уверена, мистер Пилкингтон какое-то время обойдется без лорда Икс.
   — Он-то обойдется, но я бы не хотела прерывать работу. Она мне нравится, я много сделала, чтобы привлечь читателей, и не хочу их терять. К тому же праздничные приемы скоро закончатся, будет перерыв до начала сезона, и я должна написать о том, что сейчас происходит.
   У Фелисити наверняка есть важные причины продолжать работу в газете, но какие? Судя по ее внешнему виду и по слухам о наследстве, оставленном отцом, у нее нет финансовых затруднений.
   — Мое участие тебе поможет писать?
   — О да! — сказала Фелисити.
   — Хорошо, тогда я тебе помогу. Мы с Гидеоном собирались в этом году провести Рождество в городе. Завтра отвезем тебя домой, а потом будем сопровождать на светские мероприятия, где Йен рассчитывает тебя встретить.
   — Да, конечно, — без энтузиазма ответила Фелисити. Сара все поняла. Неизвестно, какие чувства питает к девушке Йен, но Фелисити к нему явно неравнодушна. Если не сказать больше.
   — А Йен согласится, чтобы ты ему помогала вместо меня? — спросила Фелисити.
   Сара и Эмили переглянулись. Обе на собственном опыте убедились, какими хитроумными бывают мужчин.
   — О, Йен обрадуется любой помощи, — лукаво сказала Сара. — Тем более моей. Сегодня же поговорю с ним.
   Черта с два он обрадуется. А если она ошибается, значит, Фелисити так же мало интересует Йена, как в свое время леди Софи или девица Гастингс. Однако Сара сомневалась, что Йен хочет чьего бы то ни было вмешательства. Он впервые так настойчиво добивался женщины. Даже пробрался к ней в спальню.
   Вряд ли Йену понравится то, что ему собирается сказать Сара.
   Едва сдерживая гнев, Йен уставился на нее из дальнего конца игорной комнаты.
   — Какого черта! Ты собралась помогать мне искать жену? Мне не нужна твоя помошь, Сара!
   — Но ты же просил об этом мисс Тейлор, — возразила она. — А я чем хуже?
   — Ты не хуже, но я не собираюсь на тебе жениться! Она вскинула голову и пристально посмотрела на него:
   — Что-то я тебя не пойму.
   Уж слишком самодовольный у нее тон. Йен прищурился.
   — Все ты понимаешь. Ты слишком умна. Лучший способ привлечь Фелисити — это заставить ее понять, как сильно ей хочется за меня замуж.
   — Ты в этом уверен?
   — Разумеется. Она хочет за меня замуж, и я заставлю ее это признать, даже если мне придется протанцевать у нее на глазах с половиной лондонских девиц на выданье.
   Он с трудом удержался, чтобы не запустить в стену одну из китайских фарфоровых статуэток. Меньше всего ему нужно, чтобы Сара встала между ним и Фелисити. Он постарался взять себя в руки и уже спокойнее произнес:
   — Спасибо за готовность помочь, но я сам справлюсь. Я уже выбрал жену и не хочу, чтобы ты разрушала мои планы!
   — Господи, Йен, но если она не хочет, зачем тратить на нее время? Тебе же не нужна жена, которая тебя не любит.
   — Любит, что бы она там ни говорила. И станет прекрасной женой. Просто она упрямится из-за… — Он умолк, заметив, что Сара насторожилась.
   — Из-за чего?
   — Не знаю, что тебе известно из нашего с ней разговора.
   Подумав, Сара пожала плечами.
   — Только то, что она тебе отказала.
   — Она сказала почему?
   — Заявила, что ты ее не устраиваешь. Видимо, сомневается в том, что ты будешь хорошим мужем.
   Он нахмурился.
   — Просто она меня не знает.
   — Или знает слишком хорошо.
   — Благодарю за откровенность, — парировал Йен.
   — Почему ты думаешь, что она станет хорошей женой? Она не из тех женщин, которых ты предпочитаешь, — тихих, послушных. К тому же у нее огромная семья, которую тебе придется содержать.
   — Это я осилю. Сара улыбнулась:
   — Наверняка. Но есть еще одно — ее беспокойная профессия.
   — Она тебе сказала? — удивился Йен.
   — О том, что она лорд Икс? — Сара плюхнулась в пухлое кресло с видом полной беззаботности. — Конечно. Она подробно рассказала про вашу маленькую войну.
   Йен ошеломленно молчал. Он не ожидал, что Фели-сити будет столь откровенна с Сарой. Как это отразится на его планах?
   — Выслушав Фелисити, — продолжала Сара, — я так и не поняла, стоит ли вам пожениться, учитывая ваши разногласия по многим вопросам. По-моему, вы не подходите друг другу.
   — Значит, ты на ее стороне!
   Сара стала расправлять складки на юбке.
   — Скорее, я на стороне обоих.
   Он подошел к ней, наклонился и уперся руками в подлокотники кресла.
   — Не надо, Сара, мне не до шуток. Нельзя быть на стороне обоих. Я хочу на ней жениться, а она не желает выходить за меня. Так что решай, на чьей ты стороне. Или вообще не вмешивайся.
   Сара посмотрела ему в глаза:
   — Чтобы принять решение, мне нужно больше информации.
   — Что ты хочешь знать?
   — Ты ее любишь?
   Это был запрещенный удар. Когда Йен ухаживал за другими женщинами, этот вопрос не возникал, но в случае с Фелисити его придется решать.
   Он отодвинулся от Сары.
   — Не обязательно жениться по любви. Не суди по себе и Эмили.
   — Тогда почему ты хочешь жениться именно на ней?
   — Ты знаешь почему, — уклонился он. — По той же причине, по которой женятся все мужчины в моем положении. Потому что им нужна жена, чтобы вести хозяйство и растить детей.
   — И все же почему Фелисити? Она более низкого происхождения.
   — Но ведь для твоего отчима, мужа и брата это ничего не значило! А я что, хуже их?
   — Ты так и не объяснил, почему ты хочешь жениться именно на ней?
   — У нее четыре брата, — выпалил он. — Значит, можно надеяться, что она родит сына.
   — Как и многие другие женщины. Вот и выбери себе другую.
   Он взъерошил волосы.
   — По-моему, ей лучше выйти за меня. Тогда она сможет уйти из старого отцовского дома, где приходится возиться с четырьмя сорванцами. И ей не придется собирать сплетни для своей колонки.
   — Ты в этом так уверен? По-моему, она довольна своей жизнью. Насколько мне известно, у нее нет финансовых затруднений, и она не нуждается в твоих деньгах. Так почему все-таки она? Ты так и не ответил на мой вопрос.
   — Потому что я ее хочу! Только ее! — выпалил он и тут же пожалел, увидев, как просияла Сара.
   Заставила-таки его признаться, черт бы ее побрал!
   Фелисити разбудила в нем что-то первобытное, что он считал давно похороненным. Возбуждение. Страсть. Острое наслаждение. Ворвалась в его жизнь как раз в тот момент, когда он решил исполнить свой долг, чего бы это ему ни стоило.
   Он посмотрел на Сару:
   — Ну? Теперь ты поняла, почему именно она? Поможешь мне?
   — Непременно. — Она одарила его загадочной улыбкой. — Садись, Йен, давай разработаем план.

Глава 12

   Лорд Хартли предъявляет строгие требования к будущей жене своего наследника. Во-первых, она должна быть красавицей, во-вторых, обладать недюжинным умом. Остается лишь надеяться, что сам наследник отчетливо осознает то, чего не понимает отец: во-первых, жена должна обладать недюжинным умом, а во-вторых, быть красавицей.
   Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 21 декабря 1820 года
   Фелисити хмуро смотрела на свое отражение в огромном квадратном зеркале над туалетным столиком. Какая же она дура! Забила себе голову несбыточными мечтами.
   Нет никаких причин для уныния, которое написано у нее на лице! За неделю, прошедшую после возвращения от Уортингов, она побывала на четырех рождественских балах, трех приемах и домашнем концерте. Обеспечила мистера Пилкингтона шестью хорошими колонками, за что он ей вполне прилично заплатил. Сегодня она пойдет к леди Брумли на ежегодный прием в честь Дня святого Томаса, самый престижный бал сезона, что даст ей материал для еще нескольких колонок. Почему же она чувствует себя совершенно разбитой?
   Из-за него, конечно. Из-за виконта с лживым сердцем и распутным взглядом.
   Он тоже придет и будет танцевать с разными женщинами, беспечно болтать, искать жену… Но ведь именно этого она хотела, разве нет? И конечно же, не могла рассчитывать, что он будет сохнуть по ней.
   Ведь она мучила его с самого первого дня!
   Фелисити посмотрела на себя в зеркало и нахмурилась. Неудивительно, что Йен с ней расстался. Лицо бесцветное, унылый вид!
   Фелисити нарумянилась, но тут же стерла румяна. Сейчас ими не пользуются. Они были модны во времена молодости ее мамы.
   — Лиззи, ты намазалась красной краской? Это такая игра? — раздался голос Ансела.
   Из-за его спины выглядывали остальные братья, оккупировавшие комнату. Джеймс сидел на сундуке, положив ногу на ногу и выпрямившись, как его учили в Айслингтонской школе. Уильям и Ансел лежали на животе поперек кровати, подперев головы руками и болтая в воздухе босыми ногами. Джордж слонялся по комнате, выискивая, как напроказничать.
   — Это не игра. — Фелисити отодвинула румяна. Она не доставит Йену удовольствие, не нарумянится, словно проститутка. А то еще он вообразит, будто она жалеет, что отвергла его предложение.
   — Тебе обязательно идти на бал? — спросил Ансел, глядя, как она застегивает мамино колье из поддельных рубинов.
   — Обязательно, да? — подхватил Джордж. — Ты всю неделю ходишь по балам, почему бы тебе сегодня не остаться дома?
   — Вы же знаете, Лиззи пишет и получает за это деньги. Иначе нам не на что будет купить рождественского гуся.
   Близнецы дружно закивали. Фелисити спрятала улыбку.
   — Завтра проведу с вами весь день. Мистер Пилкингтон прислал билеты на выставку восковых фигур мадам Тюссо. Хотите посмотреть?
   Джеймс закричал от радости.
   — Тогда я возьму вас с собой.
   В детстве Фелисити водили на выставку, и ей хотелось посмотреть, что нового добавила мадам Тюссо в свою коллекцию.
   — А в Комнату отрубленных голов пойдем? — перейдя на шепот, спросил Джордж.
   Фелисити нахмурилась. Речь шла о знаменитой коллекции посмертных масок жертв Французской революции, с чего мадам Тюссо и начала.
   — Чтобы вас ночью замучили кошмары?
   — Меня ничем не запугать! — возразил Джордж.
   Фелисити закатила глаза. Близнецы были хвастунишками, бомбистами. Однако, как и все дети, боялись ночных кошмаров.
   — Там посмотрим, — уклончиво ответила Фелисити. Дверь распахнулась, и в комнату влетела миссис Бокс:
   — Уортинги приехали! Думаю, вы не заставите их ждать, голубка.
   Фелисити щелкнула веером, поднялась и повернулась к братьям.
   — Ну? Как я выгляжу?
   — Вовсе не павлиниха! — В устах Уильяма это был наивысший комплимент.
   — Ничего и не павлиниха, — фыркнул Джордж. — У нее на платье нет ни одного пера.
   Джорджу надо поменьше времени проводить с миссис Бокс и лакеем Джозефом, у обоих хромает речь.
   — Ты очень красивая, — искренне сказал Джеймс. Соскочил с сундука и протянул Фелисити руку: — Позвольте проводить вас, прелестная леди!
   Проглотив смешок, Фелисити кивнула и положила руку на подставленный локоть.
   — Почту за честь, добрый сэр. Джеймс кивнул братьям:
   — Можете нести шлейф.
   — У меня нет шлейфа, — возразила Фелисити, но было поздно: три пары грязных рук, отпихивая друг друга, уцепились за подол платья жемчужного цвета. Она поморщилась, но не стала их останавливать. Все равно юбка испачкается, как только она выйдет на грязную улицу. И хотя мальчики так высоко подняли юбку, что была видна нижняя, она понимала, что надо дать им шанс поучаствовать в ее сегодняшнем вечере, иначе они замучают миссис Бокс.
   Однако у лестницы Фелисити остановилась. Слишком велика была вероятность кубарем скатиться вниз вместе с близнецами, запутавшимися в платье. Она стряхнула их с подола, как котят.
   — Все, дети, дальше идти не надо.
   — Но мы хотим поговорить с лордом Уортингом, — заныл Джордж. — Он раньше не приезжал с леди Уортинг. Это правда, что он был пиратом?
   Она быстро взглянула вниз, где Уортинги разговаривали с миссис Бокс.
   — Кто вам сказал?
   — Ты, — ответил Ансел. — Когда вернулась из той поездки.
   Она забыла! Конечно, их интересуют его морские приключения. Не хватало только, чтобы близнецы загнали графа в угол расспросами о том, как разрубить человека одним ударом.
   — Можно мы с ним поговорим, Лиззи? — спросил Уильям.
   Она улыбнулась:
   — В другой раз, ладно? — Видя, что они приуныли, Фелисити потрепала каждого по щечке. — Завтра на выставке мадам Тюссо вы увидите много пиратов.
   Мальчики повеселели.
   — Слушайтесь миссис Бокс, — добавила она. — И не ждите меня, я приеду поздно.
   Она чувствовала на себе их взгляды, когда Джеймс на правах старшего сопровождал ее вниз по лестнице. Порой она хотела, чтобы они быстрее выросли и помогли ей зарабатывать, но чаще жалела, что жизнь вынуждает их слишком быстро взрослеть.
   Миссис Бокс, увидев Фелисити и Джеймса, заулыбалась:
   — А вот и миледи. И с ней молодой хозяин. Джеймс выпрямился, а у Фелисити сжалось сердце.
   Не скоро еще он станет хозяином хоть чего-нибудь. Сегодня на нее накинулись три кредитора — мясник, хозяин магазина в Кипсайде и какой-то приятель отца по карточным играм, барон. Он угрожал привести судью, если она не заплатит отцовский долг. К счастью, у Фелисити были отложены деньги на уголь, и она отдала их. Но двое других ушли ни с чем.