– Но почему она назвала ваше имя, хотя это вовсе не вы?
   – Я задал себе тот же вопрос. Я в общем-то терпеть не могу эту сварливую особу.
   – Если я вас правильно понял, се все-таки не поймали, так сказать, с поличным?
   – Насколько я себе представляю, она призналась ему в измене после того, как он отказал ей в некоторой сумме денег на личные расходы.
   – Не слишком большого ума девица, верно?
   – Да уж, пожалуй, если хотите знать мое мнение.
   – А какова, по-вашему, причина того, что своим любовником она назвала именно вас? – спросил Росс, хотя был совершенно уверен в том, что и сам не смог бы ответить на этот вопрос. Ник Харт – мужчина привлекательный, даже с точки зрения другого мужчины. По мнению Росса, нашлось бы немало женщин, готовых выложить кругленькую сумму за то, чтобы провести с ним время. Ник произвел впечатление даже на миссис Унппл.
   – Представления не имею! За исключением того, что мы проводили много времени вместе, обсуждая план нового дома и поправки к этому плану. Джонс фактически предоставил ей в этом отношении полную свободу действий, и его жена вовсю пользовалась открывшимися перед ней возможностями. Теперь мне многое стало ясно. Я передал Джонсу примерную стоимость работ по переделкам первоначального проекта, и, поверьте мне, с тех пор, как она стала единолично распоряжаться строительством, эта сумма утроилась! Неудивительно, что между супругами вспыхнули разногласия.
   – Вы готовы поклясться, что в словах Памелы Джонс нет ни капли правды?
   – Клянусь!
   – И не всплывут счета из мотеля? Не будет чеков на купленные вами драгоценности? Не появятся телефонные счета?
   – Мы разговаривали с ней только по сотовому телефону. И это были исключительно деловые разговоры.
   – Прекрасно, но зачем вам тогда понадобился совет адвоката?
   – Потому что ее муж угрожает мне судом. Он требует компенсации за моральный ущерб! Более того, он угрожал мне – говорил, что не заплатит за дополнительные работы по переделке дома. Я вложил в этот проект слишком много своих денег и не могу позволить себе потерять их.
   – Когда вы опровергли все его обвинения, он вам поверил?
   – Нет.
   – Тогда сделаем вот что. Во-первых, мы докажем, что вы никогда не оставались с женой Фримена Джонса наедине. Во-вторых, представим все необходимые бумаги, подтверждающие, что она лично санкционировала все работы по переделке дома. Ведь именно так и было, верно?
   – Да, – кивнул Ник. – Когда она настаивала на дополнительных изменениях проекта, я всегда заставлял ее расписываться на документах.
   – Муж уполномочил ее подписывать такие документы?
   – Конечно. Фримену Джонсу очень хотелось во всем угодить своей «малышке Памеле». Он разрешил ей делать все, что только пожелает ее «маленькое сердечко»!
   – Тогда у него нет, так сказать, никакой юридической почвы под ногами. Я думаю, особых проблем у нас не возникнет.
   – А как мы заставим его пойти на попятную? Он же в два счета может смешать меня с грязью – ведь все газеты принадлежат ему!
   – Прежде всего я заставлю его жену назвать места всех ваших гипотетических тайных свиданий, а также время, когда эти встречи происходили.
   – Она может заявить, что мы встречались на строительной площадке или где-нибудь поблизости. Там мы действительно проводили много времени вместе.
   – Вы там бывали одни?
   – Нет... Слушайте, вспомнил! Строители могут подтвердить, что мы никогда не уединялись! Клянусь, мы не устраивали там тайных свиданий. Все происходило на виду.
   – Правильно. Скажите, у вас есть какие-то родинки на теле? Что-то такое, о чем могла бы знать женщина, вступавшая с вами, так сказать, в интимные отношения?
   Ник задумался.
   – Ни родимых пятен, ни бородавок у меня нет.
   – А шрамы?
   – Да! У меня остался на плече шрам после одной давней аварии, когда я ехал на мотоцикле.
   – И он хорошо различим?
   – Да. – Ник указал на свое левое плечо. – Вот здесь! Он примерно два дюйма длиной.
   Росс сделал несколько записей в блокноте.
   – Превосходно. А что касается принадлежащих старику Джонсу газет, то мы дадим ему недвусмысленно понять, что если он попытается очернить вас в прессе, то на него тоже могут подать в суд, не говоря уже об общественной огласке.
   – Так что мы будем делать?
   – Вам делать ничего не нужно. Я сам все сделаю.
   – И что вы собираетесь предпринять?
   – Я направлю мистеру Джонсу – или, если угодно, его адвокату – встречный иск. Если он будет настаивать на суде, то я заставлю его жену дать письменные показания под присягой. Когда она запутается во лжи, им придется отвечать по встречным искам, связанным с диффамацией, то есть необоснованным иском, неполучением дохода, нарушением контрактных обязательств и, может быть, кое-чего другого, что придет мне в голову. – Ник какое-то время помолчал.
   – Вы, я вижу, дока в своем деле! – произнес он с восхищением.
   – Не хотел бы хвастаться, но кое-что в адвокатском деле я понимаю.
   – А получится так, как вы говорите?
   – Не вижу причин, которые могли бы нам помешать, но хочу сразу вам сказать, что, если она все-таки точно опишет ваш шрам, плохи будут наши дела.
   – Не бойтесь, она ничего о шраме не знает.
   – Тогда все в порядке, – сказал Росс и захлопнул блокнот.
   – Спасибо вам.
   – Не за что.
   – Только прошу вас – ни слова Пейдж.
   Росс мысленно усмехнулся: даже если бы он и захотел нарушить обязательства перед клиентом, ему понадобилась бы очень веская причина, чтобы встретиться с Пейдж. Сегодня утром ему показалось, что она вовсе не горит желанием увидеться с ним снова.
   – Я не стану ничего рассказывать Пейдж. Но мне непонятно, почему вы не хотите, чтобы ей стало известно о вашей проблеме? Вы же не сделали ничего дурного.
   – Я просто не хочу, чтобы это каким-то образом дошло до Рейчел.
   – Но если вы ни в чем не виноваты, то все же – почему?
   Ник поджал губы, помолчал, но затем ответил:
   – Дело в том, что наши с ней отношения пока еще недостаточно прочны. Боюсь, как бы эта история не навредила нам обоим.
   Недостаточно прочны. Ему, Россу, это очень знакомо.
   – Могу я спросить вас кое о чем, Харт?
   – Вы и так выразили готовность выручить меня из беды. Думаю, что можете рассчитывать на мою искренность.
   – Я хотел спросить о Пейдж. Что там стряслось с ней во время учебы в колледже?
   Ник нахмурился.
   – Откуда вам известно, что с ней что-то стряслось в колледже?
   – От нее самой.
   – Она рассказала вам? Об этом... профессоре?
   – Да.
   – Господи. Хотя, знаете, это хороший признак. Она вряд ли стала бы рассказывать эту историю человеку, которому не доверяет.
   Смущенно взглянув на собеседника, Росс нехотя признался:
   – Вообще-то я подозреваю, что мне она рассказала об этом просто от скуки. Что было еще делать в больнице, как не обмениваться историями былых любовных приключений?
   Заисключениемтойсамойночи.
   – Что ж, наверное, так.
   – Это оставило в ее душе незаживающую рану?
   – Не знаю насчет раны, но она все еще остро переживает случившееся.
   – Мне тоже так кажется. И я не знаю, что с этим делать.
   – Что вы имеете в виду?
   Росс немного помедлил, но затем признался:
   – Похоже, что ей не хочется задумываться о будущем. Вы понимаете, о чем я?
   Настала очередь Ника удивиться.
   – И у вас та же проблема?
   – Не может быть! И у вас с Рейчел то же самое?
   – Именно! И почему это женщины никогда не хотят принять верное решение?
   Росс задумчиво покачал головой.
   – Не знаю. Я хочу сказать, что только и делаю, что пытаюсь сделать Пейдж счастливой, но она даже не желает задуматься над тем, что же в ее жизни будет дальше.
   – У меня та же история! Рейчел говорит, что не желает вдаваться в объяснения.
   – Я точно знаю, что вы имеете в виду. И почему женщины отказываются найти общий язык с нами, мужчинами?
   – Рейчел не хочет даже слышать о том, чтобы между нами возникли личные отношения.
   – Иногда мне кажется, что я хорош для нее только в одном, – пожаловался Росс.
   – Знакомая история, – кивнул Ник.
   – У вас не возникало ощущения, что для них работа важнее, чем мы?
   – Конечно. У Рейчел на уме только больница и ее больные.
   – А Пейдж уверяет, что занята настолько, что у нее не остается времени даже подумать о личной жизни.
   – Почему с женщинами так трудно? Я ведь вовсе не посягаю на рабочее время Рейчел!
   – А вы вспомните – стоит хотя бы полусловом намекнуть, что, мол, как было бы здорово, если бы она принадлежала только тебе одному, как она готова расхохотаться тебе прямо в лицо! – грустно пошутил Росс.
   – Рейчел бы наверняка икала от хохота! – согласился с ним Ник.
   – Можете представить себе, что скажет Пейдж, если я заведу речь о женитьбе?!
   Слова Росса застали Ника врасплох.
   – Вы серьезно думаете о браке?
   – Да как я могу сказать ей об этом! Если у меня даже не получается уговорить ее хотя бы просто встретиться со мной.
   – Но мне казалось... что вы с ней... знаете... довольно близки, – запинаясь, произнес Ник.
   – Верно. Это когда в ней начинают бушевать гормоны. Но чувства? Забудьте о них! Понимаете, мы провели с ней вчера очень бурную ночь. И вы думаете, она мне сегодня позвонила? Ошибаетесь!
   – А Рейчел скорее всего «случайно» потеряла мой номер телефона. И это несмотря на то, что я написал его губной помадой на зеркале в ее ванной.
   – Как романтично! – отозвался Росс.
   – Готов поспорить на что угодно, но Рейчел так не думает. Вы знаете, что я весь вчерашний день готовил для нее изысканное блюдо, способное угодить вкусам истинного знатока кулинарии? Разве она пришла вовремя? Нет же! Она задержалась в больнице, напрочь забыв о моем приглашении!
   – Ох уж эти женщины! – с негодованием воскликнул Росс.
   – Ох уж эти женщины! – эхом отозвался Ник.
 
   – Бетти! – едва не сорвалась на крик Пейдж. – Я нигде не могу найти папку с документами тетушки Алисии!
   Было утро пятницы, однако Пейдж нисколько не ощущала привычного облегчения при мысли о том, что рабочая неделя наконец подошла к концу и впереди два выходных дня.
   Несколько секунд спустя на пороге кабинета появилась Бетти. Как всегда, в сшитом на заказ умопомрачительном платье, которое, видимо, стоило не меньше месячного заработка Пейдж.
   – Истинной леди, моя дорогая, повышать голос подобает лишь в тех случаях, когда она платит своим подчиненным непристойно большие суммы денег, как, например, это делается в Голливуде!
   Пейдж тут же съежилась от стыда. Господи, если дело и дальше так пойдет, она станет самой визгливой адвокатшей в Атланте.
   – Извини меня, Бетти. Но почему я не могу нигде отыскать ее?
   – Смею напомнить, дорогая, что ты попросила меня сделать копии нескольких папок с документами и отправить их с курьером в офис Росса Беннета. Если не ошибаюсь, они находятся в стопке с указателем «Исходящие».
   – Конечно же!
   – Принести их?
   Пейдж провела ладонью по лбу.
   – Нет, не надо. Все в порядке. Я сама.
   Бетти опустилась в одно из кресел для посетителей.
   – Отлично, тогда давай поговорим о тебе!
   – Почему обо мне? – встревоженно спросила Пейдж.
   – О том пришельце, который вселился в твое тело. – Вернувшись на свое место за столом, Пейдж села.
   – Я могла бы сказать, что не понимаю, что ты имеешь в виду, но не хочу лгать.
   – А вот это верно! Что с тобой, дорогая?
   – Я... я не уверена.
   – Попробую догадаться.
   Догадаться, конечно, не сложно, но сама она вряд ли сможет признаться Бетти во всем, не испытывая мучительного смущения. Да и как объяснить, что ночь, проведенная с Россом, не связала их окончательно? Что после радостных воспоминаний об этой удивительной ночи, которым она с упоением предавалась все утро, к вечеру ей сделалось невыносимо грустно без него: она поняла, что скучает по нему. Прошло две ночи без Росса, и она безумно хочет увидеться с ним снова.
   – Как следует поступить, если необходимо убедиться в том, что с точки зрения физического самочувствия с тобой все в порядке?
   – Нужно обратиться к врачу.
   – В том-то и проблема. Я уже была у врача. Она уверяет меня, что я абсолютно здорова.
   – Если ты говоришь о докторе Тернер, Пейдж, то она лучший врач в больнице Святой Екатерины.
   – Знаю. Но это не имеет никакого значения.
   – А что же имеет значение?
   Пейдж посмотрела на Бетти. Ее секретарша принадлежала к сливкам высшего общества Атланты, но все же при всей своей королевской стати была женщиной прагматичной и достаточно прямолинейной. При условии, конечно, что правила этикета все-таки соблюдались. Вот почему Пейдж все никак не могла решить, уместно ли ей обсуждать с Бетти проблемы своей сексуальной жизни.
   – Возможно, дело в моей голове?
   – А может, ты скажешь, при чем здесь твоя голова?
   – Неужели это сила внушения?
   Бетти решительно стукнула кулаком по столу.
   – Давай-ка, девочка, рассказывай, что с тобой! Хватит все носить в себе!
   – Мне кажется, я просто помешалась на сексе. Это становится настоящей манией!
   Бетти довольно долго смотрела на нее, а затем расхохоталась:
   – И это вся твоя проблема?
   – Я вовсе не такая, – напомнила ей Пейдж. – То есть раньше я никогда такой не была. А теперь, похоже, все мои мысли – только о сексе.
   – Какая ты счастливая!
   – Нет-нет! – возразила Пейдж. – Это ужасно! Как же мне вернуться обратно к нормальной жизни, если я все время думаю об этом змее Россе Беннете?
   – Видимо, он нужен тебе больше, чем ты сама готова себе в этом признаться.
   – Быть не может!
   – Почему же?
   – Он самый настоящий змей! Он – адвокат, занимающийся разводами! Он... он...
   – ...чертовски красивый мужчина, которого просто боготворит его секретарша!
   – Еще бы она его не боготворила. Он ведь платит ей это деньги!
   – Мэри Лу Уиппл нуждается в жалованье не больше, чем я. Она работает лишь из чувства преданности ему, а не для того, чтобы прокормить семью.
   Пейдж удивленно уставилась на Бетти.
   – Откуда тебе все это известно?
   – Милочка, она же моя подруга! Мы, секретарши прожженных адвокатов, должны держаться вместе! – добавила она с легкой улыбкой.
   – И все же...
   – Ты слышала об обществе «Юридическая защита – детям»?
   – Некоммерческая организация, оказывающая помощь детям, которых избивают родители?
   – Именно.
   – Прекрасная организация, я слышала о ней самые лестные отзывы, – прокомментировала Пейдж.
   – Сегодня вечером они устраивают сбор пожертвований.
   – Все это замечательно, но я не понимаю, какое отношение это имеет к теме нашего разговора.
   – А ты угадай, кто там у них один из ее основателей и постоянный член совета директоров!
   – Ну уж никак не Росс.
   – Ошибаешься. Он самый.
   Пейдж опустила голову. Как же ей теперь сопротивляться чувству симпатии к человеку, который занимается таким благородным делом?
   В следующее мгновение ей пришла на память одна деталь. Когда они еще находились в больнице, доктор Тернер однажды передала Россу какую-то папку с бумагами, на которой стояли три загадочные буквы – ЮЗД. Юридическая защита – детям. Он несколько дней подряд работал над документами из этой папки, и Пейдж решила, что эти буквы – инициалы какого-нибудь его клиента. Ей даже не пришло в голову спросить об этом у самого Росса.
   Значит, Росс занимается благотворительностью, а ей не сказал. Отлично. Еще одна причина обидеться на него.
   – Почему ты так упорно сопротивляешься? – ласково спросила Бетти. – Нельзя перечить судьбе. Отдайся воле волн, Пейдж! Плыви навстречу своему счастью!
   Почему она сопротивляется? Хороший вопрос. В конце концов, даже если она неприязненно относится к адвокатам, занимающимся разводами, то Росс уже не раз доказывал ей, что он приятное исключение из общего правила. Он – этичный адвокат, занимающийся бракоразводными процессами. Добрый, щедрый человек. И черт побери, самый нежный и страстный любовник в мире. Хотя у нее не слишком богатый опыт в этом отношении, она может считать проведенные с Россом ночи подарком судьбы. В,едь именно он помог ей узнать, что такое настоящая чувственная любовь.
   – А что, если он относится ко мне не так, как я к нему? Что, если он уже забыл меня?
   – Есть только один способ проверить, так ли это. Встретиться с ним снова.
   – Но я не могу! Я не знаю, что сказать ему!
   – Может, просто сказать: «Привет, Росс! Сходим куда-нибудь вместе?»
   – Так не пойдет. У меня ничего не получится.
   – Тогда есть другой способ.
   Пейдж точно знала, что в это мгновение в ее глазах вспыхнула надежда, но она даже не попыталась скрыть этого.
   – Какой?
   – Помнишь о сегодняшнем сборе пожертвований?
   – Помню. Ну и что?
   – У меня случайно имеется лишний пригласительный билет на это мероприятие. Мой... друг в последнюю минуту отказался пойти со мной. Пейдж удивленно посмотрела на Бетти.
   – Друг?
   – Только, пожалуйста, не смотри на меня так! – Бетти взмахнула рукой, и браслеты на ее запястье негромко звякнули. – В этом нет ничего предосудительного.
   – А кто он?
   – Ты его не знаешь, уверяю тебя!
   – Это, случайно, не Харви из службы доставки посылок?
   Бетти густо покраснела.
   – С чего ты взяла, что мне может прийти в голову проводить время в обществе этого... занудного типа.
   – Ты говоришь так, потому что он не хочет слушать твою болтовню?
   – Я вовсе не занимаюсь пустой болтовней, Пейдж. В самом деле!
   – Так кто же этот твой друг?
   Бетти поспешила отвести взгляд в сторону.
   – Да, это он. Харви.
   – Но если он занудный тип, то почему ты... встречаешься с ним?
   – Это не свидания, Пейдж, дорогая! – Заметив, что Пейдж удивленно посмотрела на нее, Бетти пожала плечами. – Может, я и не слишком молода, но вовсе не собираюсь ставить на себе крест!
   Пейдж не хотелось слушать откровения собственной секретарши. Бетти, светская львица, и вдруг на тебе! Крутит тайный роман. И с кем? С курьером из службы доставки посылок! Пейдж почувствовала приближение жуткой, невыносимой мигрени.
   – Однако хватит обо мне. Вернемся к твоим проблемам. Приходи сегодня на сбор пожертвований.
   Пейдж изо всех сил боролась с искушением.
   – Я не смогу.
   – Это почему же?
   – Он может подумать, что я преследую его! – выпалила Пейдж.
   – Нет, ты ошибаешься. Это будет посещение мероприятия с достойной целью.
   – Но...
   – Я пойду с тобой. Все решат, что это я притащила тебя с собой.
   – Даже не знаю.
   – Послушай, что я тебе скажу. Твой Росс даже не догадывается, что на аукционе, между прочим, будет разыгрываться один интересный лот. Знаешь какой? Встреча, точнее, свидание с ним!
   Услышанное повергло Пейдж в замешательство. Если она не пойдет с Бетти, то свидание с Россом достанется какой-нибудь другой женщине! Нет, этого она не допустит!
   Она резко встала и потянулась за бумажником.
   – Куда это ты? – поинтересовалась Бетти.
   – В магазин. Мне нечего надеть. Нужно срочно что-нибудь купить! – отозвалась Пейдж.
   – Мой автомобиль будет у твоего дома в восемь!

Глава 17

   – Ты потрясающе выглядишь! – заявила Бетти ровно в восемь вечера, когда Пейдж села в ее машину.
   – Что? Ты об этом старье? – сухо произнесла Пейдж. Она целых три часа рыскала сегодня по всей Атланте, пока не нашла подходящее платье. Оно было длинным, почти до щиколоток, из кремового шелка и дополнялось шарфом, переброшенным через левое плечо за спину.
   Пейдж слегка завила волосы, оставив их золотистой волной ниспадать на плечи. Зачесывать их назад она не стала, оставив лицо открытым при помощи пары заколок. Пейдж подумала, что лучше не стоит признаваться, как тщательно она готовилась к этой встрече. Поэтому решила не посещать парикмахерскую и сделать прическу сама.
   Кроме того, истина состояла в том, что ей не очень-то и хотелось идти на прием. Скорее, ей было даже страшновато. Нет, просто очень страшно. Как поведет себя Росс? Проявит вежливость? Продемонстрирует холодность? Или, не дай Бог, безразличие?
   А как ей вести себя по отношению к нему? Дружески? Показать ему, что она рада видеть его? А что, если она, страшно сказать, грохнется в обморок прямо у его ног?
   Пейдж охотно приняла узкий высокий бокал шампанского, который протянула ей Бетти, но, вспомнив, как коварно повлиял алкоголь на нее совсем недавно, сделала лишь один осторожный глоток и крепко зажала бокал обеими руками, главным образом для того, чтобы никто не заметил, как дрожат ее пальцы.
   – Успокойся. Расслабься, – шепнула ей Бетти. – Сегодня ты будешь здесь самой красивой!
   Пейдж искренне усомнилась в ее словах, но благодарно улыбнулась в ответ.
   – Послушай, я говорила тебе, что в последнее время ты просто душка? – спросила она.
   – Нет, – ответила Бетти. – В этом отношении ты проявляла вопиющее равнодушие к моей персоне.
   – Прости меня! Мне, право, стыдно.
   – Ты уже прощена! А теперь скажи-ка мне, какие это могут быть общие дела у Ника и Росса? Тебе что-то об этом известно?
   Пейдж удивленно посмотрела на Бетти.
   – Ник? Мой Ник?
   – Он самый.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Разве ты не слышала, что пару дней назад он приходил в офис к Россу?
   – Нет.
   – Понятно.
   – А откуда это известно тебе?
   – Недавно обедала с Мэри Лу Уиппл. Она сказала, чток ним приходил твой красавчик брат.
   – Она рассказала тебе, в чем там дело?
   – Разумеется, нет! Мы, конечно, любим немного посплетничать, как и все женщины, но, честное слово, Пейдж, деловых вопросов в наших разговорах мы не касаемся!
   Деловые вопросы? Общие дела у Ника и Росса? Невероятно! Быть того не может! Если Ник решил жениться, он бы обязательно известил ее.
   Неожиданно ей в голову пришла ужасная мысль.
   – Миссис Уиппл не говорила о том, что они устроили скандал? Она не слышала, как они дрались или ломали мебель?
   – Если даже она что-то видела или слышала, то ничего об этом мне не говорила.
   Пейдж с ужасом представила себе, как увидит сегодня вечером Росса с синяком под глазом. Или того хуже. Она тогда убьет Ника, пусть только этот подлец попадется ей на глаза!
   – Что-то мне это не нравится, – пробормотала Пейдж.
   – А я уверена, что все будет в порядке, – заверила ее Бетти. – Ты захватила с собой чековую книжку? Ведь сегодня состоится аукцион!
 
   Банкетный зал отеля «Мариотт» был переполнен и сиял блестками шикарных дамских платьев, огнями канделябров и радугой хрустальных бокалов с шампанским. Хотя в углах просторного помещения стояли диваны и кресла, большинство приглашенных расхаживали по всему залу, общаясь друг с другом. Между ними курсировали официанты с подносами, предлагая гостям бутербродики-канапе и прохладительные напитки. Струнный квартет исполнял классическую музыку, наполняя зал нежными, приятными для слуха мелодиями. В конце зала была устроена сцена, которая пока оставалась пустой и темной. Пейдж увидела несколько знакомых лиц, заметила пару-тройку знаменитостей, но в основном никого из присутствующих толком не знала. В зале собрались сливки высшего общества Атланты. Легко представить себе, сколько стоил входной билет!
   Росса нигде не было видно, и Пейдж даже забеспокоилась, не произошла ли у него в самом деле стычка с Ником.
   Бетти вцепилась в Пейдж, как маленькая девочка в любимую куклу, и таскала ее с собой от одной группы гостей к другой, представляя своим знакомым.
   Пейдж изо всех сил старалась быть любезной со всеми и честно пыталась запомнить их имена, однако не могла удержаться от того, чтобы не выискивать в шумной толпе знакомую фигуру.
   К сожалению, это было практически zевозможно, потому что одетые все как один в черные смокинги мужчины казались ей одинаковыми. Оставалось надеяться на ее собственный внутренний «радар», но, увы, Росса ей так и не удавалось обнаружить.
   И хотя физически он не присутствовал, но, к какой бы группе гостей они с Бетти ни подходили, во всех разговорах обязательно фигурировало имя Росса. Сначала у Пейдж с трудом укладывались в голове такие эпитеты, как «известный филантроп», «молодой гений», «неутомимый защитник униженных и оскорбленных», – и все это в адрес известного человека. Тем не менее с каждой минутой она испытывала все большую гордость за Росса, который действительно был достоин всех этих высоких слов. Он был достоин даже большего. Много большего.
   В одной из групп гостей оказался еще один адвокат, сотрудничавший с организацией «Юридическая защита – детям». От него Пейдж и остальные гости, стоявшие рядом с ней, узнали, что сегодня Росс получит награду, о чем сам он даже не подозревает. Адвокат также подтвердил многое из того, что рассказала Бетти. Один из лотов нынешнего аукциона – сам Росс Беннет. О чем он, кстати сказать, тоже не знает.
   Пейдж подумала, что все эти люди в некотором роде приготовили бедняге Россу ловушку. Она окажет ему любезность, если придет на помощь. А ему, в свою очередь, следует по достоинству оценить ее самопожертвование.
 
   Спустя час струнный квартет неожиданно смолк, и в зале вспыхнули все люстры, ярко высветив подиум. Разговоры стихли, и взоры всех присутствующих обратились в сторону импровизированной сцены, куда по ступенькам поднялась высокая мужская фигура.
   – Неужели это сам мэр? – прошептала Пейдж на ухо Бетти.
   – Да. Мэр собственной персоной, – ответила та. Происходящее подействовало на Пейдж воодушевляюще.