В надежде заметить хоть какое-нибудь движение, астронавты внимательно разглядывали каждую улицу. И вскоре их надежда оправдалась. Привлеченные полетом челнока, из убежища стали выходить люди. Они что-то кричали, махали руками и даже пытались бежать вслед кораблю. Народу становилось все больше и больше.
   Сделав небольшой круг над одной из улиц, Чехов кивнул головой в направлении собравшейся внизу толпы и спросил:
   – Мистер Спок, вы не против того, чтобы поздороваться?
   – Конечно же, лейтенант, снижайтесь, – будто спохватившись, ответил Спок.
   Чехов впервые за весь день улыбнулся и провел над обрадованной толпой лихой вираж. Это являлось неофициальной, но традиционной формой приветствия среди пилотов Звездного Флота. На улице собралось уже больше сотни жителей, и народ все прибывал. Люди влезали на крыши стоявших на обочинах автомобилей, радостно кричали и размахивали руками. Впервые за долгие дни отчаяния и безысходности у них появилась надежда.
   Роллингз, глядя вниз, покачал головой и сказал:
   – Я ими просто восхищаюсь! Чумазые все, в каких-то лохмотьях, но павшими духом этих людей никак не назовешь.
   Все с этим согласились, и для пущей зрелищности Чехов провел еще одну из фигур высшего пилотажа, выровнял корабль и взял курс дальше на север.
   – Я так рада, что мы хоть кого-то нашли! – чуть не плача, воскликнула Изихари. – После всего, что мы видели, даже не верилось, что кто-то еще остался жив.
   – Нас всех это радует, – со вздохом облегчения отозвался Спок. И по голосу его можно было понять, что вулканец действительно растроган.
 
***
 
   Судя по карте, в пяти километрах от центра города должна была находиться лесопарковая зона, и, ориентировочно выбрав направление, “Колумб” направился в ту сторону. Все согласились со Споком, что это место лучше всего подходит для организации спасательного лагеря, так как там не было никаких построек.
   И как оказалось, в парке уже собралось много народу. Люди встретили челнок с не меньшим ликованием, чем в других районах. Сделав круг над бывшим парком, Чехов прикинул, что внизу собралось не менее двухсот тысяч человек.
   Деревья местами сохранились, и среди них виднелись палатки, фургоны, складные дорожные домики, кое-где горели костры. Кроме того, впервые за время пребывания в зоне поражения астронавты увидели функционирующий летательный аппарат. В воздухе кружили два патрульных флайера и еще несколько стояло на земле. Но, по-видимому, это единственное, что могло представлять собой какую-то официальную структуру. Спок тщетно выискивал хоть что-нибудь похожее на спасательную бригаду или лагерь представителей правительства, которые, судя по сообщениям, направились сюда для восстановления Центра Обороны. У всей команды “Колумба” складывалось стойкое впечатление, что где-то их ввели в заблуждение, и люди радуются появлению челнока потому, что до сих пор никто даже не поинтересовался их судьбой. А следовательно, и в дальнейшем ждать от правительства помощи не следовало.
   Чехов выбрал место для посадки. Оказалось, что его уже заблаговременно приготовили. На широкой плоской крыше одного из зданий возле пруда кто-то нарисовал большой красный крест. Рядом со зданием, видимо бывшей лодочной станцией, находилась ровная площадка, как раз удобная для приземления.
 
***
 
   – Судя по показателям датчиков, радиация чуть превышает норму, – доложила Изихари. – Если принять противорадиационные таблетки, то можно обойтись без скафандров.
   – Так и сделаем, – сказал Спок.
   Экипаж быстро сбросил скафандры и приготовился к высадке. Основная масса людей оставалась за деревьями, а в сторону “Колумба” направлялись несколько человек. Впереди делегации шел высокий седой мужчина в заляпанном кровью медицинском халате. На плече у него висел био-трикодер. Мужчина широко развел руки, словно желая обнять всех сразу. Взглянув на Спока, он сразу понял, что перед ним уроженец Вулкана. По всей галактике давно было известно о бесстрастности и невозмутимости выходцев с этой планеты, лицо которых, словно маска, никогда не выражало никаких эмоций. Улыбка исчезла с лица подошедшего, и он лишь поднял руку в приветственном жесте.
   – Доктор Саул Вайнштейн, – представился мужчина.
   – Спок, помощник капитана крейсера “Энтерпрайз”, – затем ученый по очереди представил остальных членов своей команды. – Инженер Чехов, медсестра Изихари, техники Роллингз и Хадсон.
   – Рад знакомству и желаю всем долгих лет! – сказал доктор. – Но, черт возьми, как вам удалось до нас добраться?
 
***
 
   Вайнштейн повел их по лесопарковой зоне для ознакомления с разбитым там лагерем. В бывшем здании лодочной станции теперь размещался временный госпиталь, оборудование для которого было реквизировано при помощи полиции с почти уцелевшего склада медтехники в нескольких кварталах от парка.
   – Практически все пациенты у нас с заметным улучшением состояния, – с некоторой гордостью говорил доктор. – Достается это, правда, нелегко. Не хватает медикаментов. В первые дни медики и наши добровольные помощники буквально валились с ног, а лекарств почти не было. Представьте себе, порой мне приходилось зашивать раны обыкновенными нитками и практически без обезболивания. Но теперь дела идут значительно лучше, и мы научились это делать не хуже, чем наши предки. Здесь вас вообще очень многое удивит. Впоследствии из этой катастрофы можно будет извлечь богатейший опыт.
   В здании было оборудовано несколько операционных, а в кафе у пруда размещались палаты для выздоравливающих. Лежачих мест в обоих помещениях, конечно же, не хватало, как и не было достаточного количества специально подготовленного медперсонала. Больные в основном размещались в палатках вокруг импровизированного госпиталя, и медсестры и их добровольные помощники без устали сновали между ними.
   – К сожалению, наши пациенты не могут получить здесь адекватного лечения. Практически все приходится делать вручную и на глазок. Даже температуру высчитываем по пульсу, а про анализ крови и говорить не приходится. Ни один компьютер не работает, и медицина у нас почти как в эпоху Возрождения на Земле! – Вайнштейн посмотрел на астронавтов, слегка прищурив один глаз. – И вы знаете, что самое интересное? Я начал замечать, что без помощи электроники большинство пациентов даже быстрее выздоравливают! Поразительно, но факт. Видимо, личный контакт и работа руками оказывают тоже терапевтическое воздействие.
   – Да, доктор, ваше наблюдение заслуживает детального изучения, – сказал Спок. – Но такое лечение занимает очень много времени, сил и требует большого штата. Где же вы набрали людей?
   – О, в этом плане нам повезло! – воскликнул Вайнштейн. – Если, конечно, в нашем положении уместно говорить о везении. На северной окраине города располагается крупный завод медицинской техники. Большинство рабочих этого предприятия, конечно же, чисто технические работники, но оказалось, что часть сотрудников, особенно экспериментальных цехов, имеют начальное медицинское образование и кое-какие специальные знания. Сейчас они как раз и выполняют здесь роль сиделок, средних медработников и санитаров. Так что у меня оказалось немало помощников, и это позволило организовать санитарные палатки почти по всему парку.
   – Да, это действительно удача, – согласился Спок.
   – Более того, – воодушевленно продолжал доктор, – во время взрыва я водил экскурсию по цехам готовой продукции этого завода. Должен пояснить, я являюсь профессором кафедры экспериментальной диагностики в медицинской школе. Вернее, бывшей школе. Так вот, я как раз находился на заводе с группой студентов, когда…
   И тут на секунду все мысли вылетели из головы Спока. Кроме одной – Джоанна Маккой жива! Едва ли это было логично, но ученый твердо поверил в свою догадку.
   – Мисс Маккой! – громко сказал он, перебив доктора, что весьма удивило последнего.
   Одна из девушек, стоявшая неподалеку возле палатки, в недоумении подняла голову и посмотрела в их сторону.
   – Э-э-э, да! Вот она, – указал на девушку Вайнштейн. – Очень ценный работник. Трудится прямо за четверых. А откуда вы ее знаете?
 
***
 
   Никогда прежде Споку не доводилось видеть Джоанну лично, но перед тем как покинуть “Энтерпрайз”, Кирк показал ему фотографию. Девушка была очень похожа на отца. Такой же серьезный, уверенный взгляд и улыбка без малейшей тени кокетства. Но черты гораздо мягче и нежнее, чем у Маккоя. Как-то раз Спок слышал от Боунза такую фразу: “Слава Богу, что дочь на меня не похожа”, и теперь понял, что это было далеко не так.
   Сейчас Джоанна выглядела крайне уставшей и даже изможденной. Халат на ней был уже далеко не стерильный, его и белым-то можно было назвать с большой натяжкой. Ее лица давно уже не касалась косметика, а из украшений оставалась единственная сережка, видимо входившая когда-то в комплект. Конечно, больше всего ей сейчас необходимо было просто выспаться. Не мешало бы еще поесть и принять душ. Но об этом пока не стоило и мечтать. Сам Маккой был далеко не красавцем, но даже сейчас о его дочери никто не посмел бы сказать подобное.
   Когда Спок произнес имя Джоанны, она перевязывала ногу какой-то женщине и уже заканчивала работу. Он подошел к девушке и подождал, пока она даст указания двум юношам, как помочь пациентке подняться и дойти до госпиталя. Лишь после этого Джоанна обратила свое внимание на Спока. Ее взгляд сразу же упал на эмблему корабля, красовавшуюся на груди форменной куртки ученого.
   – Вы с “Энтерпрайза”! – радостно воскликнула она и, заметив на рукаве нашивки первого помощника капитана, добавила. – Должно быть вы – мистер Спок, да? Мне рассказывал о вас отец.
   Ученый поздоровался с девушкой за руку и представил остальных членов своей группы.
   – А отец с вами? – с надеждой спросила Джоанна и быстро взглянула в сторону “Колумба”.
   – Его с нами нет. На “Энтерпрайзе” слишком много работы, и он остался. Кроме того, известие о взрыве в столице явилось для него сильным потрясением. Он очень беспокоится о вас.
   – Бедный папа, – с какой-то странной серьезностью, будто констатируя, произнесла девушка.
   Спок снова поразился сходству отца и дочери. Это заметно было даже в манере разговора.
   – Он всегда обо мне слишком беспокоится. Послушайте, мистер Спок, если я напишу ему записку, вы сможете передать?
   – Вместе с запиской я готов доставить на “Энтерпрайз” и вас. Если пожелаете. Доктор Маккой будет просто счастлив.
   – Конечно же. Я знаю. Мне очень хочется его увидеть, но… Мне никак нельзя сейчас отсюда уезжать. Так много дел… Да и вообще. Надеюсь, вы понимаете меня?
   – Разумеется, мисс Маккой. Уверен, ваш отец тоже поймет и одобрит такое решение.
   Спок на секунду умолк, будто не решаясь что-то сказать, а затем произнес:
   – У доктора Маккоя прекрасная дочь.
   Джоанна вытащила откуда-то листок бумаги и быстро написала несколько строк для отца. Вместе с запиской Спок получил от Вайнштейна список остро необходимых медикаментов и оборудования.
   – Если у вас чего-то нет, – извиняющимся тоном сказал доктор, – мы, конечно, сможем обойтись. Но я очень прошу, привезите хоть что-нибудь!
   Вулканец быстро пробежал глазами список.
   – Мне кажется, кое в чем мы вам обязательно поможем. Но, доктор, в таком количестве, как вы пишите, вряд ли.
   – О, это уже не так важно! Я писал по максимуму, – с улыбкой сказал Вайнштейн. – Но все равно, кое-что гораздо лучше, чем совсем ничего. Мы все будем вам благодарны даже за самую мизерную помощь.
   Спок кивнул, соглашаясь с доктором, и в этот момент его окликнула Изихари.
   – Я слушаю вас, Конни? – сказал Спок, обернувшись.
   – Прошу дать мне особое задание! – официальным тоном ответила медсестра. – Считаю, что здесь я буду более полезна, чем на “Колумбе”.
   Услышав эти слова, Вайнштейн расплылся в улыбке. Его радовало, что в его госпитале будет работать медицинская сестра из контингента Звездного Флота. Но, если бы доктор был повнимательнее, то наверняка заметил бы, что лейтенант Чехов явно не доволен таким поворотом событий. Спок же коротко кивнул и сказал:
   – Доктор Вайнштейн, считаю, что это будет первым вкладом “Энтерпрайза” в дело оказания помощи Центавру. Что же касается остальных астронавтов, то все мы должны вернуться на крейсер. Но уверяю вас, что скоро мы снова увидимся. И на этот раз помощь будет еще более существенной.
   – В таком случае – до встречи, мистер Спок! – торжественно произнес доктор.
   Спок, Роллингз и Хадсон попрощались с Вайнштейном и направились к челноку. Чехов, на минуту задержавшись, подошел с Констанции и тихо сказал:
   – Конни, будь осторожна, прошу тебя.
   – Я постараюсь, – растроганно ответила она. Молодые люди стояли совсем рядом, и Чехов чувствовал, как волна нежности переполняет его сердце. “Как же ты желанна! – подумал он. – Особенно теперь”. Наклонившись, он легонько чмокнул девушку в губы, еще несколько секунд постоял и, не оглядываясь, зашагал к кораблю. Вскоре люк за ним закрылся, и “Колумб” поднялся в воздух.
 
***
 
   Спустя несколько часов они уже подлетали к “Энтерпрайзу”. Чехов отключил подачу энергии, и челнок плавно опустился на посадочную платформу шлюза.
   – Вот мы и дома, мистер Спок! – бодро доложил лейтенант. – Корабль на месте, двигатель отключен, – он потянул за рычаг и открыл люк. – Двери настежь, можно выходить!
   – Благодарю вас, лейтенант, – улыбнувшись уголком рта, сказал ученый, по-прежнему не двигаясь с места и будто о чем-то размышляя. – Джентльмены, во время этой трудной операции каждый из вас проявил себя достойнейшим образом. Это будет зафиксировано в ваших послужных списках. Благодарю за службу!
   Только сказав это, первый помощник капитана покинул челнок. Остальные, оживленно переговариваясь, последовали за ним.
   – Дежурный по шлюзовому отсеку! – позвал Спок.
   Навстречу им вышла женщина в оранжевой униформе.
   – Да, сэр!
   – Транспортные челночные корабли все еще не могут быть использованы?
   – Так точно, сэр!
   – В таком случае возьмите этот список, – он вручил ей бумагу, составленную Вайнштейном. – Передайте этот документ на склад. Пусть погрузят в “Колумб” все, что здесь указано. Я хочу вернуться на Центавр как можно скорее. Если что-то не поместится, подготовьте это в качестве следующей партии. Придется совершить еще не один рейс.
   – Есть, сэр! Нуждается ли ваш корабль в ремонте или заправке?
   – Достаточно просто профилактического осмотра и дозаправки. И постарайтесь сделать это в процессе погрузки. У нас очень мало времени.
   – Слушаюсь, сэр!
   Взяв список, женщина поспешила уйти, а астронавты направились к дверям турболифта. Войдя в кабину, Спок отдал последнее распоряжение:
   – Роллингз и Хадсон, доложите о прибытии мистеру Скотту и можете приступать к выполнению своих обычных обязанностей. А вам, лейтенант, следует немного отдохнуть. Скоро опять вылетаем.
 
***
 
   Спок застал Маккоя, когда тот обследовал младшего лейтенанта службы безопасности, повредившего голову во время столкновения с ракетой.
   – Так, надеюсь на сегодня вы мой последний пациент, – сказал доктор. – Повязку не снимайте.
   – Спасибо, – поблагодарил лейтенант.
   В этот момент они оба заметили вошедшего вулканца.
   Маккой, увидев его, даже побледнел. Хлопнув по плечу офицера, он, не прощаясь, выпроводил его за дверь.
   – Мистер Спок, прошу без предисловий, – быстро произнес доктор. – Говорите все как есть! – он опустил голову и, не моргая, уставился в пол.
   – Хорошо, – спокойно ответил ученый, протягивая записку. – Жива, здорова, прислала вам письмо.
   Казалось, Маккой сразу не понял, о чем речь. Он поднял голову и недоверчиво посмотрел на Спока.
   – Так она… Значит с ней все в порядке?
   – Истинно так! Успокойтесь, доктор. Во время взрыва она была на экскурсии довольно далеко от эпицентра и в хорошо защищенном месте.
   Вулканец вкратце рассказал о том, что произошло, и добавил:
   – Она была уверена, что вы одобрите ее решение остаться и помогать больным.
   Выслушав рассказ, Маккой на секунду закрыл лицо руками, но быстро справившись с волнением, сказал:
   – Да, я, конечно же, не против.
   Затем он развернул записку и, повернувшись в полоборота, принялся жадно читать. Спок видел, как тщательно Маккой пытается скрыть охватившие его чувства, и думал: “Я знаю, как это нелегко, доктор, и прекрасно вас понимаю. Но чтобы уметь сдерживать эмоции, нужно родиться на Вулкане. Так что вам это ни к чему”.
   Маккой повернулся к Споку, и глаза его излучали искреннюю радость.
   – Значит, с ней ничего не случилось! – сказал он. – Все хорошо! Лучше, чем хорошо! Она называет меня старым прохиндеем и советует оторвать задницу от теплого “Энтерпрайза” и спуститься на Центавр!
   – Могу посодействовать, доктор. Особенно, что касается второй части совета. Мы с Чеховым скоро возвращаемся.
   – Решено! Только соберу вещи! – засуетился Маккой. – И скажу М'Бенга, чтобы руководил тут за меня. Только еще с капитаншей надо договориться.
 
***
 
   Маккой молча сидел в салоне “Колумба”, когда челнок покидал “Энтерпрайз”. Молчал он и в течение всего пути, даже тогда, когда, прорезав плотные слои атмосферы, корабль плавно опускался на площадку позади бывшей лодочной станции. И только когда Чехов открыл люк, доктор торопливо бросил:
   – Спасибо! Увидимся позже!
   Схватив вещи, он выскочил наружу. Едва ступив на землю, Маккой начал лихорадочно озираться по сторонам. “Она знает, что я не выдержу и примчусь, – думал он, направляясь к скоплению людей в глубине парка. Продолжая смотреть в разные стороны, доктор все ускорял шаг и вскоре уже почти бежал, совершенно не замечая этого. – Джоанна должна быть где-то поблизости. Она всегда встречала меня возле самой посадочной полосы. Где же она, черт возьми!” И вдруг почти совсем рядом он услышал до боли знакомый голос:
   – Папа! Куда ты?! Я здесь!
   Да, это была она! Живая, здоровая и самая родная Джоанна стояла и махала ему рукой. Теперь уже глядя только на нее, доктор, не обращая ни на кого внимания, бросился бегом навстречу дочери. Чуть не сбив ее с ног, Маккой изо всех сил обнял свое сокровище.
   – Здравствуй, родная моя! – дрожащим от волнения голосом говорил он, раскачиваясь из стороны в сторону.
   – Ой, папка, задавишь… – как обычно почти в самое ухо сказала отцу Джоанна. – Как я рада, что ты здесь! Не представляешь! Папка! Только хватит заливать меня слезами, а то я тоже…
   Она шмыгнула носом и уткнулась ему в плечо. С этого момента все страхи и волнения Боунза Маккоя рассеялись и исчезли, словно туман под лучами утреннего солнца. Не стесняясь никого, он дал волю чувствам. И все проблемы отступили на задний план и казались теперь мелкими и никчемными.
 

Глава 18

 
ЗУЛУ
 
   – Зулу! Да проснись же, черт бы тебя побрал! Зулу! – Кирк уже несколько минут тормошил лежавшего совершенно без чувств лейтенанта.
   Когли обещал подать флайер прямо к подъезду и уже наверняка ожидал внизу. Кирк перевернул Зулу на спину и приподнял пилоту веко. “Так, – с досадой подумал капитан, видя расширенный зрачок, – мало того, что он нажрался как свинья, так еще и не побрезговал наркотиками. Интересно, чем он еще занимался?"
   Кирк пошел в ванную и пустил холодную воду. И тут он увидел на столике записку, пустой пакетик и опрокинутый стакан. “Бурк! – моментально догадался капитан и понял, что произошло. – Ах, сволочь! Ну подожди, дойдет дело и до тебя”.
   Согласно плану, который они с Когли разработали, Кирк и Зулу должны были утром, сославшись на неотложные дела, объявить, что срочно возвращаются на “Энтерпрайз”, и лететь на Космодром Грегори. Там им следовало забрать пятерку руководителей Лиги. Но служба безопасности, видимо, следила за каждым шагом астронавтов, решив помешать им осуществить задуманное.
   Кирк услышал из своего номера звук вызова по видеофону. “Когли, кажется, уже забеспокоился. Сэм! – взмолил он. – Если у тебя есть хоть зачатки мозгов, ты догадаешься, что я в номере Зулу!” Почти сразу же ожил видеофон в углу комнаты лейтенанта. Кирк подбежал к нему и нажал клавишу “ответ”.
   – Сэм, на объяснения нет времени, – безапелляционным тоном произнес капитан. – Посади флайер на крышу. Быстро!
   "Теперь надо вытащить отсюда Зулу, – лихорадочно соображал Кирк. – Не дай Бог, на крыше нет посадочной площадки!” Он приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Там никого не было, но Кирк инстинктивно чувствовал, что за номером следят. “Будь я полицейским, – прикинул он, – куда бы здесь спрятался?” Метрах в пяти по коридору находилась дверь с табличкой “Прачечная”. “Скорее всего, там”. Кирк опустился на четвереньки и выполз в коридор. Добравшись до прачечной, он на мгновение замер, прислушиваясь. Затем взялся за ручку и рывком распахнул дверь. Не разглядывая, кто перед ним, Кирк распрямился, как пружина, одновременно нанося удар в область лица.
   Кулак угодил в челюсть, и сразу же еще более мощный удар по корпусу отбросил стоявшего за дверью человека в глубь помещения. Капитан прыгнул вслед за ним и успел схватить за шиворот прежде, чем тот рухнул на пол. Аккуратно, чтобы не шуметь, Кирк уложил незнакомца рядом с тюками белья, а сам осторожно выглянул за дверь. Затем взвалил свою жертву на плечо и перенес в комнату Зулу.
   Обыскав мужчину, Кирк нашел в кобуре под мышкой лучевой пистолет-парализатор. Еще один, поменьше, оказался заткнутым сзади за пояс. “Это уже кое-что! Можно еще воспользоваться его костюмом. Наверняка поблизости еще кто-нибудь шастает”. Капитан быстро раздел незнакомца до трусов, скинул свою форму и переоделся. Брюки и рукава рубашки оказались немного коротки, но в глаза это не бросалось. Раскрыв найденный в кармане бумажник, он удовлетворенно хмыкнул. “Так и есть! Удостоверение агента службы безопасности. Тринадцать фунтов наличности. Жаль, нет денег Федерации. А! Зато имеется разрешение на ношение оружия, подписанное лично Бурком! Отлично!” В другом кармане брюк очень кстати обнаружились солнцезащитные очки. Кирк очень надеялся, что у агента имеется что-нибудь более действенное, чем пистолет, например, газовая граната. Но, к сожалению, ничего подобного не оказалось. Решив обойтись тем, что уже имеется, он натянул на агента свою форму и оставил лежать на полу. Затем открыл дверь и, откашлявшись, крикнул, понизив голос:
   – Пришлось их взять! Несите наручники! – и спрятался за распахнутой дверью. Долго ждать не пришлось. Через несколько секунд еще двое мужчин, толкая друг друга, протиснулись в номер. Увидев лежавших в отключке Зулу и “капитана”, они опустили оружие и прошли дальше в комнату.
   Вскинув пистолет, Кирк дважды нажал на курок. Оба агента с тихими стонами рухнули рядом со своим переодетым коллегой.
   Капитан затаил дыхание в ожидании услышать за дверью еще шаги, но, похоже, на этаже больше никого не было. Он быстро обшарил карманы своих соглядатаев, и на лацкане пиджака одного из них обнаружил крошечный передатчик. “Значит, их шеф тоже где-то недалеко”, – решил Кирк, рассматривая устройство, передающее на близком расстоянии. Но где именно находился Бурк, он предположить не мог. Тогда он снова попытался представить себя на месте противника. “Скорее всего, я бы залез на крышу”. И решив, что шеф безопасности поступит также, Кирк начал прикидывать, как лучше попасть наверх. Когли уже должен быть там, и, видимо, его нужно будет спасать.
 
***
 
   Зулу по-прежнему был нетранспортабельным, и, стянув одежду с еще одного агента, Кирк кое-как напялил ее на лейтенанта. Это оказалось совсем не просто, и капитан даже вспотел, пока ворочал пилота с боку на бок. Затем он сел на край кровати и попытался трезво оценить обстановку и шансы на успех.
   У поверженных агентов удалось реквизировать четыре пистолета-парализатора, передатчик, настроенный на командную волну, три пары солнечных очков, документы и деньги, которых на поверку оказалось не так уж и много. “Могли бы платить этим несчастным и побольше. Скупердяи”, – подумал Кирк, запихивая купюры в задний карман брюк. Постепенно у него в голове созрел определенный план действий.
   Если бы не Когли, логичнее всего было бы взвалить Зулу на плечо, спуститься вниз и, ссылаясь на сильное подпитие, вызвать такси. Но в данной ситуации бросать Сэма было весьма не выгодно, да и просто неприлично. Ведь, по сути, адвокат способствует выполнению приказа Командования Звездного Флота. Так что действовать приходилось иначе. Обдумывая трюк с пьянством, Кирк вспомнил об одном презенте от администрации отеля, который им вручили накануне. Оглядев комнату, он отыскал в углу плетеную бутыль с виски. Сделав небольшой глоток, Кирк поморщился. На вкус напиток оказался весьма паршивым, но для осуществления плана подходил, как нельзя лучше. Капитан прополоскал им рот, плеснул немного себе за шиворот и смочил виски лицо и рукав Зулу. Затем взял лейтенанта под мышки и поволок в коридор. Там по-прежнему никого не было. Добравшись до лифта, Кирк нажал кнопку вызова.