Дункан тяжело вздохнул: Бог свидетель, что Блэкуэлл уже практически не покидал каюты, переложив на плечи первого помощника заботы по прокладке курса и управлению судном. Слуга еще не закончил наводить порядок в уютной каюте и как раз менял воду в ванне, когда капитан Блэкуэлл очнулся, резко вскочил и почти с детским испугом оглянулся по сторонам. Увидев спящую под покрывалом женщину, сразу успокоился. Послушав ее дыхание и прикоснувшись ко лбу, он громко, страдальчески вздохнул и продолжил свою бессменную стражу.
   Дункан, уже с подносом, на котором так и осталась нетронутой еда, замер в дверях, услышав умоляющий шепот.
   — Не умирай! Слышишь, малютка, не умирай! Ты должна жить!..
   Жестокая лихорадка отпустила ее только к вечеру вторника. Измученная женщина наконец уснула спокойным сном. Дункан знал, что лишь двоим на борту «Морской ведьмы» небезразлична ее судьба. Большая часть экипажа проклинала «колдунью» и страшно жалела, что шторм не забрал ее с собой в преисподнюю. «Впрочем, не двоим, а троим», — поправил себя Дункан. Кок Хига-сан, хотя и не произнес ни слова, явственно демонстрировал свое к ней особое отношение; такую заботу он не проявлял ни к кому, за исключением капитана.
 
   Тэсс очнулась, с радостью чувствуя каждой клеточкой: она жива! Она в безопасности! Глубоко вздохнув от переполнившего ее счастья, сладко потянулась, как кошка, разминая затекшие от долгого болезненного забытья суставы.
   «Какой замечательный матрас. Прямо из гусиного пуха, — сонно подумала Тэсс. — И кожа совсем не похожа на сморщенное яблоко», — продолжала удивляться она в полудреме, ощупывая свои руки и плечи. Прошло некоторое время, прежде чем она решилась открыть глаза, которые не сразу привыкли к окружающему полумраку. Оглядевшись по сторонам, Тэсс проснулась окончательно.
   Она ожидала увидеть больничную палату.
   «Господи, где я? Какой интим!» Над кроватью — тончайший полупрозрачный полог, края которого подоткнуты под матрас; под спиной — шелковые подушки. «Очень сексуально», — подумала она, садясь в постели. Попытка оказалась не по силам. Мгновенно почувствовав слабость, она со вздохом упала на подушки.
   Сквозь полупрозрачную завесу Тэсс продолжила изучать помещение. Слева у стола, заваленного бумагами — обтянутое кожей кресло. Дальше — окно почти во всю ширину комнаты, завешенное плотным бургундским бархатом. Под окном — обтянутая тканью кушетка. Даже при слабом свете, просачивающемся из окна, Тэсс увидела, что ткань очень дорогая. У противоположной стены — полированный туалетный столик в стиле чиппендейл, рядом — старомодный гардероб. Резная дверь с бронзовыми накладками закрыта. В нескольких футах от нее — маленькая пузатая печка. Она насчитала восемь стульев вокруг длинного полированного стола рядом с кроватью. Еще в комнате стояло высокое, тоже полированного дерева, бюро с искусно гравированными стеклянными дверцами наверху. Тэсс в задумчивости нахмурилась. Ей приходилось встречаться с антиквариатом, но не в таком великолепном состоянии. И почему все предметы прикреплены к стенам и полу? Помимо незнакомого запаха туалетной воды, исходящего от подушек, и чудных башмаков, стоящих рядом с сундуком, в этой комнате была еще одна странность: она двигалась. Точнее, качалась.
   Невероятно. Как это может быть? Тэсс приподнялась на локте и подпихнула под бок гору подушек, устраиваясь поудобнее. Поправив простыню, она с удивлением обнаружила, что лежит совершенно голая.
   Именно эту соблазнительную картинку застал капитан «Морской ведьмы», входя в свою каюту. Он замер на пороге, держась за ручку двери и не в силах отвести глаз от скульптурных форм под тонкой простыней.
   Женщина лежала на боку, ее длинные черные локоны ниспадали на подушку. Снова мелькнул в голове образ кошки. Почувствовав на себе чужой взгляд, незнакомка плотно, до самого горла натянула простыню.
   Дэн шагнул в каюту и закрыл за собой дверь.
   Повернув голову на звук, Тэсс увидела фигуру приближающегося мужчины. Высокий, широкоплечий, с удивительной пластикой движений, какой ей доселе не доводилось видеть у мужчин. Боже, что за пиратский вид! Стройные мускулистые ноги, обтянутые черными панталонами, в считанные секунды преодолели расстояние от двери до кровати. Высокие сапоги с отворотами, доходящие до колен, пару раз громко простучали по полу, прежде чем он ступил на ковер и резким движением отдернул полог.
   Тэсс во все глаза уставилась на него. Кажется, это не сон, подумала она, всматриваясь в лицо незнакомца. Да он просто великолепен. Черные волосы, локонами спускающиеся на плечи, квадратный подбородок, крупный нос, бронзово-загорелая кожа лица. «Пират» тоже пристально разглядывал ее. Их глаза встретились. Тэсс никогда в жизни не ощущала столь опасной силы, какая исходила от его взгляда. Сердце ухнуло и забилось. Одним взглядом, от которого по коже пробежал холодок, он сказал многое, не произнеся еще ни слова.
   Как вы себя чувствуете? — властно спросил не знакомец, придерживая полог и не отводя глаз.
   — О, благодарю вас, — ответила она, удивленная резким тоном, и добавила: — Хорошо. А где я?
   — Вы на борту моего судна. Оно называется «Морская ведьма».
   — На корабле?
   Он утвердительно кивнул.
   Так вот почему нас качает, сообразила Тэсс, еще раз оценивая богатое убранство помещения. Каюты «Нас-сау Квин», четырехзвездочного плавучего отеля, в каждой из которых есть маленький холодильник и бар со спиртными напитками, ни в какое сравнение не идут с этой. Хотя она и обставлена дорогим антиквариатом, тут, насколько можно заметить, нет ни ТВ, ни системы «Интерком». Не было даже и следов электричества, только подсвечники и небольшие масляные светильники на стенах. «Это же просто опасно. Абсолютно не похоже ни на один корабль из тех, что мне приходилось видеть», — задумчиво решила Тэсс, ловя взгляд незнакомца.
   — Я хотел бы узнать, — проговорил странный человек, глядя на ее обнаженное плечо, — что с вами стряслось?
   Тэсс повыше подтянула покрывало, но это, судя по всему, мало помогло. Он смотрел на нее так, словно видел сквозь ткань.
   — Нет ли у вас какого-нибудь халата или рубашки, которой я могла бы воспользоваться?
   Обругав себя остолопом, Дэн кивнул и быстро шагнул к платяному шкафу. Щелкнув задвижками, он пошарил там и достал черный бархатный халат. Это ее должно вполне устроить. Одно дело, когда в его постели женщина в бессознательном состоянии, другое — очнувшаяся и чертовски соблазнительная. Он глубоко вздохнул, борясь с волнением. Как долго он ждал этого момента!
   «Как интересно, он носит хвостик», — обратила внимание Тэсс на прическу мужчины, пока он стоял спиной к ней, роясь в гардеробе.
   — Могу ли я предложить свою помощь? — поинтересовался он, подходя к кровати с халатом, перекинутым через руку.
   — О нет, спасибо, я сама справлюсь, — откликнулась Тэсс, забирая халат и пораженная его манерами вышколенного слуги высокого класса. Она даже не ждала, что он вежливо отвернется, пока она влезет в рукава. Попытавшись расправить полы под собой, Тэсс не сдержала стона.
   Дэн резко обернулся. В глаза бросилась белая кожа обнаженного бедра.
   — Кажется, мне все же следует вам помочь, — пробормотал он, обеспокоенно глядя на то, как она без сил откинулась на подушки. Затем смущенно добавил: — Вы позволите?
   Тэсс недоуменно вздернула бровь.
   — Да, конечно.
   Дэн опустился на колени, осторожно подвел руку под спину, приподнял и свободной рукой расправил халат. Затем помог ей снова приподняться, тщательно взбил подушки и аккуратно опустил на образовавшееся возвышение.
   — С-спасибо… «Никто никогда не проявлял по отношению ко мне такой заботы, — с радостным удивлением подумала Тэсс. — Тем более такой мужчина».
   — Достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы мы могли немного побеседовать?
   «Пожалуйста, согласись», — взмолился про себя Дэн, наливая ей в стакан воды из кувшина, стоящего на столике при кровати.
   — Да, конечно. Рассказывайте! — горячо согласилась она, принимая стакан и с нетерпением ожидая на конец объяснения, куда и к кому она попала.
   Он вскинул брови и удивленно покачал головой, затем, подвинув стул, проговорил:
   — Думаю, прежде всего нам следовало бы познакомиться.
   — Тэсс. Тэсс Рэнфри, — с готовностью назвала она себя, подавая руку.
   «Как ей идет это имя», — мелькнуло в голове Дэна, пока он склонялся, чтобы прикоснуться губами к ее руке.
   — Очень приятно, миссис Рэнфри, — глядя ей прямо в глаза, откликнулся Дэн, целуя руку. — Я капитан Дэн Александер Блэкуэлл, к вашим услугам. — Выпрямившись, он прищелкнул каблуками и жестом указал на стул, спрашивая разрешения присесть рядом.
   Тэсс смущенно кивнула, чувствуя, как пересохли губы. «Боже ты мой, что за церемонность! Я чувствую себя прямо королевой, допускающей к аудиенции своего вассала!»
   — Скажите, каким образом вы оказались в открытом море?
   Под этим пытливым взглядом она не могла солгать.
   — Я прыгнула с борта «Нассау Куин».
   Слегка расслабившись, он откинулся на спинку стула, задумчиво теребя подбородок.
   — Никогда не слышал о таком корабле. Впрочем, это не имеет значения. — Тэсс не могла не обратить внимание на его могучие мышцы, виднеющиеся в широко распахнутом кружевном вороте белой рубашки. — Могу ли я узнать, что послужило причиной такого вашего поступка?
   Этот глубокий голос действовал на Тэсс завораживающе. Она поудобнее устроилась в постели.
   — Двое мужчин хотели убить меня.
   Кажется, это известие шокировало капитана. Прищурившись, он попросил:
   — Не угодно ли вам начать с самого начала?
   — Нет.
   Ага, значит, она скрывает какую-то тайну.
   — А вы помните, что спас вас дельфин?
   От ее ослепительной улыбки Дэн почувствовал, как внутри все перехватило, словно он получил удар в солнечное сплетение.
   — Да, конечно. Это Ричмонд. — Черная бровь вопросительно взметнулась. — После того как он сохранил мне жизнь, я поняла, что должна дать ему имя, — пояснила девушка. — Меня почти уже затянуло под винты, лопасти были совсем рядом, а тут что-то толкнуло. Я решила, что акула, и чуть не захлебнулась от страха, но это оказался дельфин. Он ухватился зубами за лямку сумки и вытащил меня наверх. — Тэсс огляделась. Капитан молча показал рукой на яркую желтую дорожную сумку, лежащую в углу. — Вы могли бы заглянуть в нее. Там лежат мои документы. Вы давно могли бы узнать, кто я такая.
   — Мадам, — выпрямился на стуле капитан, — уверяю вас, я никогда не позволю себе прикасаться к вещам дамы без ее на то особого разрешения.
   «Это без моего, что ли?» — мысленно переспросила Тэсс, пока капитан продолжал:
   — И до тех пор, пока вы не были в состоянии изъявить свою волю, я не видел в этом крайней необходимости.
   «Боже милостивый! Да что с этим парнем? Он действительно выглядит оскорбленным!»
   — И не будете ли вы любезны пояснить, — с не которым напряжением в голосе продолжил он, — о каких винтах вы говорите?
   — Винты? — недоуменно взмахнула ресницами Тэсс и сделала пальцем круговые движения в воздухе. — Ну как же, это такие штуки за кормой корабля, которые позволяют ему двигаться!
   — Миссис Рэнфри, — сложив руки на коленях, ровным голосом произнес капитан, тщательно выговаривая каждое слово, — ветер, ветер, дующий в паруса, позволяет кораблю двигаться.
   — А, ну да, конечно, парусники, катамараны, яхты. Я знаю. Но не стальному лайнеру в четыреста с чем-то футов длиной! Зачем я вам это все объясняю? Вы же сами капитан!
   — Да, конечно. — Капитан резко встал. На лице его появилось какое-то отсутствующее выражение. — Полагаю, вам нужен отдых, мадам. Я распоряжусь, чтобы вам побыстрее прислали обед. Спокойной ночи.
   Он сухо поклонился, развернулся и пошел к дверк. Тэсс, глядя ему в спину; впервые заметила, что на поясе у него висит отливающий серебром короткий, слегка изогнутый морской кинжал.

Глава 5

   Дэн некоторое время смотрел на запертую дверь, затем задумчиво потер ладонью затылок. Странная женщина. Он ожидал увидеть испуганный, плачущий маленький цветочек, а обнаружил энергичный и крайне соблазнительный бутон страсти. И еще эта необычная, очень быстрая манера говорить. А что она там такое говорила о винте, который, по ее мнению, приводит в движение корабль? Встряхнув головой, он двинулся было вперед, но натолкнулся на препятствие.
   — Леди проснулась, сэр?
   — Да.
   — И кто же она? Как ее зовут? Она испугалась? Может, ей…
   Дэн протестующе поднял руку, раздраженный любопытством Дункана.
   — Нашу гостью зовут Тэсс Рэнфри, и она совершенно ничего не боится. — Капитан решил попридержать пока ее странные рассуждения при себе, особенно что касается упоминания о стальном корабле длиной в четыреста футов. Любой здравомыслящий человек должен понимать, что такой корабль просто утонет.
   — Рэнфри, вы сказали? — повторил Дункан, почесывая подбородок.
   — Да. Приготовь легкий ужин для леди. Дункан, погруженный в свои мысли, никак не отреагировал на приказание.
   — О чем задумался, Макпит?
   Если капитан обратился по фамилии, значит, его терпение на исходе.
   — О ее фамилии, кэптен. Рэнфри. Где-то мне она встречалась… — Слуга пожал плечами. — Ладно, может, вспомнится.
   Дункан двинулся прочь по коридору.
   — Если вспомнишь, держи свое открытие при себе, — крикнул ему вдогонку капитан. — Мне не хватало только бунта на корабле. Да, и еще, Дункан!..
   — Слушаю, сэр!
   — Полагаю, в следующий раз ты будешь стучать, прежде чем войти.
   — О да, конечно, сэр! — ухмыльнулся тот, уже спускаясь по лестнице.
 
   Тэсс всегда считала себя весьма разумным человеком, реалисткой. До восьми лет ей приходилось вести нешуточную борьбу за выживание. Да и потом, путешествуя с приемным отцом, военным моряком, чья карьера требовала постоянных перемещений по странам, она волей-неволей научилась приспосабливаться к самым разным людям, взяв за правило не придавать большого значения тому, что казалось ей странным. Просто надо не подавать виду, например, когда перед тобой ставят блюдо с сырыми кальмарами в надежде угодить изысканному вкусу. Но помещение, в котором она оказалась, выглядело уж очень странным. Странным и забавным, надо признать. Отсутствие электричества, сотовых телефонов и шума корабельных машин вызывало жгучее любопытство и желание подняться на палубу и посмотреть, как там наверху. Впрочем, она практически ничего не знала о больших комфортабельных яхтах. Да и вообще никогда не плавала на кораблях, за исключением «Нассау Куин», который специально был оборудован для того, чтобы отдыхающие за короткий срок могли насладиться максимальными удобствами для беззаботных развлечений и флирта.
   В дверь постучали. Тэсс приподнялась на локтях и пригласила входить, не спрашивая, кто там. На пороге появился крепкого телосложения пожилой человек невысокого роста с подносом в руках. «Забавная личность», — подумала Тэсс, усаживаясь на постели. Аромат свежеиспеченного хлеба приятно ударил в ноздри.
   — Добрый вечер, мисс, — человек склонил косматую седую голову. — Меня зовут Дункан Макпит, я слуга господина капитана. — Протянув мускулистую руку, он зажег один из старомодных масляных светильников, укрепленных на стене.
   Хм, слуга? Тэсс пристально следила за каждым его движением, удивляясь, с какой ловкостью тот носит такое крупное тело.
   — Привет, мистер Макпит. Я Тэсс.
   — А, вот вы где, милочка! — обернулся через плечо слуга, поворачивая к ней стеклянный абажур лампы. — Старый мореход будет весьма польщен, если мисс будет звать меня Дунканом.
   Скользнув взглядом по его грубым коричневым штанам до колена, темной куртке и шелковой рубашке, она кивнула.
   — Хорошо. Только если вы будете звать меня Тэсс.
   — О нет, увольте, мисс! — Старик даже замер, настолько шокировало его это предложение. — Я так не могу. За такую вольность капитан оторвет мне голову!
   — Ну хорошо, Дункан, хорошо. Все о'кей. — Черт побери, да что с ними со всеми? — Зовите меня, как вам угодно. — При этих словах старик испытал явное облегчение.
   Прошаркав своими кривоватыми ногами к кровати, он пристроил поднос на постели и снял салфетку.
   — Проголодались, мисс?
   От аппетитных запахов у Тэсс потекли слюнки.
   — О да, Дункан, ужасно!
   Морщинистое лицо осветилось улыбкой, в свете лампы сверкнула золотая серьга в ухе.
   — Приятного аппетита!
   Тэсс уселась под простыней на восточный манер, подобрав под себя ноги, и сунула в рот ягоду.
   — Мне одной очень много, Дункан. Присоединяйтесь!
   — О нет, мисс, это неприлично!
   — Неприлично? — Она вскинула голову. — Хорошенькое дельце! Это ведь просто ужин!
   Почувствовав, что каким-то образом обидел ее, старик пояснил:
   — До конца вахты у меня еще много дел.
   — Вахты?
   У морской пехоты бывают дежурства; моряки говорят — «вахта». Да нет, они не могут быть американскими моряками. Слишком шикарные условия. При этом довольно странный акцент и не менее странная одежда. Может, британские яхтсмены?
   — Да, экипаж несет круглосуточную вахту, чтобы не пропустить приближения врага, мисс.
   — Врага? — Она чуть не подавилась куском банана, затем, прищурившись, предположила: — Вы шутите, да?
   — Не смею шутить, но вам не о чем беспокоиться, милая девушка. Вы в полной безопасности.
   Тэсс отломила кусочек хлеба, глядя прямо перед собой.
   — Где мы находимся?
   — В Атлантике, мисс. К югу от Тропика Рака.
   Тэсс это ни о чем не говорило.
   — Это около Кубы?
   — Куба почти в трехстах милях восточнее, — заботливо пояснил он. — В Вест-Индии, мисс. — Дункан подумал, не хочет ли она сбежать.
   Кроме Кастро какие здесь могут быть еще враги? — тем временем размышляла Тэсс. Британские и американские власти надежно контролируют этот регион. Каких же врагов они ждут?
   — Дункан, а что это за корабль? Скажите мне точно! — И сама замерла, боясь услышать ответ.
   Светло-голубые глаза старика пристально изучали ее смущенное лицо. Какое-то время он размышлял, стоит ли этому несчастному созданию говорить правду.
   — «Морская ведьма», милая моя, это двадцатичетырехпушечный фрегат.
   — О-о! — Слишком круто для ее познаний в парусном деле. Да еще двадцать четыре пушки? Разве фрегаты с гигантскими гаубицами — или как их там — делают не из стали? Граненое стекло окна и комната, битком забитая антиквариатом, никак не совмещались в сознании с внешним видом такого судна.
   При виде ее безвольно опущенных рук и склоненной головы у Дункана защемило сердце.
   — Кушайте, пожалуйста, милая девушка. Не торопитесь. Если вам что-либо понадобится, только скажите мне.
   — Спасибо, Дункан, — кивнула она.
   Он быстро ушел, сокрушаясь в душе о том, что не знает, как помочь ее явным страданиям.
   В ту же минуту, как дверь за ним закрылась, Тэсс перекатилась на край кровати. Аппетита как не бывало. Босые ноги на толстом грубом ковре предательски подкашивались. Пришлось ухватиться за спинку, чтобы не упасть. Несмотря на отвратительное чувство слабости, Тэсс решила во что бы то ни стало обследовать комнату. Опираясь на ночной столик, она перебралась к письменному столу и без сил плюхнулась в кресло. Голова кружилась. Господи, до чего же здесь жарко!
   Немного отдохнув, она отерла тыльной стороной ладони пот со лба и принялась рассматривать бумаги. Пальцы замерли над грубым листом нарисованной от руки карты. Пергамент? Забыв о чувстве стыда, она жадно продолжала шарить по ящикам стола.
   Ни одной авторучки, ни единого карандаша. Графитные палочки, гусиные перья, чернильница… А это что? Ящик с песком! Помотав головой, она откинулась на спинку кресла. Ни скрепки, ни скоросшивателя — ничего! Все это более чем странно. Опираясь на столешницу, Тэсс двинулась дальше, к гардеробу. Этого просто не может быть, бормотала она про себя, открывая дверцу платяного шкафа. Внутри висело множество предметов мужского туалета, все — из самых дорогих тканей. Парчовые и бархатные жилеты, тончайшего батиста и шелка рубашки, замшевые и атласные бриджи, а также несколько пар панталон из грубой ткани. Она отказывалась верить своим глазам. На одежде не было ни одной молнии, ни одной кнопки, сплошные керамические и деревянные пуговицы и грубые крючки. Закрыв дверцу, Тэсс прислонилась к ней спиной, отдыхая. Потом направилась к другой двери, которая, как ей показалось, должна вести в ванную комнату. Взявшись за бронзовую ручку, она попыталась открыть дверь, но почувствовала головокружение, тошноту и слабость, поняв, что сейчас упадет. «Господи, только бы до кровати добраться». Вытянув вперед руки, она устремилась к цели, но в этот момент открылась входная дверь.
   Обернувшись на звук, Тэсс почувствовала звон в ушах, ноги подогнулись, и она начала оседать на пол.
   — Ох-х, нет, — прошептала она, и в то же мгновение Дэн оказался рядом. Своими сильными руками он подхватил ее и прижал к груди.
   — Вам рано еще вставать, миссис Рэнфри, — с мягкой укоризной произнес он.
   — Ха, никогда бы не подумала, — пробормотала Тэсс невнятно, пристраивая голову на его плече.
   Дэн улыбнулся, с радостью ощущая тяжесть и тепло ее тела. Сделав несколько шагов, он неохотно расстался со своей ношей, бережно опустив ее на кровать.
   — Мадам, вы поужинали? — поинтересовался он, подбоченившись.
   — Немного. — И добавила про себя: «Интересно, почему я чувствую себя с ним как маленький ребенок?»
   — В таком случае я рекомендовал бы вам продолжить, — кивнул капитан на поднос и отвернулся.
   — Звучит как угроза, капитан Блэкуэлл.
   — Прошу прощения? — озадаченно взглянул он на собеседницу.
   — Иначе вы насильно запихнете в меня все это?
   Он улыбнулся. Тэсс и раньше находила его весьма привлекательным, но эти неожиданные ямочки на щеках просто вскружили ее и без того слабую голову.
   — Если будет необходимость.
   — Согласна, только если вы присоединитесь ко мне. — Увидев неподдельное удивление на его лице, она поспешила добавить, пытаясь убедить себя, что это единственная причина, по которой ей не хочется, чтобы он уходил: — Пожалуйста! Мне одной очень скучно!
   От этого умоляющего тона Дэн почувствовал слабость в коленках и молча кивнул, понимая, что находиться в такой близости к ней — полное безумие. Ни одна женщина не вызывала у него таких чувств. Он был просто очарован ею. Дэн взял себе стул, она подвинулась на кровати, установив поднос между ними.
   — Приступайте! — Она положила в рот ломтик манго, потом отпила глоток чая, настоянного на травах.
   — Вы не попробовали мясо, миссис?
   Миссис? Мадам? Какие ужасные формальности для человека, который делит с ней трапезу на ее постели!
   — Я не ем красного мяса, — пояснила Тэсс, вгрызаясь в ломтик дыни. Страшно даже представить, сколько химикалиев в этих недожаренных трупах!
   — Свежее мясо — большая редкость на корабле, миссис Рэнфри! — Дэн отломил кусок хлеба и обмакнул его в подливку.
   — Как это? — недоуменно вскинула брови Тэсс.
   Неужели она привыкла к такой роскоши, в свою очередь изумился Дэн.
   — Живой скот занимает слишком много полезного места в трюме, миссис, а убоина быстро портится, — проговорил он, беря кусочек.
   — Ну так заморозьте!
   — В такую жару? — Дэн даже перестал жевать.
   Проглотив кусок, он повел рукой вокруг себя и, стараясь придать как можно больше убедительности голосу, продолжил:
   — Миссис Рэнфри! В тропиках нет возможности создать даже небольшую прохладу, не говоря уж о том, чтобы сохранить куски льда.
   Тэсс пристально взглянула на него. Дурак или прикидывается?
   — А зачем вам куски льда? Для этого, как известно, существует такая вещь, как рефрижератор.
   — Я не понимаю, о чем вы? — искренне признался он.
   Быстрое охлаждение при помощи электричества. Фреон, который бежит по трубкам. — Она сделала паузу, но капитан хранил молчание. — Ящик, позволяющий сохранять продукты на холоде в любых условиях!
   Он смотрел на нее так, словно она поднесла фитиль к бочке с порохом.
   — Ну ладно, оставим это, — пробормотала Тэсс и сосредоточилась на подносе с едой.
   И чего он валяет дурака? Почему делает вид, что никогда не слышал о холодильнике? А живые животные на корабле? Мало того, что это отвратительно, но ведь нет никакой необходимости! Их приходится убивать… Тэсс встряхнула головой. Чушь какая-то, решила она и, облокотившись, потянулась другой рукой к подносу, не заметив, что халат при этом движении распахнулся.
   От острого взгляда Дэна не ускользнула полоска приоткрывшегося обнаженного тела, мягкие белые округлости… Кровь ударила ему в голову. Блэкуэлл крепко стиснул зубы, чтобы удержаться от желания немедленно сорвать с нее халат и прижать к себе сладко манящую плоть.
   Тэсс подняла глаза. Его лицо было всего в нескольких дюймах. А глаза — как изменилось их выражение! Просто две черные горящие жемчужины! Боже, как же он сексуален! Взгляд скользнул по лицу и непроизвольно остановился на губах. Голова опять закружилась — от недоедания или от его присутствия?
   — Миссис Рэнфри, — упреждающе произнес он. Господи, зачем столь красноречив ее взгляд!