Вскоре Патрик Симпсон заметил, что Анемон дрожит от ночного холода. Он снял с себя форменный китель и с грубоватой вежливостью предложил его девушке. Наградив моряка благодарной улыбкой, она накинула китель на озябшие плечи, и оба снова сосредоточились на игре.
   Прошло около часа. Добродушное подшучивание и смех становились все громче. Поглощенные игрой, они не слышали, как к кубрику тихо подошел капитан и остановился в темноте. Стивен Берк молча наблюдал за игроками, склонившимися над костями в мерцающем свете факела.
   Очередной раунд закончился победой Анемон, и когда игроки подсыпали блестящих монет в ее неуклонно растущую кучку, девушка не удержалась от радостного восклицания.
   – Неплохо… для леди, – буркнул Уильям Таттл.
   Остальные похлопали ее по спине и поздравили. Первый помощник капитана изо всех сил пытался казаться мрачным, но все же невольно усмехнулся при виде озорной улыбки Анемон.
   – Предлагаю сыграть еще, Уильям, если, конечно, вы не боитесь спустить всю вашу ставку.
   – Боюсь? – взревел Уильям, но на лице его по-прежнему оставалась добродушная улыбка. – Вот я сейчас покажу вам, кто боится, мисс Везучие Пальчики!
   – Все играют? – спросила Анемон, оживленно оглядывая моряков.
   – Игра окончена, мисс Хоутон! – раздался резкий голос.
   Семь пар глаз как по команде взметнулись вверх. Уильям Таттл быстрым движением спрятал кости в карман и, пошатываясь, поднялся с пола. Остальные последовали его примеру. Том Раггинс подал Анемон руку, помогая ей встать. Она единственная из всех сохраняла спокойствие под ледяным взглядом Стивена Берка.
   – В чем дело, капитан? – спросила она, склонив голову набок и холодно улыбаясь.
   Следующие слова Стивен произнес медленно и мягко, но в его тоне слышались такие зловещие нотки, что Анемон невольно вздрогнула.
   – У вас, кажется, болела голова, мисс Хоутон? Я рад, что вы так быстро выздоровели.
   Мужчины, стоявшие рядом с ней, виновато переминались с ноги на ногу и, потупив глаза, разглядывали деревянный настил палубы.
   – Да, мне уже лучше.
   Только сейчас она вспомнила, под каким предлогом отказалась от ужина с капитаном, и поняла, почему он так разозлился. Глаза ее сузились. Этот крайне самоуверенный тип был оскорблен, что она предпочла играть в кости с его экипажем, вместо того чтобы провести вечер в его каюте. Драгоценное мужское достоинство Стивена Берка было уязвлено! «Бедняга!» – со злорадством подумала девушка.
   – Вообще-то, капитан, голова у меня перестала болеть совсем недавно, и я решила немножко подышать свежим воздухом.
   Тон ее был миролюбивый, но равнодушный, как будто она говорила с каким-то случайным знакомым. Анемон не собиралась объяснять, каким образом наткнулась на игроков и подсела к ним. С какой стати она должна перед ним оправдываться? Тем более что он ведет себя просто возмутительно! У него нет никакого права требовать, чтобы она отчитывалась перед ним в своих поступках. Согласно их договору, она его «почетная гостья», а вовсе не пленница.
   – У вас есть еще вопросы? – Анемон слегка передернула плечами. – Если нет, тогда мы, пожалуй, продолжим нашу игру.
   – Ваша игра окончена.
   Он крепко ухватил девушку за руку. Китель Патрика Симпсона соскользнул с ее плеч. Анемон хотела возмутиться, но, увидев мрачное, решительное лицо Стивена, передумала. Ей не хотелось устраивать сцену здесь, на глазах у моряков, и она постаралась сохранить спокойствие.
   – Спасибо, Симпсон, что одолжил мисс Хоутон свой китель. Отныне я позабочусь о том, чтобы у нее была одежда на холодную морскую погоду. Раггинс, возьми себе выигрыш мисс Хоутон. Деньги ей не понадобятся.
   – Но, капитан… – попытался было возразить молодой матрос, протягивая горсть монет Анемон, но Стивен так резко на него прикрикнул, что стюард вздрогнул.
   – Возьми себе, я сказал! – Он обвел моряков испепеляющим взглядом. – Возвращайтесь на свои посты! Я забуду об этом маленьком инциденте, но в следующий раз, если кто-то из вас будет отлынивать от своих обязанностей, развлекаясь парой кубиков, он получит двадцать ударов плетью за ослушание! Вам понятно? – Ему кивнули шесть мрачных лиц. – Разойтись!
   Раггинс, Уильям Таттл и остальные бросились врассыпную, как испуганные зайцы. Анемон осталась на темной палубе один на один со Стивеном Берком, грозно возвышавшимся над ней на фоне полуночного неба. Сердце ее отчаянно колотилось. Факел отбрасывал мерцающие тени, но в его тусклом свете она не могла рассмотреть выражение лица капитана. Повисло долгое напряженное молчание. Девушка слышала лишь, как бьются волны о киль корабля, и ощущала дуновение колючего ночного ветра. Глубоко вдыхая морской воздух, она пыталась вернуть ясность мыслей, ибо понимала, что для поединка с этим мужчиной потребуется немалое напряжение ума.
   – Ну, мисс Хоутон, – в голосе Стивена прозвучала ласковая издевка, – раз уж вы так любите азартные игры, предлагаю помериться силами. Посмотрим, на что вы способны.
   – Нет, спасибо! – гневно начала она. – Я не желаю…
   Он зашагал вперед, увлекая ее за собой:
   – Идемте!
   – Куда?
   – В мою каюту. Теперь сыграем в мою игру.
   Они подошли к трапу. С трудом поспевая за его размашистым шагом, Анемон тяжело дышала.
   – А если я не захочу играть? – спросила она, вскинув вверх подбородок.
   Стивен засмеялся:
   – Захотите. Я уверен, вам понравятся предложенные мною ставки.
   С этими словами он повел ее вниз по трапу.

Глава 11

   В капитанской каюте Анемон тревожно следила за Стивеном, который подошел к своему письменному столу и достал из глубокого выдвижного ящика шкатулку, инкрустированную золотом и слоновой костью. В шкатулке лежали игральные карты. Потом он выставил на стол графин с коньяком и рюмки.
   – Я спрятал ваш флакон с лауданумом, так что сегодня ночью мы оба будем бодрствовать и доведем партию до конца, – заметил он. – Коньяку, мисс Хоутон?
   – Если вы думаете, что я буду играть с вами в ваши дурацкие игры, то вы глубоко ошибаетесь, – заявила, бледнея от гнева, Анемон.
   Фонари освещали роскошное убранство каюты, отбрасывая золотистые блики на черные волосы и суровое, волевое лицо капитана. Он небрежно присел на край письменного стола и, скрестив руки на груди, не сводил глаз с Анемон.
   – Только не говорите, что вы боитесь проиграть, мисс Хоутон. Ведь вы еще даже не знаете названия игры.
   – Какая бы ни была игра, я не имею ни малейшего желания в нее играть!
   – Не забывайте про ставки, – настаивал Стивен, – я полагаю, они вас заинтересуют.
   – Ваши ставки мне неинтересны!
   – Вот как?
   Капитан встал и, двигаясь с грацией барса, обошел письменный стол. На этот раз он извлек из выдвижного ящика сложенный лист почтовой бумаги и лениво направился к Анемон, держа его в руке. Подойдя ближе, он показал ей листок.
   Ее глаза округлились от удивления. Стивен Берк держал письмо Генри Марсье! То самое, которое она пыталась прочитать в ночь убийства графа Пелхама! Она узнала почерк на конверте, адресованном графу. Взгляд ее взметнулся к лицу капитана:
   – Когда вы…
   – Когда вы оставили меня одного в библиотеке. Я спугнул вас в самый разгар – готов спорить, вы держали в руках именно это письмо. Как видите, я его взял, и это было совсем не трудно.
   – Но… – Анемон пыталась вспомнить события того дня. – Значит, граф так и не получил письма, вернувшись в тот день домой?
   – Нет. Все это время письмо было у меня.
   – Интересно… – протянула Анемон и осеклась. Ее тонкие брови сосредоточенно сошлись на переносице, когда она вспомнила свой последний день в особняке Пелхама.
   – Что вам интересно?
   – Не охотился ли убийца за этим самым письмом?
   – Очень может быть, – многозначительно глядя на нее, сказал Стивен.
   Анемон поняла намек и взглянула на Стивена с вызовом:
   – Вы думаете, это я убила его из-за письма? Ну конечно, ведь именно так вы и сказали, когда похитили меня в ту ночь.
   – А разве нет?
   Она с досадой тряхнула головой:
   – Нет! Сколько же раз я должна убеждать вас в этом? Вы просто невыносимы! Претендуете на звание умного человека, а сами бываете на редкость тупы!
   Он долго в упор смотрел на девушку. Похоже, сейчас она не лжет, но кто знает? В том, что она талантливая обманщица, он уже имел случай убедиться. Однако ее тоже озадачили события той трагической ночи. Причем интерес Анемон к письму казался вполне искренним. Если бы она работала на тех, кто охотился за письмом, то наверняка уже знала бы его содержание. Может быть, она действительно невиновна в смерти Пелхама? Эта мысль неожиданно обрадовала Стивена.
   – Почему бы вам не рассказать мне все, что вы знаете о событиях той ночи? – предложил он. – Может быть, вместе мы докопаемся до истины?
   Анемон покосилась на письмо в руке капитана. Ей очень хотелось его прочесть, но она решила не показывать своего нетерпения. Девушка понимала, что Стивен просто так не покажет ей письмо: он ждет, когда она поделится с ним информацией.
   А в самом деле, почему бы и нет? Наверное, он прав. Что такого страшного, если они сравнят свои мнения по данному вопросу? Спокойно и кратко Анемон изложила все, что знала о событиях последнего дня своего пребывания в Лондоне. Она рассказала, как увидела мистера Снида, пришедшего в дом графа Пелхама с письмом, как догадалась, что это – сообщение французского агента Генри Марсье, а потом, после неудачной попытки завладеть письмом, вечером спустилась на первый этаж, надеясь незаметно пробраться в кабинет лорда Пелхама. Но под дверью горел свет. Граф все еще был там.
   Пока она говорила, Стивен внимательно следил за ее лицом.
   – И что было дальше? – спросил он, нахмурившись.
   – Я услышала голоса. Графа Пелхама… и еще одного мужчины. Граф о чем-то умолял. Казалось, он был сильно напуган. Он сказал, что… никогда не видел чего-то… – Серые глаза девушки вдруг вспыхнули от волнения. – Да-да, именно так! Он завопил: «Клянусь, я никогда его не видел! Я не скажу ни слова о…» Потом раздался выстрел.
   Стивен не спускал глаз с ее лица.
   – И что вы сделали?
   – Я влетела в комнату и увидела мужчину – коренастого, в черной маске на лице. Когда я вошла, он склонился над графом – как будто хотел его обыскать. Мы стали бороться за пистолет, и он вроде бы испугался. Во всяком случае, он убежал. Минуту спустя вошли вы. Я едва успела прочесть сведения о «Бельведере», которые, видимо, в тот день собрал для вас граф… – Она задумчиво прижала ладонь ко лбу. – Вполне возможно, что убийца приходил за письмом Марсье. Похоже, кому-то очень сильно хотелось узнать, что там написано.
   – Или воспрепятствовать тому, чтобы письмо попало в чьи-то руки. К несчастью для убийцы, он опоздал. – Стивен зашагал по комнате, крепко сжав губы и в раздумье наморщив лоб. – Перед тем как я столкнулся с вами ночью в библиотеке, я должен был встретиться со Снидом. И с Марсье… – Анемон удивленно вскрикнула, и Стивен, обернувшись, с легкой улыбкой взглянул на ее испуганное лицо. – Видите ли, я уже прочел письмо и хотел расспросить их подробнее.
   – Вы знали, как найти Марсье? Ведь он неуловимый человек!
   – Да, знал. – Стивен пожал плечами. – Я уже несколько лет занимаюсь подобными вещами, мисс Хоутон. У меня много полезных связей. – Он остановился перед девушкой и встретил ее вопросительный взгляд. – Как бы то ни было, я оставил Сесилию, когда начался последний акт спектакля. Я чувствовал, что дело срочное, но сам не мог в нем разобраться. Поэтому я поспешил на поиски Снида и Марсье. В тот день в ответ на мои расспросы Моффет сказал, что Снид был единственным посетителем и что он принес письмо для графа. Вот мне и хотелось поговорить с ними обоими.
   – И что же они сказали? – живо спросила Анемон. Ей не терпелось услышать конец этой истории.
   – Ничего, – он буравил ее глазами, – они были мертвы.
   – Мертвы?! – По телу девушки побежали мурашки, а сердце часто забилось в груди. – Оба?
   Стивен кивнул. Лицо его стало мрачным и суровым.
   – Убиты выстрелом в сердце. Можете представить себе мои чувства, когда я вернулся на Брук-стрит и обнаружил, что граф тоже мертв?
   – И вы, конечно, решили, что я убила всех троих! – удрученно пробормотала девушка, но Стивен покачал головой и взглянул на нее с веселой усмешкой:
   – Да нет, что вы, я не рискнул обвинить вас в такой кровожадности! Но я подумал, что вас наняли убить беднягу графа Пелхама.
   Анемон гордо расправила плечи и сверкнула глазами.
   – К вашему сведению, капитан Берк, я работаю на правительство Англии, а оно не занимается заказными убийствами, террором и другими делами подобного рода! Мне было поручено следить за графом и проверить предположение о его возможном предательстве. Именно это я и делала! У меня не было причин желать его смерти!
   Стивен нагнулся и коснулся рукой щеки Анемон.
   – Кажется, я начинаю тебе верить, крошка, – сказал он с внезапной нежностью. – Пожалуйста, прости мне мои подозрения.
   Это было так неожиданно, так не вязалось с его характером, что Анемон на мгновение онемела и, открыв рот, ошеломленно уставилась на Стивена. Она все еще ощущала легкое прикосновение пальцев Стивена. Мысли ее путались, кровь шумно стучала в висках, а по всему телу разливалось странное тепло. Ее охватило неодолимое желание прильнуть к крепкой груди капитана, растаять в его теплых объятиях. Анемон отчаянно боролась с этими безумными порывами, силясь вновь обрести хотя бы внешнее спокойствие.
   – Хорошо… – наконец выдавила она, безуспешно пытаясь изобразить холодную надменность.
   Стивен улыбнулся, и девушка невольно залюбовалась его суровым лицом, теплой улыбкой, ясными, блестящими глазами… Она поспешно отступила назад. Этот человек опасен. Надо бежать от него, бежать без оглядки! Усилием воли она остановила вихрь мыслей, заставив себя сосредоточиться на письме. Придерживаться строго деловых отношений – вот единственный путь к спасению.
   – Теперь, когда… с этим мы уладили, позвольте мне взглянуть на письмо. Я думаю, информация, которая в нем содержится, способна многое объяснить.
   – Ах да, письмо! – Он повертел его в руке и усмехнулся.
   – Можно? – Анемон неуверенно протянула руку.
   – Нет! – Капитан Берк убрал письмо. Его глаза смеялись. – Если помните, мисс Хоутон, это письмо – моя ставка. В игре, естественно.
   Девушка ошеломленно смотрела на Стивена. Заговорившись, она совершенно забыла, зачем вообще он привел ее сюда, и лишь теперь вспомнила глупую сцену в матросском кубрике. Он хотел, чтобы она сыграла с ним в какую-то игру, и собирался использовать это письмо в качестве приманки!
   – Я требую, чтобы вы немедленно дали мне это письмо! – заявила Анемон, решительно шагнув к нему. – Предупреждаю вас, капитан Берк…
   – Я весь дрожу от страха, – сказал Стивен серьезным тоном, но в глазах его плясали озорные искорки. – Послушай, Анемон. Ты все равно никогда не сможешь отобрать письмо силой, так что придется тебе принять мое предложение. Как насчет партии в пикет?
   – В пикет?
   Подойдя к письменному столу, Стивен бросил на него письмо, потом взял графин с коньяком и налил жидкость янтарного цвета в обе рюмки.
   – Ведь вы играете в пикет, не правда ли?
   – Конечно.
   – Ну так что, посмотрим – кто кого? Или боитесь?
   – Не болтайте глупостей! – огрызнулась девушка, сердито сверкнув глазами. Она решила не говорить о том, что была опытной картежницей и только в прошлом году дважды обыграла знаменитого венского чемпиона. – Думаю, я не ударю в грязь лицом, капитан.
   – Вот и отлично! – Он подошел ближе – высокий и элегантный в свете фонарей – и протянул ей рюмку с коньяком: – За победу!
   Анемон глотнула теплого крепкого напитка, который приятно обжег горло, и посмотрела на Стивена поверх своей рюмки.
   – Вы поставили на кон письмо, капитан, – сказала она и уже с тревогой в голосе спросила: – А что же будет моей ставкой?
   Стивен взял ее за руку, подвел к квадратному столику и отодвинул стул.
   – Это не проблема, крошка.
   – Я вам не «крошка»! – вспылила она. – И это все-таки проблема, ведь вы не разрешили мне забрать мой выигрыш в кости, и у меня нет денег для ставки даже одного роббера в пикете!
   – Играем в три роббера, – поправил капитан, галантно усаживая девушку на стул. Он принес карты и графин с коньяком, потом сел напротив – ни дать ни взять джентльмен в светской гостиной, и позой, и костюмом. – Предлагаю три кона. Победитель берет все.
   – Вы так и не сказали мне, что же будет моей ставкой? – холодно бросила девушка и, подняв рюмку, сделала еще один глоток. Но тут глаза ее округлились под его беззастенчивым взглядом, и она чуть не поперхнулась коньяком.
   – Нет-нет! Как вы могли подумать… – насмешливо воскликнул Стивен.
   Щеки Анемон залились пунцовым румянцем.
   – Да как вы смеете!
   – Успокойтесь, милочка, – Стивен улыбнулся при виде столь яростного возмущения, – у меня и в мыслях не было покушаться на твою… невинность. Я хочу всего лишь поцелуй. Один-единственный поцелуй…
   – Об этом не может быть и речи!
   Анемон поднялась со стула и направилась к двери, но капитан оказался проворнее. Он встал перед ней, загородив дорогу, схватил за плечи и почти ласково заглянул в ее пылающее негодованием лицо:
   – Не забывай про письмо, Анемон. Разве не стоит пожертвовать одним маленьким поцелуем ради письма Марсье?
   – Это возмутительно! Пустите меня!
   – Ты так боишься, что проиграешь и будешь платить? А может, ты окажешься искуснее меня и одержишь победу? – пытался успокоить ее Стивен.
   Тяжело дыша и не смея шелохнуться, Анемон стояла в нежном плену его рук. Лицо Стивена было совсем близко. Она невольно представила его губы на своих губах, мысленно ощутив вкус предстоящего поцелуя…
   Нет! Она никогда не пойдет на такую сделку. Но тут девушка вспомнила про письмо. Ей нужно узнать, что сообщает Марсье. Может быть, там есть какая-то информация, связанная с Новым Орлеаном? Когда она встретится с отцом, эта информация будет ему полезна. Анемон закусила губу и гневно встретила взгляд синих проницательных глаз Стивена Берка. Черт бы его побрал! Он предложил такое, от чего она не в силах отказаться.
   – А вы не могли бы принять от меня какую-нибудь другую ставку в этой дурацкой игре? – пробурчала она.
   – Нет! – отрезал он и крепче сжал ее плечи.
   Анемон сделала глубокий вздох, потом высвободилась из его рук и снова села за столик.
   – Тогда приступим. Я с большим удовольствием разделаюсь с вами.
   – Что ж, тебе и карты в руки! – усмехнулся капитан и сел на стул. – Хотите сдавать?
   Анемон сделала большой глоток коньяка и потянулась к колоде.

Глава 12

   В каюте стояла напряженная тишина. Фонари заливали мягким золотистым светом стройную белокурую девушку в воздушном шелковом платье и жгучего брюнета-красавца в белой батистовой рубашке, сосредоточенно склонившихся над картами. Сначала игра шла быстро. Противники преодолевали затейливые этапы пикета, анализируя и оценивая мастерство и тактику друг друга.
   Первый роббер Анемон проиграла, но перед этим Стивену пришлось выдержать три продолжительные партии. Будучи холодным, расчетливым и решительным игроком, она тем не менее испытывала беспокойство, видя, что Стивен играет ничуть не хуже. К досаде девушки, тактика его была безупречной. Он не отвлекался, не поддавался импульсам, ведя свою партию с бесстрастной точностью и легкой небрежностью.
   В начале второго роббера у Анемон появилось тревожное впечатление, что он с ней просто забавляется. Это впечатление усилилось, когда Стивен выиграл следующую партию.
   – Неплохо! – бросила девушка, хотя ее совсем не радовал исход сражения. Но, не желая обнаруживать своего расстройства, она изобразила на лице самоуверенную улыбку. – Вы сильный игрок, капитан. Я вижу, с вами надо держать ухо востро.
   Стивен взял свои карты.
   – Ты тоже достойна похвалы, крошка. Для женщины ты играла превосходно.
   – Если вы рассчитываете отвлечь меня от игры подобными ехидными замечаниями, то у вас ничего не выйдет! – сердито откликнулась она. – Светская болтовня не помешает мне сосредоточиться.
   – Мне тоже! – усмехнулся он. – Твой ход, Анемон.
   После этого обмена репликами она стала играть увереннее и с небольшим перевесом выиграла второй роббер. В конце партии девушка выслушала поздравления Стивена Берка и, потянувшись к своей рюмке, отпила большой глоток коньяку – она чувствовала себя слегка утомленной.
   – Еще коньяку, Анемон? – Стивен поднял графин и снова наполнил ее рюмку, прежде чем она успела отказаться.
   Анемон знала, что умеренное количество спиртного не скажется на ее самочувствии, но сегодня ночью ей как никогда нужна была ясная голова. Стивен Берк молча приподнял свой бокал и легко опрокинул в горло его содержимое жестом, похожим на вызов. Девушка осторожно сделала маленький глоток. Наблюдавший за ней капитан весело усмехнулся:
   – Ты не дала мне возможности разозлить тебя, а теперь – и напоить. Я пытаюсь усыпить твою бдительность, но все мои ухищрения напрасны! – пожаловался Стивен.
   Анемон невольно засмеялась:
   – Вы неисправимы, капитан Берк! Можно подумать, что вы не надеетесь на свои силы, прибегая к таким нечестным методам.
   – Боюсь, я поддался искушению, – заявил он серьезным тоном. – Умоляю тебя меня простить. Но на кону такие высокие ставки, что ради победы я готов почти на все.
   Встретив его взгляд, Анемон слегка покраснела.
   – Я настроена так же решительно, как и вы, капитан, – она наградила его ослепительной улыбкой, – но в отличие от вас полагаюсь исключительно на свои способности и не прибегаю к различным уловкам.
   – А тебе и не требуются никакие уловки, моя крошка! Достаточно посмотреть на тебя – и голова уже идет кругом!
   После этих слов наступила внезапная тишина. Анемон сидела пораженная. Он, конечно же, шутит! Она подняла глаза, ожидая увидеть на лице Стивена насмешку, но вместо этого встретила теплый, волнующий блеск его синих глаз. Сердце девушки бешено забилось. Она видела, как его взгляд медленно заскользил по ее точеному лицу, вниз по тонкой длинной шее, тронул нежные выпуклости груди над низким вырезом шелкового платья, а потом снова поднялся вверх и впился в ее глаза. Анемон почувствовала, что ее щеки вспыхнули ярким румянцем.
   – Давайте же продолжим нашу игру, а то мы так никогда и не узнаем победителя, – предложила она, пытаясь говорить прежним беспечно-шутливым тоном, но голос ее звучал предательски мягко и взволнованно. Она на расстоянии чувствовала, как растет напряжение Стивена.
   – Как скажешь, – легко согласился он и взял в руки колоду, не сводя глаз с лица девушки.
   Третий роббер Анемон играла с предельной сосредоточенностью, а Стивен Берк – с холодной решимостью. Девушка с досадой видела, что везение на его стороне. Но она привыкла честно оценивать свои силы и понимала, что дело не только в счастливой фортуне, которая явно благоволила рослому американцу. Он играл лучше, чем она, – в конце концов Анемон вынуждена была это признать. В последнем роббере он безжалостно громил свою соперницу, и ее надежды на победу ускользали с каждой минутой. Девушку охватила паника, но она держалась спокойно, отчаянно пытаясь спасти партию.
   Вдобавок ко всему начала сказываться вторая рюмка коньяка, выпитая во время игры. Обжигающий напиток возымел на Анемон сильное действие. По всему телу разлилось приятное тепло, конечности отяжелели, мысли с трудом ворочались в голове. Она изо всех сил боролась с овладевшим ею дурманом. Стивен же, казалось, не замечал ее состояния. Его лицо было бесстрастным, поза – небрежной, а игра – легкой и безжалостной. После трех продолжительных партий он выиграл роббер и положил на стол оставшиеся у него на руках карты. Он сидел молча, выжидательно глядя в ее лицо.
   Анемон потрясенно уставилась на сброшенные карты. Она проиграла! Игра закончена. Девушку охватил острый страх, грудь ее дразняще вздымалась и опускалась. Выронив карты из рук, Анемон медленно подняла глаза и встретила взгляд Стивена Берка.
   Глядя на нее, Стивен испытывал одновременно противоположные эмоции. Удовольствие победителя скоро сменилось сочувствием. Эта девушка не из тех, кто легко мирится с поражением. Она была сильно задета. Он видел, с каким напряжением и достоинством она завершила партию. За всю игру Анемон ни разу не выдала своей досады, только безжалостно кусала нижнюю губу, терзая ее прелестными белыми зубками каждый раз, когда Стивен одерживал верх.
   Теперь она поняла, что придется платить свою ставку, и сидела удрученно склонив голову. Стивен мог понять огорчение девушки и все же невольно улыбнулся при виде такой реакции. Можно подумать, бедняжку приговорили к тюремному заключению! А ведь он просит от нее всего лишь поцелуй!
   Он вдруг развеселился. Неужто стерпеть от него поцелуй в самом деле кажется ей такой страшной пыткой? Интересно, что она почувствует после того, как он ее поцелует? Уж он-то постарается доставить ей удовольствие! В конце концов, это входит в его план, не так ли? Если с помощью этого поцелуя ему не удастся пробудить в Анемон страсть, то ему вряд ли удастся узнать что-нибудь о заговоре в Новом Орлеане.