Было видно, что Билли принял решение. Он быстро подошел к письменному столу, достал из верхнего ящика досье без каких-либо надписей на обложке и протянул его Уэсу.
   — Это не досье ЦРУ, — сказал он. — Это мое личное досье. С генералом Вэроном я работал вместе в Комитете начальников штабов. Он служил там после возвращения с Ближнего Востока вплоть до момента поступления на службу в Пентагон. Его опыт в качестве одного из руководителей спецвойск оказался весьма полезным в осуществлении некоторых наших программ. В частности, при планировании второй операции по спасению наших заложников в Иране. К сожалению, та операция завершилась безрезультатно... Вэрон, — продолжал Билли, — весьма преуспел в том, что некоторые военачальники не решались делать в силу своей сверхосторожности. Он был привлекателен и с политической точки зрения — антикоммунист до мозга костей! Только вот, как выяснилось, помимо основных служебных обязанностей, он создал свой собственный аппарат, о котором было мало кому известно. Лично я узнал об этом совершенно случайно. И у меня начало расти предубеждение против этого человека. Тогда расследование подобных вещей не входило в мою компетенцию. Тем не менее мне удалось выяснить, что некоторые частные фонды собирали для него кое-какие средства. Он привлекал к своей деятельности таких людей, которые из патриотических убеждений готовы были пойти на все. Может быть, он даже давал взятки. Со своим тайным аппаратом он работал в разных местах и поставлял некоторую важную информацию своим союзникам в ЦРУ, ФБР и в иных службах государственной безопасности.
   — Поэтому вы и начали собирать на него досье?
   — Видите ли, он находил себе работу в тех сферах, которыми государственные органы власти не занимались. Но в этом не было ничего особенного. Напротив, это казалось даже весьма благоразумным и предусмотрительным.
   — А какое к этому всему имел отношение Джуд Стюарт?
   — Этого парня привлекали к работе в системе с середины семидесятых. Было время, когда он сбился с верного пути, но по-прежнему представлял собой незаурядную личность. Когда я изучил отчеты о его работе, изучил его досье... я понял, что он, возможно, был одним из сотрудников Вэрона.
   — Сколько же было таких парней в общей сложности?..
   — Понятия не имею. Человек, чьи водительские права вы мне показали, участвует в одном из многих направлений деятельности Вэрона. В прошлом он был, в частности, сотрудником компании, которая имела отношение к иранскому скандалу. Как, впрочем, в некоторой степени и сам Вэрон. — Кокрэн покачал головой. — В начале восьмидесятых он был вынужден уйти в отставку. Тогда разразился скандал по поводу продажи оружия сверх установленных правительством объемов. Прокурор, который занимался этим делом, не смог найти достаточное количество изобличающих Вэрона доказательств, чтобы начать против него уголовное дело.
   — Вот это да!
   — Если же вы спросите меня о тех, с кем работал Вэрон, то ответить мне будет не очень сложно. Все мы плаваем хоть и в глубоком, но все-таки относительно небольшом водоеме. И чтобы выловить нужную вам рыбку, надо просто уметь ждать. Как-то мне сказали, что Вэрон нанял одного частного сыщика, чтобы тот помог ему осуществить кое-какие делишки.
   — Это был Джек Бернс, — убежденно сказал Уэс. — Но знает ли об этом Ной Холл?
   — Ной обеспечивает интересы своего босса на выборах. И знает намного меньше, чем ему кажется. Такие люди всегда ставят на ту лошадь, которая, как они считают, им хорошо известна. И Бернс — именно такая лошадь для Ноя.
   — Может ли Бернс знать о создании Вэроном тайной сети агентов?
   — Вряд ли. Но кое-какой отрывочной информацией Бернс все-таки располагает. Когда ему стало известно об интересе, который проявляют Дентон и Ной к Джуду Стюарту, и о том, что они отвергли легальные каналы расследования, он сразу же вышел на них. Но при этом не преминул рассказать обо всем своим более старым клиентам.
   — Только сумасшедший может вести двойную игру!
   — Бернс был уверен, что об этом никто не узнает. И никто не заставит его заплатить за предательство.
   — Кто еще замешан в этом деле? — спросил Уэс.
   — Я не знаю.
   Уэс медленно открыл досье. В нем было много страниц, напечатанных на разных машинках и принтерах. В досье содержались данные о всякого рода тайных операциях в Иране, Чили. Специальный раздел досье был посвящен торговле кокаином.
   — Так вы все знали... — прошептал Уэс и посмотрел на человека в очках с толстыми стеклами. — Вы все знали!
   — Я не знал ничего! — Билли наклонился к Уэсу. — И моя первая рекомендация по этому делу состояла в том, чтобы оставить все как есть. Все эти данные давно уже история. Сам Вэрон — старый человек, и, как я слышал, он серьезно болен. Его былая мощь в прошлом. Он почти отошел от дел после иранского скандала. Он знал, что еще один подобный скандал его доконает... Что касается меня, то с самого начала я был уверен, что не стоит дразнить привидения, — как правило, из этого ничего хорошего не получается. Может быть, когда-то Джуд Стюарт и был важной персоной, но сейчас он никто, его персона не представляет собой никакого интереса для ЦРУ и для тех задач, которые мы сегодня решаем. Однако мое непосредственное начальство со мной не согласилось. Так частенько бывает в государственных учреждениях. И в этом нет ничего страшного. Вот только мое начальство почему-то не воспользовалось уже наработанной практикой расследования подобных дел... Меня проигнорировали и привлекли к делу вас! — Билли откинулся в кресле. — Я передал вам свое личное неофициальное досье. Мне было приказано не вмешиваться, оставаться в стороне. Я нарушил приказ и предложил вам помощь, но вы от нее отказались. Вы, как и Вэрон, в официальных досье не значитесь. О сути выполняемого вами задания нигде нет никаких записей. Все это неофициально. Вы похожи на ковбоя, действующего на свой страх и риск. Что ж, действуйте. Мне до этого дела нет.
   — Нет есть, генерал! Задание-то я получил в вашем ведомстве. Можете прикрывать свой зад и дальше, но только имейте в виду, что ниточка от этого дела потянется и к вам. Тем более что в результате выполнения задания появилось уже несколько трупов!
   — Эти трупы появились по вашей вине, майор, — спокойно сказал Билли.
   — Это правда. Но когда об этом станет известно всем, след приведет сыщиков сюда, к вам! — Уэс ткнул пальцем в грудь Билли.
   Генерал медленно снял очки и тыльной стороной ладони потер глаза.
   — Джуд Стюарт, — продолжал Уэс, — может быть, и не представляет сейчас для вашего ведомства интереса. Но зато его персона вызывает пристальный интерес у Вэрона. Из-за этого и заварилась вся каша. Отставной моряк, служивший когда-то в Белом доме, был направлен в Лос-Анджелес. Зачем? Не знаю. Но это известно Вэрону. И будьте уверены: речь идет не о делах давно минувших дней. Речь идет о каких-то событиях дня сегодняшнего!
   — Меня не меньше вас волнует день сегодняшний, — перебил Уэса Билли. — Что бы вы ни говорили, Вэрон и Джуд — герои давно минувших дней. Важно другое. Берлинская стена разрушена. Американские журналисты имеют возможность посещать штаб-квартиру КГБ. Но, несмотря на все это, по-прежнему работа моего ЦРУ необходима. Есть иные проблемы, которыми мы сегодня занимаемся. Это торговые войны, терроризм, распространение ядерного оружия... Я, конечно, не знаю, в каком направлении будет развиваться мир в будущем. Одно мне известно: наша организация понесет очень тяжелые потери, если разразится скандал, связанный с прошлой, пусть даже отвратительной деятельностью Вэрона и Джуда Стюарта. Этот скандал сильно повредит дню сегодняшнему. И завтрашнему тоже.
   — Наплевать!
   — Очень благородно с вашей стороны таким образом возвращать долг своей стране, — сказал Билли.
   — Ну уж нет! Сначала давайте смоем с себя старое дерьмо!
   — Каким же образом?
   — Я доставлю к вам Джуда Стюарта. Вы возьмете его под свою защиту, обеспечите ему неприкосновенность...
   — Но вы же юрист! Вы знаете, что этого я не могу сделать!
   — Можете. Еще как можете! Потребуется всего лишь один телефонный звонок.
   — А что еще?
   — Начните дело против Вэрона. Я слишком много набил синяков, чтобы дать этому негодяю возможность ускользнуть от правосудия.
   — Выходит, весь этот скандал я должен начать именно из-за вашей персоны? А я-то думал, что вы защищаете интересы Америки!
   — Именно ее интересы, поскольку я офицер ВМФ Соединенных Штатов...
   — Который действовал и действует весьма странно.
   — Накажите меня за ошибки. Я готов предстать перед судом.
   — Есть и другие средства наказать вас.
   — Я знаю одного писателя, который тоже замешан в этом деле, — продолжал Уэс. — Я хочу помочь и ему.
   — И что же в результате всего этого вы хотите получить?
   — В результате мы раз и навсегда избавимся от всего этого дерьма!
   — И?
   — Этого уже достаточно. — Уэс помолчал. И потом добавил: — Если удастся сделать еще что-то, надеюсь, это «что-то» послужит добру.
   Генерал Билли Кокрэн наклонился над столом.
   — Майор, если у вас ничего не выйдет...
   — Я знаю, на что иду.
   — Не ошибитесь, — сказал Билли. — Как посмотрит на это директор Дентон? Вы об этом подумали?
   — Да. Вы проведете с ним тонкую беседу. Вы здесь свой человек, профессионал. Дентон хочет руководить, хочет быть могущественным, всеми любимым, хочет, чтобы ни единое пятнышко не замарало его репутацию. И вы найдете способ объяснить ему, каким образом он сможет этого добиться... Или напугаете его, чтобы он не спутал все наши карты.
   — Когда вы доставите ко мне Джуда? — спросил Билли.
   — Как только это будет возможно, — ответил Уэс. — Если, конечно, вы сделаете так, чтобы по моим пятам никто не шел.
   — Естественно, я смогу обеспечить интересы федеральной власти... В том случае, если за вами больше ничего нет... помимо того, что я знаю. Но работать вам все равно придется в одиночку. Спецгруппу ЦРУ я не смогу вам предоставить без соответствующей санкции директора Дентона. А он ее не даст. Ной, конечно же, заявит ему, что я предатель. И что на том злополучном первом совещании я фактически выступил против них.
   — О себе вы позаботитесь сами. Когда дело завершится, все это не будет иметь никакого значения.
   — Но и вы, майор, должны отдавать себе отчет, что за свою судьбу и жизнь отвечаете только вы сами. Не забывайте, что Вэрон — стратег опытный. Он не просто так был награжден боевыми орденами и медалями.
   Уэс встал.
   — Занимайтесь только тем, что поручил вам Дентон, — сказал заместитель директора ЦРУ, уже продумывавший новую хитрую комбинацию, похожую на паутину. — Доставьте сюда Джуда Стюарта как можно скорее, а потом уж решим, что делать дальше.
   Билли протянул Уэсу руку ладонью вверх.
   — Верните мне мое досье.
   Уэс крепко сжал папку с документами. Ему страшно хотелось изучить их. Это было личное, а следовательно, самое точное описание того, что сейчас его больше всего в жизни интересовало. Сколько еще таких вот досье лежит у Кокрэна в столе и сейфе?
   — А что вы сами собирались делать с этим досье? — спросил Уэс. — Что бы вы сделали с ним, если бы я не вышел на Вэрона и не поспешил к вам, чтобы заключить эту своеобразную сделку?
   — Я бы сделал все, что надо было сделать. Исходя из целесообразности.
   Билли по-прежнему держал руку ладонью вверх.
   Уэс бросил досье на его письменный стол.

Глава 27
Тоннель

   Нику хотелось как можно скорее попасть домой.
   Влившись на своей автомашине в плотный поток транспорта, двигавшийся от Капитолийского холма, он уже не думал ни об офицере ВМФ США Уэсе Чендлере, ни о Джуде, ни о ЦРУ, ни о всякого рода подонках, злоупотреблявших доверием Америки. Ему хотелось как можно скорее оказаться дома, услышать смех своей жены, увидеть сына, делавшего первые в жизни робкие шаги. Дома Ника радостно встретит ротвейлер и оближет ему руку... А еще надо бы позвонить матери в Мичиган, узнать о погоде в родных местах. Мать обязательно расскажет о его сумасшедших тетках... Как было бы здорово, если бы отец был жив!
   Автомобили мчались по улицам. Водители спешили — вот-вот должен был начаться проливной дождь.
   Джип семьи Келли стоял у дома. Это означало, что Сильвия уже вернулась со службы.
   Когда Ник шел по дорожке к входной двери, пес залаял: он всегда лаял, чувствуя приближение хозяина. Сильвия открыла дверь: на ней лица не было. Ник собрался было успокоить ее, сказать, что все в порядке, что не стоило волноваться из-за его долгого отсутствия.
   Сильвия опередила мужа.
   — Он здесь, — прошептала она.
   — Кто?
   — Джуд. Он в доме.
   — Па-а-па... — Из-за спины Сильвии показался Сол. Он уцепился за брюки отца. — Па-а-па...
   Пес обошел ребенка и встал рядом с Ником: всем должно было быть известно, кто здесь хозяин. Пес подозрительно посмотрел в глубь дома.
   — Я тебе весь день звонила, — сообщила Сильвия Нику, нежно обнявшему Сола.
   — Я сказала ему, что он не может остановиться у нас. Ей было стыдно за эти слова. И за то, что в кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Ведь Ник уже дома, она теперь в полной безопасности. Сильвия устало улыбнулась мужу.
   Ник в ответ не улыбнулся. С сыном на руках он поспешил в гостиную, ротвейлер бежал впереди.
   Джуд сидел за столом, перед ним стояли чашка с кофе и тарелка со связкой бананов.
   — Давненько я тебя не видел, братец, — заулыбался Джуд при появлении Ника. Голос у него был усталым.
   — Как ты здесь оказался? — пробормотал Ник.
   — Самым элементарным образом. На хвосте у меня никого не было.
   — Да нет, братец, ты под колпаком.
   — Знаю, но когда я появился здесь, за мной никто не следил.
   Ник сел за стол. Джуд находился справа от него. Сильвия расположилась слева. Сол посмотрел на большого дядю и прижался к груди отца.
   — Вы говорили, что у вас плохие новости, — обратилась Сильвия к Джуду.
   Джуд и Ник уставились на нее. Она не отвела глаз.
   — Я теперь во всем этом тоже замешана, — упрямо сказала Сильвия.
   — Говори, Джуд. — Ник махнул рукой.
   — Лорри умерла, — прошептал Джуд.
   — Знаю, — сказал Ник.
   — Откуда тебе это...
   — Что с ней случилось? — перебил Джуда Ник.
   — Она... это было самоубийство. Я видел ее... в Небраске...
   — Боже мой... — прошептала Сильвия. На ее глазах появились слезы.
   — Ты уверен, что это было именно так? — спросил Ник.
   Сильвия посмотрела на мужа:
   — В чем должен быть уверен Джуд?
   Ник даже не взглянул в сторону жены. Он повторил:
   — Ты уверен?
   — Она сама это сделала... Там больше никого не было. — Джуд вздохнул. — Но бритву для этого самоубийства вложил ей в руку я. Правда, было это очень давно, но все равно можно считать, что убил ее именно я.
   — Нет, — сказал Ник, — не ты.
   — Сейчас уже не важно. Лучше от этого я не стану.
   — О чем вы здесь оба рассуждаете? — спросила Сильвия. — Я никогда не видела эту женщину, но, Джуд, я... я действительно вам сочувствую. — Сильвия перевела взгляд с Джуда на Ника. — И все-таки о чем вы здесь оба рассуждаете? Что все это значит?
   — Откуда ты узнал о ее смерти? — Джуд посмотрел Нику прямо в глаза. Ник повернулся к Сильвии.
   — Нет! — твердо сказала она.
   — Дорогая... — начал Ник.
   — Нет! — настойчиво повторила Сильвия. — Ты мой муж. На руках у тебя наш сын. Это наша с тобой жизнь... Вы же оба можете теперь одним махом все перевернуть!
   Сол заплакал: его мама почему-то кричала. Ротвейлер поднялся на ноги.
   — Сильвия, позволь мне объяснить...
   — Не хочу никаких объяснений! Хочу знать всю правду!
   — И все-таки... — Ник попытался успокоить плачущего Сола. — И все-таки будет лучше, если ты позволишь мне и Джуду поговорить с глазу на глаз.
   — Для кого это будет лучше?
   — Для всех, — твердо сказал Ник. — Поверь мне, когда будет можно рассказать тебе все, я обязательно это сделаю!
   — Но сам ты мне сейчас не веришь!
   — Да не в этом дело.
   Сильвия встала, взяла из рук Ника плачущего сына и, указав на него, громко сказала:
   — Дело в нем! Не забывай об этом!
   Она подошла к лестнице и стала подниматься на второй этаж. Плач Сола становился все тише. Ротвейлер остался с хозяином.
   — Она мне нравится, — пробормотал Джуд.
   — Мне тоже, — прошептал Ник.
   — Так откуда же ты узнал о Лорри?
   Ник промолчал.
   — Ты мне не доверяешь? Но ведь я тебя никогда не подводил.
   Ник решился. Он рассказал Джуду о Джеке Бернсе, о моряке по имени Уэс, о происшествии на вокзале «Юнион». Об иранском скандале и отставном генерале Вэроне он не произнес ни слова.
   — А уверен ли ты в том, что этот Уэс Чендлер именно тот, за кого себя выдает? — спросил Джуд.
   — Я видел его удостоверение.
   — Удостоверения действуют только на простаков. В своей жизни я видел слишком много подобных липовых документов. И почему же тогда надо верить этому удостоверению?
   — У Уэса было оружие. И он позволил мне беспрепятственно уйти, — сказал Ник. О пистолете следившего за ним человека он решил не говорить. Тем более что этот пистолет сейчас лежал в его сумке.
   — Ты, братец, видно, забыл, чему я тебя учил.
   — Происшествие на вокзале было невозможно инсценировать.
   — Так ты считаешь, что на свете нет героев, способных несколькими мастерскими ударами сразить следившего за тобой человека, чтобы вызвать твое доверие и выудить у тебя все, что ты знаешь?
   — Этот парень сам узнал многое из того, что известно мне. И я ему доверяю. В определенной степени, конечно.
   — Что же он знает? И что тебе известно?
   — Стоп! — сказал Ник. Его настроение резко переменилось. — Все эти годы, когда ты названивал мне по ночам, я никогда не задавал тебе вопросов, на которые ты не мог бы ответить. И это было прекрасно. Я сам искал эти ответы. Я был в стороне от твоей жизни. По крайней мере мне так казалось. Но теперь... — Ник вздохнул, — когда ты позвонил мне прошлый раз, ты втянул меня в это дело. После твоего звонка они вышли на меня. То, что я ни в чем не виноват, никого теперь не волнует. Они вышли на меня, чтобы добраться до тебя. По твоей милости я принимаю теперь участие в этой игре. Но я не хочу играть в одиночку!
   — Чего ты хочешь? — спросил Джуд.
   — Хочу выйти из этой игры невредимым. Боюсь только, ты мне не сможешь этого гарантировать!
   — Но может быть, я...
   — Никаких «может быть»! Я знаю этого парня. Он не из тех, с кем ты можешь легко справиться.
   Джуд почесал пальцем лоб.
   — Зачем ты приехал сюда? — спросил Ник.
   — Лорри... она...
   — Я знаю о ее предсмертной записке... Бритву в ее руку, может быть, и вправду вложил ты. Но о том, что пора бритву пустить в ход, сообщил ей я! Наверное, я действительно последний из оставшихся у тебя друзей, который ни за что не станет создавать собственное счастье на твоем горе. И поэтому скажи мне честно: зачем ты все-таки приехал в Вашингтон?
   — Тебе недостаточно того, что я уже сказал?
   — Видишь ли... ты всегда умел уходить от прямых вопросов.
   В гостиной часы на стене отсчитывали секунды. Нику казалось, что это удары его собственного сердца.
   — Я приехал сюда, чтобы увидеть человека, затеявшего все это дело, — сказал Джуд.
   — Твоего бывшего командира. Начальника группы, в которой ты служил.
   — Ты здорово умеешь наклеивать этикетки на соответствующий товар, — усмехнулся Джуд.
   — Зачем же он тебе понадобился?
   — Это еще предстоит выяснить.
   — Ты это знаешь! — Ник посмотрел Джуду прямо в глаза.
   Джуд не выдержал его сурового взгляда.
   — В восемьдесят пятом или восемьдесят шестом, — сказал он, опустив голову, — этот начальник хотел дать мне кое-какую работу... Но я тогда запил и...
   — Понимаю.
   — В общем, тем, что было ему надо, я не занимался, — пробормотал Джуд. — Все это больше походило на ловушку, а меня не взять голыми руками. Я уже давно не мальчик!
   Джуд рассмеялся.
   — Что это была за работа? — спросил Ник.
   — Нет, я не могу об этом сказать.
   — Тогда попробую догадаться я сам. Это была работа, связанная с непристойными делами в Иране.
   — Может, ты и угадал. А может, и нет, — усмехнулся Джуд.
   — Как бы то ни было, если они начинают охоту за тобой в Лос-Анджелесе, если работа, которую они тебе предлагали, была ловушкой... зачем же тебе тогда лезть прямо им в руки? Какого черта?!
   — А куда мне еще лезть? И что еще мне остается делать? Кроме того, они ведь не знают, когда я появлюсь в их офисе. И они не подозревают, что мне о нем все известно.
   — И кто же этот он? — спросил Ник. — И что ты от него ожидаешь?
   — Сначала мне надо с ним поговорить, — ответил Джуд.
   — Я предлагаю тебе поговорить с этим моряком, Уэсом Чендлером, — сказал Ник. — Поговори с ним. Он поможет тебе. Поможет нам.
   — Да он с ними заодно, — сказал Джуд. — Даже если тебе он не врет, все равно он с ними заодно. Возможно, он их «ластик»...
   — Кто-кто?
   — Когда им надо уничтожить жирные кляксы в какой-нибудь истории, они проводят совещание. И их босс — резиновых дел мастер — направляет куда надо своего «ластика» или чистильщика — как хочешь его называй. В голосе Джуда появились металлические нотки, от которых у Ника всегда сжималось сердце.
   — Я должен знать правду!
   — Никакой он не «ластик», — прошептал Ник. — Если бы он был, как ты говоришь, «ластиком», он бы следил за мной до тех пор, пока бы не увидел тебя. А он ведь знал, что ты у меня появишься. И он бы расставил своих людей у моего дома. И к этому моменту все было бы уже кончено.
   Джуд облизнул сухие губы. «Где в доме Ника хранят спиртное?»
   — Он с ними не заодно, — продолжал Ник. — Мне известен человек, которого ты ищешь. И Уэс Чендлер знает, кто он.
   — Кто же? — Джуд сжал в руке кофейную чашку.
   — Вэрон, — ответил Ник. — Генерал Вэрон.
   По лицу Джуда было видно, что это правда.
   — Кто рассказал тебе об этом?
   — Уэс. Именно он распутал всю эту историю.
   — Так он все знает? Этот морячок?
   — Да.
   Джуд встал. Все поплыло у него перед глазами — шелковые шторы на окнах в гостиной, блестящий обеденный стол из красного дерева, фарфоровые вазы в буфете, картины на стенах. В этом тихом уютном доме своего друга он стал задыхаться.
   «Где же они хранят спиртное?» Джуд поспешил на кухню, открыл холодильник и обнаружил там две бутылки пива. А вот и открывалка на столе. Джуд осушил сразу полбутылки и мгновенно почувствовал прилив сил. В гостиную он вернулся с бутылкой пива в каждой руке, но здесь его ждал новый удар.
   — Уэс продолжает делать свое дело, — сказал Ник. — И у тебя остался только один шанс: ты должен встретиться с Уэсом. В этот момент он выторговывает для тебя кое-какие гарантии в ЦРУ!
   — Черт! — закричал Джуд и допил первую бутылку. — У кого же он выторговывает эти гарантии? У этого нового босса, которого назначил президент? — Пустую бутылку из-под пива Джуд запустил в корзину у входа на кухню и попал. «Два очка!» — мелькнуло у него в голове; но эта победа сейчас радости ему не доставила.
   — Уэс разговаривает сейчас с генералом Кокрэном — вторым человеком в ЦРУ, профессионалом, — медленно сказал Ник.
   — С генералом Билли? Тем самым, который служил в Национальном агентстве безопасности и в Комитете начальников штабов?.. Генерал Билли мастак заключать всякие сделки!
   Джуд осушил вторую бутылку пива и бросил ее в корзину.
   — Мои телефоны прослушивают, — будничным тоном заметил Ник. — Прослушивают люди Вэрона, но их не очень-то и много. Поэтому Уэс, как только закончит разговор с Билли, должен позвонить...
   — Но меня здесь уже не будет.
   — Джуд, ты не можешь все время находиться в бегах!
   — Да, я слишком устал.
   — Вот поэтому я и предлагаю тебе встретиться с Уэсом.
   — От разного рода сделок я тоже устал.
   — Послушай, — сказал Ник. — В это дело втравил меня именно ты. И я прошу тебя встретиться с Уэсом. Хотя бы ради меня самого.
   «Он последний из оставшихся у меня друзей», — подумал Джуд.
   — Ладно, — вздохнул он. — Только ради тебя... Я поговорю с твоим морячком, но лишь после того, как разберусь с Вэроном! Иного пути нет! Что для меня толку от этой сделки с ЦРУ? Они не смогут оживить ни Лорри, ни Нору!
   — Ты не понял меня, Джуд! — твердо сказал Ник. — Если люди Вэрона выйдут на меня снова — а один раз они это уже сделали, — от меня останется только мокрое место. В этой вашей разборке я буду только помехой!
   Джуд задумался. Наконец он заглянул Нику в глаза и улыбнулся.
   — Я люблю тебя как брата.
   — Вот и веди себя со мной как с братом. Самое важное в наших отношениях — доверие.
   — Тебе-то я доверяю, — сказал Джуд. — Но в данном случае речь о тебе не идет. — Он ухмыльнулся. — Этот Вэрон мне не соперник.
   — Он хочет убить тебя.
   — Но не сможет.
   В прихожей зазвенел звонок.
   Джуд и Ник бросились к входной двери. Ее массивная ручка повернулась...
   Ник услышал за спиной шаги Сильвии. Обернувшись, он увидел ее, спускавшуюся со второго этажа с Солом на руках.
   — Сильвия, стой!
   Входная дверь распахнулась, и на пороге появилась Хуанита.
   — Здравствуйте! — игривым тоном сказала она и, уже обращаясь к подошедшей Сильвии, затараторила: — Мой двоюродный брат сказал, что вы звонили и просили меня приехать.
   — Возьмите Сола, — сказала Сильвия, протягивая Хуаните ребенка. Он был укутан в желтое пончо. — Отвезите его к себе.