Китти не заметила Тревиса, стоявшего рядом. Испустив вздох облегчения, она пробормотала:
   – Хорошо. Теперь я знаю, что он в безопасности. Стрельба, похоже, закончилась. Принеси из дома одеяло, чтобы накрыть им мистера Макрея.
   Слуга не спеша поставил фонарь на землю рядом со своей госпожой и телом своего хозяина и увидел суровое, непреклонное лицо рослого мужчины, стоявшего поблизости. Его привлек отблеск света на груди незнакомца. Звезда. Значит, этот человек – служитель закона. Теперь все будет в порядке. Негр быстро проскользнул мимо Тревиса Колтрейна и исчез в темноте.
   Китти смотрела на труп Кори, пытаясь найти в своей душе хоть каплю сострадания. Она не питала к нему ненависти – только глубочайшее отвращение. Он обманывал ее, оскорблял и мучил. Да, она рада, что он умер. Даже если Тревис потерян для нее навсегда, у нее остался сын. Она начнет жизнь заново. Никогда больше ей не придется терпеть муки от Кори Макрея. Слава Богу, ее страдания позади.
   Дрожащей рукой Китти взяла горсть рыхлой земли, подержала ее в ладони.
   – Теперь эта земля принадлежит мне, – прошептала она.
   Китти не заметила, как Тревис медленно отступил в тень и направился к длинному ряду бывших хижин для рабов.
   Неожиданно из-за угла дома показался человек. Китти подняла глаза, услышав тяжелую ровную поступь. Когда он оказался в круге света, рядом с ней, она, не веря, покачала головой и, раскрыв объятия, припала к его широкой груди.
   Сэм Бачер по-дружески похлопал ее по спине:
   – Все будет хорошо, Китти. Самое худшее уже позади. Я оставил вместо себя одного из слуг с приказом не спускать глаз с тех негодяев у парадной двери. Но я не могу найти Тревиса. Он как в воду канул.
   – Тревис здесь? – Она с надеждой всматривалась в его лицо.
   – Да, – он улыбнулся. – Здесь, Китти, и, похоже, теперь он убежден, что твой ребенок – его родной сын. Я весь день наводил справки, и мы как раз говорили с ним о том, что мне удалось выяснить, перед тем как у Макрея началась заварушка. Не знаю, куда он пошел, но теперь он верит, что малыш его.
   Она схватила своей маленькой рукой его широкую ладонь:
   – Пойдем со мной, Сэм. Пойдем скорее к хижинам. Где-то там они держат Джона. А потом разыщем Тревиса. Ох, Сэм, мне столько всего нужно сказать ему, так много объяснить! Он согласится меня выслушать. Я знаю, так и будет!
   Китти добралась до ряда приземистых строений.
   – Лотти! Лотти, где ты? – кричала она в темноту ночи. Она чувствовала на себе испуганные взгляды, хотя сама не видела никого. – Лотти, я хочу забрать своего ребенка! Ответь мне, пожалуйста!
   – Успокойся, Китти. – Сэм догнал ее. – Они просто напуганы. Слишком много было стрельбы. Они сами не знают, что произошло, и потому боятся. Мы найдем твоего мальчика. Не волнуйся.
   – Эй, кто-нибудь! Ответьте нам! – В громком голосе Сэма проступили властные нотки. – Мы хотим забрать ребенка миссис Макрей.
   Наконец, когда Китти уже казалось, что она вот-вот впадет в истерику, если никто не отзовется, из тени деревьев донесся чей-то робкий голос:
   – Мисс Китти, это я, Лотти.
   – Ох, слава Богу! – Китти круто обернулась в ту сторону, откуда послышался голос.
   Сэм поднял вверх фонарь, и в его свете показалась дородная негритянка в пестром тюрбане на голове. Она стиснула руки на груди поверх белого фартука, опустила голову. Бросившись к ней, Китти схватила ее за плечи:
   – Лотти, скажи, где мой сын? Я должна его видеть! Сейчас же!
   Сэм сделал шаг вперед:
   – Тише, Китти. Эти люди напуганы. – Взглянув на женщину, он произнес мягким, успокаивающим тоном: – Все в порядке, Лотти. Ты можешь отдать малыша миссис Макрей. Тут была небольшая свара, но сейчас все уже позади. Я представитель закона, и мы полностью владеем обстановкой. Отдай своей госпоже ее ребенка.
   Негритянка разразилась слезами, закрыв руками лицо:
   – Его здесь нет!
   Сердце подскочило в груди Китти.
   – Нет? Как нет? Разве не тебе его отдали?
   – Да, мэм. И я хорошо за ним присматривала, как и приказывал мистер Макрей. Но как раз перед самым вашим приходом сюда явился еще один человек, со звездой на груди. Он был взбешен и кричал, что пристрелит всех, если не найдет мальчика. Мне не хотелось умирать, мисс Китти, поймите. Он вел себя, точно безумец: носился от двери к двери, стучал в них что было силы. Мой муж вышел на порог с фонарем и только тогда увидел, что этот человек – представитель закона. Он сказал, что если ему не вернут мальчика, кто-нибудь поплатится за это жизнью. Что было делать? Я завернула малыша в одеяло, отдала его ему, и он тотчас умчался прочь, словно сам дьявол во плоти!
   Китти упала бы на землю, если бы ее не поддержал Сэм. От ее полного муки стона сердце сжалось в его груди. Он крепко прижал ее к себе:
   – Все в порядке. Тревис забрал мальчика с собой, мы найдем их обоих в доме. Пойдем.
   До дома они бежали. Там кто-то зажег лампы. Люди Дантона сновали внутри со спокойным и удовлетворенным видом: они сделали свое дело.
   Китти и Сэм бросились к парадной двери и увидели Джерома.
   – Мы больше не доставим вам хлопот, уполномоченный, даю слово. Любой судья признает, что мы поступили по справедливости, в особенности когда Китти расскажет присяжным, почему был убит Доусон и что замышлял в ту ночь Макрей. Представьте, он намеревался снова учинить насилие над беззащитной вдовой!
   Сэм усадил Китти в ближайшее кресло и оказался лицом к лицу с Джеромом.
   – Вы не видели уполномоченного Колтрейна?
   – Я видел! – крикнул один из людей Дантона, стоявший у камина с бутылкой бренди. Сэм подошел к нему ближе, и тот сказал: – Он пулей вылетел из-за дома, неся что-то в руках. Затем он вскочил на лошадь и ускакал галопом!
   Сэм Бачер молчал – он понял, что стряслось. Теперь не было никакого смысла лгать Китти, уверяя ее, что все образуется. Тревис не вернется в гостиницу вместе с маленьким Джоном. Наверняка Тревис Колтрейн решил забрать сына в свой любимый болотный край, где, как он полагал, они обретут спокойствие.

Глава 30

   Китти стояла у окна спальни, глядя в сад, но ничего не видя перед собой. Как мог Тревис пойти на такое? Она прикусила губу и обернулась, окидывая взглядом опустевшую комнату. Как он мог забрать с собой беспомощного младенца, нуждающегося в постоянном уходе? Как надеялся дать ему все необходимое? От Северной Каролины до Луизианы путь неблизкий. Неужели он поедет верхом, с шестимесячным малышом? Чем будет его кормить? Откуда ему знать, какая еда нужна грудному ребенку? С той ночи прошла уже целая неделя. Возможно, сейчас они уже в Луизиане.
   Прижав дрожащие пальцы к вискам, Китти попыталась собраться с мыслями. Кори похоронили три дня назад без особых церемоний – присутствовали священник, неохотно согласившийся прийти, и несколько слуг. Хьюго убили той же ночью, так же как и Рэнса. Прислуга приводила дом в порядок после учиненной в нем резни, а Китти почти все время сидела у себя в комнате то молясь, то проклиная судьбу.
   Теперь у нее были деньги, много денег, и все они принадлежали ей одной. Предсмертные слова Кори не были ложью. Неприятный адвокат из Голдсборо, навестивший ее в день похорон, сообщил о том, что она унаследовала все имущество мужа. Она стала весьма состоятельной женщиной, но ее занимало лишь одно: как привезти Джона обратно из Луизианы.
   Она принялась нервно ходить по комнате, пытаясь представить Тревиса с их сыном в старом фамильном доме Колтрейнов среди болот Луизианы. Он часто описывал ей в своих рассказах сколоченный из неотесанных бревен домик на высоких сваях, стоявший на самом берегу реки, где на многие мили вокруг не было ничего, кроме болот. Тревис и его семья искони жили в этом краю – ловили рыбу, ставили ловушки на диких животных и продавали кожу аллигаторов заезжим торговцам.
   Ее глубокое раздумье прервал робкий стук в дверь.
   – Да? – отозвалась она резко. – Кто там?
   – Это я, мисс Китти, – донесся до нее сквозь сосновую дверь голос Лотти. – Внизу вас ждет гость. Я говорила ему, что вы строго-настрого запретили кому-либо вас беспокоить, но он сказал, что если я не пойду и не доложу вам о нем, то он сам поднимется. Я просто не знала, что мне делать.
   Вздохнув, Китти направилась к двери и распахнула ее. Лотти, понурив голову, теребила в пухлых руках фартук. Китти пожалела ее и мягко спросила:
   – Кто ждет меня внизу, Лотти? Кто хочет меня видеть?
   – Тот человек. – Негритянка осеклась и подняла заплаканные глаза. – Тот самый, что убил масса Макрея. Хватило дерзости явиться сюда после того, что он сделал. Ему-де нужно вас видеть.
   – Ты говоришь о мистере Дантоне? – переспросила Китти недоверчиво. – Он здесь? В этом доме?
   – Да, мэм.
   Китти затаила дыхание.
   – Хорошо. – Она сгорала от любопытства. – Спущусь вниз и узнаю, что привело этого человека в наш дом. Я-то думала, что он в тюрьме.
   Шелестя юбками, она прошла мимо Лотти, не спеша проследовала по коридору и спустилась по лестнице вниз, где у парадной двери стоял Джером Дантон. Она молчала и, опираясь на перила, смотрела на него.
   – Китти, я должен с вами поговорить… – начал он и бросил взгляд на двух слуг, которые вертелись поблизости, не сводя с него широко раскрытых от изумления глаз. – Есть ли в доме место, где мы можем побеседовать… наедине?
   – В гостиной, – произнесла она холодно и, приподняв юбки, пошла впереди.
   Как только двойные двери закрылись за ними, Китти обернулась и оказалась с ним лицом к лицу.
   – Перейдем к сути дела. Зачем ты пришел?
   – Похоже, ты сердишься на меня. – На его губах играла улыбка. – Китти, я оказал тебе услугу, прикончив твоего мужа. Ты его никогда не любила, сама говорила, как жестоко он с тобой обошелся. Он был порочным человеком и заслужил смерть.
   – Значит, ты пришел не за тем, чтобы выразить свои соболезнования безутешной вдове?
   – Ты отнюдь не безутешная вдова, – усмехнулся он, – и я ни о чем не сожалею. Причины, которые привели меня сюда, сугубо личные.
   – Вряд ли нам с тобой есть что обсуждать. И почему ты не в тюрьме?
   Подойдя к буфету, Китти налила вино в две хрустальные рюмки и протянула одну из них ему.
   Он сделал глоток и уселся на кушетку, скрестив ноги.
   – Я не в тюрьме, потому что на предварительном слушании дела, принимая во внимание все обстоятельства, судья не признал ни меня, ни моих людей виновными в убийстве. Это была междуусобная война, взаимная неприязнь, борьба за первенство – называй как угодно. Теперь ей пришел конец, только и всего. – Он одним большим глотком выпил вино. – Китти, ты стремилась к материальной независимости ради своего сына, но теперь у тебя нет сына. У тебя не осталось ничего, кроме этого дома и земли, которой владел твой покойный муж. Мне искренне жаль тебя. Именно за этим я и пришел – предложить тебе помощь.
   – Каким образом ты можешь мне помочь?
   – Позволь мне приступить к делу с самого начала. Помнишь ту ночь, когда Нэнси будто бы случайно заметила, как ты вошла в гостиницу, и известила Кори, где ты?
   Китти кивнула.
   – Я ведь не глупец, – усмехнулся он. – Я знал, что представляла собой Нэнси, когда женился на ней, но мне нужна была жена. Я надеялся, что она изменится, но, как видно, ошибался. В то время меня куда больше заботило, как свести счеты с Кори. Я признаю, что стою во главе местного отделения ку-клукс-клана, но мы имеем дело с жадными до денег и чужих земель «саквояжниками» и нахальными черномазыми, а не с беззащитными вдовами. Когда он попытался взвалить на меня изнасилование Мэтти Гласс, я поклялся, что скорее сам лягу в могилу, чем позволю, чтобы это сошло ему с рук. Да ведь мы не раз живьем спускали шкуру с негров, которые осмеливались только искоса взглянуть на белую женщину! Неужели ты думаешь, что мы опустились бы до того, чтобы надругаться над одной из них?
   – Ближе к сути, Джером.
   – Дело в том, что я вышвырнул из дома Нэнси, как только все осталось позади. Не спрашивай меня, что с ней сталось, потому что мне на это ровным счетом наплевать. Она ушла навсегда. Теперь у меня есть только мои деньги и мои люди я хочу помочь тебе вернуть сына.
   – И как ты советуешь это сделать? – Ее сердце на миг замерло в груди.
   – Ты собираешься отсиживаться здесь и допустишь, чтобы человек, похитивший твоего ребенка, остался безнаказанным? – Джером подошел к буфету и налил себе еще одну рюмку вина. Обернувшись, он бросил на Китти испытующий взгляд. – Или надеешься, что он сам вернет его тебе? Нет, черт побери! Мальчик потерян для тебя навсегда, если ты не примешь меры для его розыска.
   – Я хотела его найти, но не знаю как.
   – Я доставлю тебя в Луизиану, чтобы ты нашла сына и привезла его обратно.
   Он говорил об этом, как о чем-то само собой разумеющемся!
   – Ты с ума сошел! – воскликнула она. – Я понятия не имею, куда Тревис отвез Джона. Даже не знаю, с чего начинать поиски.
   – Предоставь это мне. Мы вместе отправимся в Луизиану и обоснуемся в Новом Орлеане. Я найму детективов и пошлю разведчиков в болотный край. О, мы непременно узнаем, где живет Тревис Колтрейн, будь уверена. Я возьму с собой наемных стрелков, чтобы проникнуть в его дом и вызволить твоего сына. На это может уйти время, но я готов его потратить.
   Китти подошла к окну, любуясь зелеными побегами вьюнка, обвивавшими белые колонны веранды, ноздрей коснулся нежный запах глицинии, цветущей вдоль перил. Лужайка у дома представляла собой сплошной ковер зеленого бархата, розовые кусты на аккуратно разбитых клумбах среди магнолий и ореховых деревьев уже дали бутоны. Мир вокруг снова ожил. Пора было задуматься о будущем.
   – Зачем тебе это? – спросила она, смущенная его близостью и странным выражением блестящих светло-карих глаз. – Почему ты хочешь помочь мне вернуть ребенка? Ты до сих пор хромаешь из-за пули, которую я выпустила в твою ногу, хотя целилась в сердце. Мы всегда были врагами. Так зачем же ты являешься сюда и предлагаешь свои услуги? Или это своего рода подкуп?
   – Подкуп? – улыбнулся он, и она почувствовала на своем лице его теплое дыхание.
   Он стоял совсем рядом. Она хотела отступить, но сзади было окно.
   – Нет, Китти. Мы никогда не были врагами. Я уже приходил к тебе однажды, помнишь? Предупредил тебя насчет Гедеона, который по ночам тайком пробирался на твой участок, чтобы повидаться со своей матерью. Но у меня были и другие причины для визита.
   – О да, разумеется. Ты говорил, что настанет день, и я буду умолять тебя купить мою землю. Так вот, этот день не настанет никогда. Я могу нанять других людей и поехать в Луизиану. И уж конечно, я не приму от тебя никаких подачек…
   Он обнял ее за плечи:
   – Нет, Китти, ты не дала мне закончить, точно так же, как не дала мне высказаться до конца в тот самый день. Мне нужна ты.
   – Я? – изумилась она, отпрянув от него. – Да как ты смеешь?!
   – Смею, потому что ты самая прелестная женщина из всех, кого мне случалось видеть. Я не принесу тебе зла. Просто прошу позволения ухаживать за тобой. Я знаю, тебе пришлось многое пережить, Китти, и, наверное, пройдут годы, прежде чем ты сможешь снова открыть свое сердце мужчине. Я прошу, чтобы ты дала мне эту возможность, когда настанет срок. А пока что разреши мне поехать с тобой в Луизиану и помочь найти твоего сына.
   Китти пыталась раскусить его. А что, если его слова простая уловка, а сам он такой же, как и все остальные мужчины в ее жизни?
   Она через силу улыбнулась:
   – Хорошо, Джером. Я ничего тебе не обещаю, и ты сам ни о чем меня не проси. Я принимаю твое великодушное предложение и благодарю тебя за помощь.
   С сияющими от счастья глазами он склонил голову, словно ему не терпелось прильнуть к ее губам, но Китти увернулась от его объятий.
   – Я же сказала, ни о чем меня не проси, Джером.
   – Даже об одном-единственном поцелуе, чтобы скрепить наше соглашение?
   – Никакого соглашения нет. Ты предложил мне помощь, я ее приняла. Не более того. Пусть будущее само позаботится о себе. В данный момент мне никто не нужен.
   – Ах, значит, ты все еще питаешь чувство к тому янки? – В его голосе звучала горечь. – Китти, где твоя гордость? Ты для него ничего не значишь. Каким нужно быть человеком, чтобы забрать ребенка у родной матери? Колтрейн похитил мальчика. Это уголовное преступление. Пусть слуги закона в Луизиане помогут нам выманить его из болот, где он прячется. Этот человек так же коварен, как Кори Макрей, и тебе будет куда лучше жить без него.
   – Неправда!
   Они резко обернулись и увидели Сэма Батчера, стоявшего в дверном проеме. Никто не слышал, как он вошел, и, пока он стоял на пороге, явно раздраженный, Лотти протиснулась в комнату:
   – Я пыталась объяснить ему, что вы заняты, мисс Китти, но он не стал меня слушать. Ворвался без приглашения…
   Китти кивнула:
   – Все в порядке, Лотти. Иди и оставь нас одних.
   Как только дверь закрылась, она подошла к Сэму и попала ему руку, поразившись, какой холодной и неподатливой она оказалась на этот раз.
   – Сэм, в чем дело? Почему ты сердишься?
   – Неприятно выслушивать подобные разговоры о Тревисе. Немногие люди знают его так, как я, и меня бесит, когда о нем отзываются с таким пренебрежением. Он вовсе не коварен, и хотя я не знаю, что именно толкнуло его на этот шаг, уверен, что его побуждения были самыми благородными. Как прикажете понимать то, что я слышал? – Он бросил презрительный взгляд в сторону Джерома. – Слуги закона в Луизиане помогут выманить Тревиса из болот?
   – Мы собираемся в Луизиану, – ответила Китти, не обращая внимания на гневную тираду Сэма. – Мистер Дантон любезно предложил сопровождать меня туда. Мы наймем детективов, чтобы они нашли Тревиса и вернули мне ребенка. Я не могу жить без моего сына, Сэм. Он все, что у меня есть.
   Голос ее сорвался, и, когда Сэм протянул свою ручищу, чтобы погладить ее по спине, она припала к его широкой груди, ища утешения, как это не раз случалось в прошлом.
   – Я и не предполагал, что ты будешь сидеть без дела и позволишь, чтобы это сошло ему с рук, Китти, – произнес он хрипло, не сводя настороженного взгляда с Джерома. – Как раз затем я и пришел сюда. Я сам собираюсь туда и попытаюсь договориться с Тревисом. Он наверняка считает, что у него были веские причины для похищения. Но я все же заставлю его выслушать меня.
   Отстранившись, она пристально посмотрела на него. Этот упрямый взгляд был ему хорошо знаком.
   – Я поеду с тобой. Мне все равно, как далеко до его дома и сколько потребуется времени, чтобы туда добраться. Если нужно, я готова проделать весь путь пешком, но я твердо намерена привезти обратно своего мальчика.
   Сэм вздохнул:
   – Ладно, но Дантон останется здесь.
   – Дантон не останется здесь! – не сдержался Джером. – Китти согласилась, чтобы я отвез ее туда. Мы сами справимся. Вы собираетесь умолять его, но Тревис Колтрейн не понимает такие доводы. Зато мои доводы он поймет хорошо.
   Сэм рассмеялся, запрокинув голову:
   – И окажетесь в могиле, как и все остальные, кто думал, будто может победить Тревиса Колтрейна. У себя дома, посреди болот, он будет драться, как тигр, так что вам лучше убраться обратно в город и не вмешиваться в это дело, мистер.
   Джером пересек комнату и подхватил Китти под руку.
   – Мы обо всем договорились. Я еду с тобой.
   Сэм снова рассмеялся:
   – А, еще один!
   – Что вы имеете в виду? – возмутился Джером, усы его задрожали.
   Сэм перестал смеяться и со зверским видом уставился на Дантона.
   – Имею в виду, что вы еще один из соискателей руки самой прелестной женщины на свете. Но должен предупредить вас, мистер: есть только один человек, который ей нужен, и она понимает это. Вы зря тратите время.
   Наклонив голову набок, Джером спокойно произнес:
   – А он понимает это, уполномоченный? Нужна ли она ему? Думаю, что нет. Полагаю, очень скоро Китти сама это осознает и откроет свое сердце тому, кто даст ей ту любовь, которую она заслуживает.
   – Вряд ли этим человеком станете вы.
   – Неизвестно.
   Китти встала между ними, зажав руками уши:
   – Перестаньте, оба! Ведете себя как дети! Мне, а не вам, судить о том, что происходит в моем сердце. Так что, пожалуйста, прекратите.
   В комнате воцарилась напряженная тишина. Китти опустила руки.
   – Хорошо, – наконец успокоилась она. – Джером, ты вернешься в город и сделаешь все необходимые приготовления. Скоро ли мы сможем выехать?
   – Завтра. Я все устрою и буду здесь вскоре после рассвета. – Он бросил на Сэма торжествующий взгляд.
   – Я тоже буду здесь, – сказал Сэм невозмутимо.
   – Никто не просил вас следовать за нами по пятам.
   Не обращая внимания на Дантона, Сэм положил руки на плечи Китти:
   – Ты ведь позволишь мне поехать с вами и попытаться уговорить Тревиса, не правда ли? Не забудь, в отличие от остальных я знаю, где он скрывается. И, кроме того, путь туда неблизкий. Уж не хочешь ли ты провести все это время наедине с подлипалой?
   – Бачер, вы слишком много на себя берете!
   – А вы уже взяли на себя слишком много.
   – Я же сказала: перестаньте! – снова закричала Китти. – Я не намерена терпеть ваши ссоры. Да, Сэм, можешь ехать с нами. Если тебе удастся проникнуть вглубь болот и договориться с Тревисом, это избавит всех нас от лишних хлопот. – Она перевела взгляд на Джерома. – Ты сам понимаешь, что для нас же будет лучше, если в такой долгой поездке нас кто-нибудь будет сопровождать. Что, если один из нас заболеет, или еще что-то случится? Нам пригодится любая помощь, а Сэм знает дорогу.
   Джером в раздражении прикусил нижнюю губу.
   – Хорошо, но пусть он держится подальше от меня.
   – Парень… – Сэм ткнул в него трясущийся палец, лицо его побагровело.
   Китти подняла руки, с отвращением качая головой:
   – С меня довольно! Пожалуйста, уйдите! Мне еще нужно многое приготовить для поездки.
   – Китти, я должен с тобой поговорить. Это не займет много времени, – тихо сказал Сэм.
   – Ладно. – Она кивнула Джерому. – Увидимся завтра. Бросив напоследок гневный взгляд на Сэма Бачера, Дантон открыл дверь и вышел из комнаты.
   Сэм обернулся к Китти, глаза его были полны грусти.
   – Я не осуждаю тебя за то, что ты собираешься предпринять эту поездку, девочка. Я рад, что ты наконец-то приняла решение. Но хочу, чтобы ты кое-что имела в виду. Какими ни были побуждения Тревиса, сам он полагал, что поступает правильно, забрав у тебя мальчика и уехав подальше из этих мест. Он поставил меня в затруднительное положение и понимал это, ведь мы с ним лучшие друзья. Наверное, он считал, что у него есть на это веская причина. Когда я узнаю, в чем она заключается, станет ясно, как с ним быть.
   – Он сделал это, чтобы причинить мне боль, – обронила Китти с горечью в голосе. Она подошла к буфету и налила себе еще одну рюмку вина. – Тревис ненавидит меня, Сэм. Он никогда по-настоящему меня не любил, за многое осуждал и потому хотел отомстить. Почему он не мог оставить меня в покое?
   – Ты не оставила его в покое. Ты хотела, чтобы он поверил, что этот мальчик – его сын. Очевидно, ты любила его.
   – Да, это было. Но теперь все ушло.
   – Китти, никогда не поверю в это! Я знаю тебя и знаю Тревиса. Вы оба самые упрямые люди из всех, кого я когда-либо встречал, но вы любите друг друга. Я заметил это раньше, чем кто-либо из вас. Именно я первый указал на это Тревису, а он назвал меня глупцом.
   Она вздохнула:
   – То было тогда, Сэм. А мы говорим о сегодняшнем дне. То, что было между нами в прошлом, не имеет значения. Он презирает меня и забрал с собой Джона, чтобы заставить меня страдать.
   Она смахнула слезу, повернувшись к Сэму спиной.
   – Вы все еще любите друг друга, Китти. Согласен, с тех пор много воды утекло, но я верю всем сердцем, что вы двое созданы друг для друга. Я это знаю. А теперь я прошу тебя дать мне слово, что, когда мы доберемся туда, ты позволишь мне попробовать договориться с Тревисом, прежде чем этот сорвиголова Дантон успеет наделать каких-нибудь глупостей.
   – Обещаю, – пробормотала она.
   Сэм по-отечески поцеловал ее в щеку и тихо вышел из гостиной.

Глава 31

   Потянув за витой шелковый шнур, Китти раздвинула тяжелые портьеры из золотистого бархата. Сквозь застекленные створки дверей она видела панораму Нового Орлеана. Открыв их, она вышла на балкон. Прохладный ветерок коснулся ее лица, и она поморщилась, почувствовав солоноватый запах. Морской воздух, как говорил Сэм.
   Впереди в темноте вырисовывался собор святого Людовика. Рано утром, прежде чем отправиться с поручением, Сэм показал ей наиболее известные места в городе. Она знала, что где-то за собором располагалась площадь Джексон-скуэр – один из самых оживленных районов в дневное время. Сквозь ночной мрак до нее доносились смех и звуки голосов, скорее всего публика покидала здание Парижской оперы после вечернего представления.
   С каждой минутой Китти охватывало все большее беспокойство. Сэм обещал сделать все возможное и вернуться до наступления темноты.
   – Не знаю, как все обернется, – угрюмо сказал он ей. – Тревис не из тех людей, к которым можно просто подойти и прямо высказать все, что у тебя на уме. Сначала нужно узнать, в каком он настроении, и тогда уже что-то предпринимать.
   – Мне все равно, в каком он настроении! – раздраженно крикнула она в ответ. – Передай, что, если он не отдаст моего ребенка, я пошлю в болотный край наемных стрелков. Сэм, я говорю совершенно серьезно.