– Похоже, вы, подружки, слегка опоздали, – заметила Максина, переходя к следующему предмету одежды – клетчатому пиджаку – и принимаясь сноровисто обшаривать внутренние карманы.
   – Вы правы, – откликнулась Берт. – Нам следовало прийти пораньше. Я имею в виду…
   Я ошарашенно посмотрела на сестру. О чем это она толкует?
   – …наверное, нам стоило зайти, чтобы выразить соболезнования, как только мы услышали о гибели вашего родственника, – продолжала Берт; она и впрямь выглядела несколько виноватой из-за такой оплошности. – Мы так расстроились, когда узнали об этой трагедии. Должно быть, для вас это ужасное потрясение.
   Святые небеса! Неужто Берт снова решила поиграть в светский визит к осиротевшим родственникам? Мне казалось, она покончила с этим еще у Элис Мурмен.
   – Что-что? – переспросила Максина, не оборачиваясь. – А-а, это вы о Расселе? Ну да. Такое потрясение – передать не могу! Прямо сердце разрывается.
   Это душещипательное признание немного потеряло от того, что дамочка произнесла его на одной ноте, продолжая ковыряться в карманах пиджака.
   – Слушайте, у меня тут кой-какие делишки Мой… э-э… муженек свалил, и все такое, так что, если не возражаете…
   – Ваш муж свалил? – переспросила я. Сердце мое упало. И она даже не знает, где он теперь?
   – Я вам очень сочувствую, – проникновение заметила Берт.
   На сей раз мы с Максиной уставились на нее уже вдвоем.
   – Сочувствуете?
   – Ну да, он же вас бросил, – пояснила Берт.
   – А-а… – Максина снова нырнула в шкаф. – Ага. Барахло, а не мужик.
   Очевидно, крушение семейного корабля глодало нашу новую знакомую изнутри, никак не отражаясь снаружи.
   – Вот как… Так вы что, разводитесь?
   – Нэн! – одернула меня Берт, явно шокированная.
   – Да брось, сестренка, – отмахнулась я, – какие уж тут правила хорошего тона! Не видишь, что ли, – эта женщина обыскивает шмотки Ледфорда!
   Максина ничуть не обиделась. Переминаясь с ноги на ногу, она смотрела на меня все с тем же странным выражением – будто взвешивая все «за» и «против».
   – Ну ладно, – вздохнула она наконец, – да, мы с Гленом разводимся. И я пытаюсь отыскать его… э-э… чековую книжку. Прежде чем он… э-э… вернется за вещами. – И снова ее голос дрогнул.
   – Когда вы виделись с Гленом в последний раз? – спросила Берт.
   Максина перешла к обуви: начала остервенело трясти башмаки. Она подняла на нас раздраженный взгляд.
   – Что? Слушайте, нет у меня времени отвечать на ваши дурацкие вопросы! Я знаю одно: Глена здесь нет. А все остальное меня не касается.
   – А вы знали, что Глен вел какие-то дела с Расселом? – спросила я.
   Миссис Ледфорд окинула меня оценивающим взглядом, и глаза ее сузились.
   – Дела? Нет. Об этом я ничего не знаю. – Последнюю фразу она произнесла так быстро, что все слова слились воедино.
   Но почему, черт возьми, почему же я ей не поверила?
   – Вы уверены? – настойчиво спросила я. – А вот жена Рассела об этом знала. Она-то и рассказала нам об этом самом деле.
   – И об этом мотеле, – вставила Берт. Максина заметно смутилась:
   – Жена Рассела? Вы виделись с женой Рассела?
   – Ну да, – кивнула я. – Элис сказала, что Глен и Рассел вместе проворачивали какое-то дельце, которое должно было обогатить обоих. Чтоб жить потом в свое удовольствие и забот не знать.
   – Забот не знать? Ха-ха! – Максина изучала внутренности домашних тапочек. – Много у Рассела теперь забот? – В голосе ее сквозила злоба, и почему-то он по-прежнему дрожал.
   Внезапно до меня дошло. Я поняла, что это за дрожь. То был страх. Максина была до смерти напугана.
   – Что происходит? – спросила я. – Чего вы боитесь?
   Женщина резко обернулась, ее зеленые глаза вспыхнули.
   – Это вы меня спрашиваете? Старине Расселу перерезали горло, а вы недоумеваете, чего я боюсь? У вас хоть капля мозгов имеется?
   Я лишь тупо смотрела на нее, не зная, что сказать.
   – О чем это вы? – растерянно вопросила Берт.
   – Бедняга Рассел решил, что все просчитал, – продолжала Максина. – Ну еще бы! Одного он не знал: с кем связался. Но я-то ему говорила, я его предупреждала! – Для пущей убедительности Максина ткнула пальцем в мою сторону. – Но куда-а там! Рассел у нас самый умный, он все и без меня знает! Так оно и было. Слишком много знал. А если мы тоже будем много знать, то и схлопочем, как и он. Упаси боже!
   Метнувшись от шкафа к крохотной сырой пещере, которую в мотеле «Блуберри-Хилл» потешно величали ванной комнатой, Максина принялась выворачивать карманы банного халата.
   – Эй, вы двое, – бросила она через плечо, – вы бы лучше поостереглись, а? Если, конечно, вы знаете не так много, как Рассел. А уж коли так – тогда неважно: все равно вам крышка.
   Она что, нам угрожает?
   – Слушайте, Максина…
   – Ой, что это? – вскрикнула вдруг женщина, оборачиваясь к окну. Мы с Берт тоже повернули головы.
   Как и в большинстве мотелей, окна в номере шестом были снабжены плотными шторами, плюс тюлевые занавески под ними. Разумеется, в «Блуберри-Хилл» тюль отличался сероватым налетом, однако свет все-таки пропускал. Правда, ничего пугающего сквозь эти грязные занавески я не разглядела.
   – Вы про что? – не поняла Берт, приклеившись взглядом к окну. Неужто приняла его за одну из тех волшебных фресок, на которых можно что-нибудь разобрать, если пялиться, пока не окосеешь?
   Теперь я уловила слабый шум мотора. Судя по звуку, кто-то только что зарулил на стоянку. Именно этот звук и услышала Максина? Если так, она может обучать собак чутью.
   Когда шум сделался громче, Максина оцепенела.
   – Мне надо сваливать! – вымолвила она и метнулась через комнату, на ходу хватая со стола сумочку и ключи от машины.
   Мы бросились следом за ней.
   – Вы должны нам рассказать! – не унималась Берт. – Кого вы боитесь?
   Я схватила Максину за руку, но она вырвалась, подскочила к единственному в комнате стулу и сграбастала переброшенный через спинку рыжевато-коричневый дождевик.
   Я уставилась на плащ. В голове мелькнула неясная мысль. Какое-то воспоминание…
   Вдалеке хлопнула дверца машины. При этом звуке Максина подскочила и ринулась к двери.
   – Господи, да вы что, не понимаете, что творится? Не понимаете, да?! Идиотки безмозглые! Так вот, лучше прекратите совать свои чертовы носы не в свое дело! Усекли? Или не помните, что случилось с Сандерсенами?
   – Сандерсенами? – эхом отозвалась Берт, поворачиваясь ко мне.
   – Сандерсенами? – повторила я, поворачиваясь к сестре. – Она сказала «Сандерсены»?
   Это была фамилия супругов, за детьми которых мы присматривали сто лет назад. Те самые, которых убили. Но какое отношение имеет тот стародавний случай к нынешним событиям? Ведь то дело было раскрыто почти двадцать пять лет назад.
   – Может, мы ослышались? – предположила Берт. – Может, она сказала «Сэмпсоны»? Или «Симпсоны »?
   Я повернулась к Максине, чтобы попросить ее повторить.
   Дверь закрылась с мягким щелчком. Максина сбежала.
   – Черт! – ругнулась я, устремляясь к окну.
   Снаружи взревел автомобильный мотор, и я успела только разглядеть белый «додж» последней модели, стартующий со стоянки. Номерная табличка была вся заляпана грязью, в глаза бросилась лишь эмблема прокатной конторы «Эконо».
   Выходит, Максина отнюдь не дура.
   А коль скоро она не дура – и только что сбежала отсюда, – в таком случае поправьте меня, если я ошибаюсь, но не следует ли нам с Берт тоже валить отсюда ко всем чертям?
   Едва меня посетила эта светлая мысль, как ручка на двери номера начала медленно поворачиваться.
   Стоя столбом рядом со мной посреди этой грязной комнатенки, Берт охнула. И я наперед знала, что она сейчас скажет.
   – О боже… – прошептала сестра.

Глава девятая
Берт

   Дверная ручка медленно поворачивалась. Мы с Нэн уставились на нее, точно загипнотизированные.
   У всех старых мотелей есть кое-что общее – помимо плесени, разумеется. Похоже, ни у кого из владельцев не доходят руки врезать более современные замки, которые автоматически запираются, когда захлопнешь дверь. Что, поверьте, пришлось бы очень кстати в данный момент.
   Дверь медленно приоткрылась, и я с трудом удержалась от крика.
   В комнату просунулась голова.
   Это был Трент!
   Я испытала такое облегчение, что едва не грохнулась в обморок. Трент пристально посмотрел на меня, затем на Нэн, однако выражение его лица, как ни странно, по-прежнему оставалось тревожным. Я невольно отметила, что правую руку он не вынимает из кармана куртки. Нетрудно было догадаться, что он там прячет.
   – Здесь еще кто-нибудь есть? – прошептал Трент, обшаривая глазами комнату.
   Мы с Нэн дружно замотали головами.
   – Точно никого нет? Вы проверили?
   Если уж на то пошло, с уверенностью мы могли утверждать лишь одно: сейчас никого нет в шкафу. Мы ведь поверили миссис Ледфорд на слово, что ее мужа и след простыл.
   Я обратила на сестру взгляд, ясно говорящий: «И ты еще воображала себя сыщицей Нэнси Дрю?»
   Проигнорировав меня, Нэн повернулась к Тренту:
   – Вообще-то мы недавно сюда пришли, так что… Не дослушав до конца, Трент решительно проследовал в комнату.
   Наблюдая за ним, я подумала: вот вам настоящий детектив за работой. Казалось, ничто не может укрыться от цепкого взгляда Трента; каждый его мускул был напряжен и готов к встрече с опасностью. Честно говоря, это было даже захватывающе – наблюдать, как Трент проверяет шкаф, заглядывает под кровать и даже за занавеску в ванной.
   Само собой, Нэн испортила все впечатление. Когда Трент исчез в ванной, она подалась ко мне и едко заметила:
   – Берт, а он совсем не рад тебя видеть. И в кармане у него пушка.
   Я не удостоила ее ответом.
   Трент появился из ванной, на ходу пряча пистолет в кобуру под курткой. Я старательно не смотрела в сторону Нэн. И с какой стати она решила, будто Трент не рад меня видеть?! Он стремительно пересек комнату и остановился передо мной.
   – Никого. Вы обе целы? – Его темные глаза встретились с моими.
   Сердце мое учащенно забилось, правда теперь совсем по иной причине, нежели пять минут назад.
   – О… да, – растерянно пролепетала я. – С нами все в порядке. А вы как?.. Как ваша рука?
   – Отлично. – Трент одарил меня мимолетной улыбкой. – Ведь у меня чудесная врачевательница.
   Я улыбнулась в ответ.
   Мельком глянув на Нэн, Трент снова посмотрел на меня.
   – Может, объясните, что вы двое тут делаете? – врастяжку произнес он. – Мне казалось, мы договорились, что вы будете держаться поближе к дому.
   Я тотчас почувствовала себя виноватой. Трент выглядел таким встревоженным.
   – Дело в том, – начала я, – что от полиции толку никакого. Вот мы и решили сами выяснить, что происходит. Поговорили с вдовой Рассела Мурмена…
   Тут Нэн опять повела себя невежливо – перебила меня.
   – Может, лучше вы нам объясните, что это вы тут делаете? – запальчиво спросила она, прожигая Трента взглядом. – Вы что, за нами следили?
   Я хмуро покосилась на сестру. Если даже Трент за нами следил, что тут плохого? Когда над головами свистят пули, а обе наши квартиры перевернуты вверх дном, очень даже приятно узнать, что кто-то за нами приглядывает. Тем более если он при оружии.
   Пожав плечами, Трент просунул большие пальцы рук в ременные петли своих линялых джинсов и подмигнул мне.
   – Нет, – ответил он. – Честно говоря, я за вами не следил. Хотя, по-моему, это неплохая идея. – И снова тепло глянул на меня. – Суть в том, что на мой автоответчик поступил звонок. Анонимный, само собой. Какой-то еле шепчущий придурок. Мы с Нэн переглянулись. Что-то знакомое…
   – Этот придурок сообщил, что по этому адресу я найду сообщника Рассела Мурмена. Вот я и подумал: может, это тот самый парень, которого Рассел нанял, чтобы себя убить?
   Нэн покачала головой:
   – Вряд ли. Здесь живет тип по имени Глен Ледфорд. Судя по тому, что нам с Берт удалось выяснить, Глен – родственник Рассела. Они несколько раз встречались, вели какие-то общие дела.
   – А кто же тогда та женщина? – спросил Трент. – Когда я шел сюда, то заметил, как с места сорвался белый «додж» с женщиной за рулем.
   Я энергично закивала:
   – Да-да, это миссис Ледфорд. – И поспешила рассказать Тренту все, что мы узнали от Элис Мурмен и миссис Ледфорд.
   Понятно, что рассказывать было особенно не о чем. Мы ничего не узнали о «деле», о котором упоминали обе наши информаторши. В итоге к концу моего повествования Трент заметно заскучал. Но стоило мне перейти к финальной части, скуку как рукой сняло.
   – Перед уходом миссис Ледфорд сказала, вернее, спросила одну странную вещь – помним ли мы Сандерсенов.
   – Но мы не уверены, что она назвала именно эту фамилию, – вставила Нэн.
   Брови Трента взлетели вверх.
   – Сандерсены?
   Я кивнула:
   – Нэн права. Мы могли ослышаться.
   – Но с чего вы вообще взяли, что речь шла о каких-то Сандерсенах? Вы знаете кого-нибудь с такой фамилией?
   – Уже нет, – опять вклинилась Нэн. – Более того, Сандерсенов уже никто не знает. Они сыграли в ящик.
   Я с укоризной покачала головой: да уж, деликатности ей не занимать. А Нэн между тем продолжала трещать – рассказывала Тренту о двойном убийстве, но тот как будто даже не слушал. Подошел к кровати, расчистил себе местечко и сел.
   Закончив свой рассказ, Нэн последовала примеру Трента: присела на засаленный деревянный стул у столь же засаленного деревянного стола.
   Я же продолжала стоять, не испытывая ни малейшего желания садиться на что бы то ни было в этой комнате. И до чего-либо дотрагиваться. Разве что запасясь ведром хлорки и резиновыми перчатками.
   – Не знаю, не знаю, – покачал головой Трент, – на мой взгляд, все это притянуто за уши. – Тут он посмотрел на меня и мгновенно вскочил. – Ой, прошу прощения, хотите присесть?
   Я обомлела. За девятнадцать лет моей супружеской жизни Джейк уступил мне место лишь однажды – когда у меня начались роды. Помнится, недолго я тогда посидела.
   Ввиду столь редкостного предложения, мне ужасно не хотелось отказывать Тренту, но пришлось.
   – Нет-нет, я постою.
   На самом деле мне претило не только стоять, но и вообще здесь находиться. Особенно когда я увидела огромного таракана, медленно продвигающегося по стене за кроватью. Господи боже мой! Да это и вправду настоящий клоповник.
   Не знаю точно, что выражало мое лицо, только Трент вдруг вскочил на ноги:
   – А не убраться ли нам отсюда?
   Я устремилась к двери прежде, чем он закончил говорить.
   Машина Трента, бордовый джип «чероки», была припаркована рядом с «неоном» сестры.
   – Послушайте, я ведь не шутил, когда велел вам держаться поближе к дому, – вразумлял нас Трент, шагая к стоянке. – Вокруг явно творится что-то непонятное, и я не сумею вас защитить, не зная, где вы находитесь.
   Взгляд его встретился с моим. Я покраснела, словно девочка-подросток. Господи! В моем-то возрасте смущаться, поймав на себе взгляд смазливого мужчины! В общем-то, честно говоря, такого со мной давненько не случалось – если, конечно, не брать в расчет Рассела. Но чтобы взять мужчину в расчет, ему следует прожить хотя бы сутки – с момента встречи.
   И потом, вполне возможно, любви все возрасты покорны. А у Трента такие прекрасные глаза…
   – Мне бы очень не хотелось, – продолжал Трент, – чтобы с вами что-нибудь стряслось.
   Нэн пожала плечами:
   – Нам бы тоже не хотелось. Именно поэтому мы и не намерены сидеть и ждать, когда это случится.
   Я уже говорила, что Нэн порой бывает ужасно груба?
   Трент, как истинный джентльмен, пропустил мимо ушей ее колкость.
   – Итак, – улыбнулся он, не сводя с меня глаз, – как насчет скромного ужина? У вас дома. Пицца, картофель фри и немного вина?
   Я почувствовала, что покрываюсь испариной. Этот человек просит меня приготовить ему поесть? Да кем он себя возомнил? После развода я старалась держаться подальше от плиты и не собиралась менять привычки.
   – Говорят, из меня получился бы отличный агент по доставке пиццы на дом.
   Так-так, минуточку. Кажется, он не собирается отправлять меня на кухню. Боже… Мне бы радоваться… Яснее ясного, что Трент пытается отбить меня от стада. Во всяком случае, мы с Нэн именно так называли эту процедуру.
   Те, кто родился в одиночку, вряд ли обращают внимание на подобные мелочи (ведь они не являются частью целого, и потому отделение от любой группы для них невелика потеря), но для близнецов стремление чужака разъединить их сродни беде. А уж проделывать это под самым носом у вашей сестры – равносильно оскорблению. Так что поведение Трента меня скорее встревожило, чем обрадовало. Главным образом потому, что столь вульгарный маневр характерен для человека, который не привык делиться. Я покосилась на сестру – она приподняла одну бровь. О да, Нэн думала о том же самом.
   Еще в школе мы с ней обнаружили: по тому, как потенциальный кавалер уводит тебя от сестренки, вполне можно судить о том, как сложатся ваши амурные отношения. Причем уяснили методом проб и ошибок.
   Один из первых молодых людей, с которым я гуляла в старшем классе, пригласил меня на свидание прямо перед носом Нэн. Питер Рей Хьюм, как сейчас помню. В то время мне ужасно льстило, что звезда нашей школьной футбольной команды выбрал меня.
   Но лишь до тех пор, пока он не завел обыкновение звонить мне в любое время дня и ночи, к вечному неудовольствию нашей мамы. Как выяснилось, милый Пит просто хотел убедиться, что я не болтаю ни с кем другим. Спустя какое-то время к этим «другим» была причислена и Нэн. Излишне говорить, что встречаться с кем-либо еще мне было заказано. Собственник Пит пытался заполнить собой каждую минуту моей жизни, и разрыв с ним до сих пор вспоминается как ночной кошмар.
   Может, Трент из таких собственников? Или же я просто ищу предлог, чтобы не поддаваться на его чары? После всего пережитого с Джейком невольно станешь дуть на воду. С другой стороны, Трент поистине великолепен. С такой-то бородкой! Что же со мной?
   Я снова посмотрела на Нэн, надеясь, что она поможет мне выпутаться. Сестрица тотчас откликнулась, но совсем не так, как я ожидала. Очевидно, она не разделяла моих сомнений по поводу Трента.
   – Ладно, отправляйтесь, сладкая парочка, – холодно произнесла она. – Увидимся дома, Берт.
   Я едва не задушила ее.
   – Нет-нет, – поспешно вставил Трент, – я имел в виду нас троих. Вы, девушки, поезжайте домой, а я захвачу по дороге вино и пиццу и присоединюсь. Что скажете?
   Нэн чуть заметно кивнула – Трент только что сдал тест с отличием. Эх, если б только я могла разобраться в своих чувствах к нему…
* * *
   Вечер с пиццей, учитывая чехарду последних дней, прошел на удивление нормально. Трент прибыл в мою квартирку с запасом еды, превышавшим наши возможности: четыре пиццы с ветчиной, грибами и сыром; три большие порции картошки фри и бутылка красного вина. Уже через несколько секунд после его прибытия вся моя квартира благоухала томатами, ветчиной и грибами.
   Я решила не бороться за звание лучшей домохозяйки сезона и устроила «а-ля фуршет» прямо на журнальном столике. Пока Трент сгружал на тарелку ломтики пиццы, Нэн уселась в кресло, а я комфортно устроилась на софе. Разложив пиццу, Трент плюхнулся слева от меня и с улыбкой пояснил:
   – С левшой Нэн я сидеть не могу, иначе будем всю дорогу сталкиваться локтями.
   Думаю, мы обе поняли: он просто искал предлог, чтобы сесть рядом со мной. В душе я понадеялась, что Трент не заметил дрожь моих пальцев, когда я тянулась за пиццей. О боже! В последний раз подобную реакцию у меня вызывал Джейк. И всем известно, чем это обернулось.
   Расправляясь с пиццей, я не могла отделаться от мысли, что свидания уместны, когда вам под двадцать, а не под сорок. Я чувствовала себя взрослой тетенькой, участвующей в детсадовском маскараде.
   За едой мы вели светскую беседу. Я узнала, что Трент был женат и успел развестись еще в колледже, что раньше он работал барменом и что детей у него нет. А также о том, что его любимый фильм – «Маска» с Джимом Кэрри, а Джона Траволту он терпеть не может. Помимо воли я почувствовала, что расслабляюсь. Пожалуй, больше всего радовала возможность отдохнуть от разговоров об убийствах.
   Проглотив три куска пиццы и бокал вина, Нэн вдруг вскочила, облизывая с пальцев томатный соус.
   – Пойду-ка проверю автоответчик! – объявила она и устремилась к выходу.
   С таким же успехом могла сказать: «Наконец-то сочинила предлог, чтобы оставить вас вдвоем». Во рту у меня пересохло. Мне-то что делать?
   К счастью, ничего изобретать не пришлось. Едва закрылась дверь за Нэн, Трент одарил меня долгим оценивающим взглядом. Его темные глаза, казалось, излучали сияние.
   – Мне нравится, как ты одеваешься, – произнес он, блуждая взглядом по передней части моего туловища.
   Утром, собираясь к жене Мурмена, я в спешке нацепила первое, что под руку попалось, – простенькую белую шелковую блузку и саржевые брюки цвета хаки. Хорошо, что на мне (в отличие от Нэн в большинстве случаев) был лифчик. Плохо другое: шелковая ткань моей блузки столь тонка, что, если приглядеться, отлично видно кружево этого самого лифчика.
   Трент, судя по всему, приглядывался.
   – И еще мне нравится, как ты укладываешь волосы… Так… сексуально.
   Трент коснулся моих волос. Меня бросило в жар. Пламя страсти? Хотелось бы думать, но больно уж похоже на неприкрытую панику.
   Слегка потянув за локон, Трент привлек меня к себе. И когда я достаточно приблизилась, наклонился и поцеловал.
   Тут уж не отнять, в поцелуях он определенно знал толк. Начал медленно и нежно, а закончил энергично и пылко. Руки его тем временем блуждали по моим волосам.
   Затем он обнял меня и ладонь его неторопливо заскользила вверх, дабы приласкать мою грудь через тонкий шелк. Я подалась еще ближе и собралась обвить его шею руками.
   И разумеется, именно в этот момент Нэн распахнула входную дверь и влетела в гостиную. Очень вовремя!
   – Я услышала шум, – заявила она.
   Я свирепо уставилась на нее. Ну сейчас она точно услышит шум – мой визг, чтобы выметалась отсюда.
   Но тут из-за открытой двери донесся какой-то шорох.
   – Что это? – хором вскричали мы с Нэн. Неясный шорох повторился. Трент вскочил на ноги. Затем как будто хрустнула веточка. И еще одна. Никаких сомнений – кто-то бродил возле нашего дома.
   Трент жестом велел нам умолкнуть, затем крадучись подошел к вешалке, достал из куртки пистолет и выскользнул за дверь.
   Наверное, мне не следовало так удивляться, когда выяснилась личность незваного гостя. Но я все равно удивилась.
   Трент протолкнул его в дом, тыча в спину пистолетом.
   Это был Джейк.
   Экс-муж вытаращился на меня, отчаянно всплескивая руками, как безумный.
   – Берт, может, скажешь этому мерзавцу, чтоб убрал свою чертову пушку?
   Трент вновь ткнул его стволом:
   – Это ты какого мерзавца имеешь в виду, приятель?
   Краем глаза я заметила, что Нэн с трудом сдерживает улыбку. Тем не менее я кивнула Тренту, веля отпустить Джейка. Пожав плечами, детектив неохотно убрал пистолет в карман. Судя по всему, происходящее его откровенно забавляло.
   А вот Джейка – отнюдь.
   – Какого дьявола ты тут вытворяешь?! – накинулся он на Трента.
   Тот снова пожал плечами:
   – Защищаю дам. Или ловлю грабителя. Сами выбирайте, что больше нравится.
   – Давайте ближе к делу, – вмешалась я. – Джейк, а что, собственно, ты здесь делаешь?
   С некоторым удивлением я поймала себя на том, что избегаю смотреть ему в глаза. Как будто меня застукали с поличным во время акта супружеской измены. Смех, да и только!
   – Нет уж, секундочку! Мне бы тоже хотелось задать несколько вопросиков! – Джейк грозно таращился на меня, вытянув руку, как постовой полицейский. Уж что-что, а злобно таращиться этот человек умеет лучше многих.
   Нэн неторопливо прошествовала к дивану, уселась, закинула ногу на ногу и, запихнув в рот очередной ломтик пиццы, приготовилась насладиться представлением. Что тут сказать? Пожалуй, это даже почище «Маски» с Джимом Кэрри.
   – Для начала, – рявкнул Джейк, – что он тут делает? – И дернул головой в направлении Трента.
   Я невольно отметила, что в ухе у него сегодня болтается другое перо, на сей раз темно-зеленое.
   – Ужинаю, – невозмутимо отозвался Трент.
   – Извини, Джейк, – вмешалась я, – но, по-моему, я уже говорила – ты не имеешь права задавать мне какие-либо вопросы.
   Джейк потупился.
   – Ну ладно тебе, амазонка, – произнес он с видом щенка, которого ни с того ни с сего пнули под зад. – Я всего лишь хотел убедиться, что с тобой ничего не случилось.
   Боже, как же я не выношу, когда он начинает ныть!
   – Что, например? – осведомился Трент, даже не пытаясь скрыть улыбку. – Что, по-вашему, должно с ней случиться?
   Мне вдруг пришло в голову, что Джейк, вполне возможно, уже давно ошивался поблизости и заглядывал в мои окна. Видел ли он, что происходило между мной и Трентом?
   – Ну… ну… не знаю, – промямлил Джейк. – Что-нибудь. Ведь вокруг творится что-то нехорошее, а вы, мистер, увязли в этом по самые уши. – С этими словами он сделал шаг вперед и ударил Трента кулаком в грудь.
   Трент не замедлил ответить тем же.
   – Я-то здесь по приглашению дамы, – хмыкнул он. – А вы что скажете?