Посмотрев последний раз на уютно устроившуюся в кровати Дейзи, Линк поспешил выйти из комнаты.
 
   Весь вторник Дейзи пыталась с помощью трех пожилых ведьм организовать свадьбу. Чики и мамаши спорили по поводу салфеток, приборов, клятв, закусок, бара, музыки и даже по поводу судьи. Единственное, в чем все трое были согласны, — это в том, что Линк и Дейзи должны пожениться, и то Дейзи не могла бы поклясться, что Гертруда уверена в этом на все сто процентов.
   Во вторник вечером им предстоял еще один чудовищный совместный ужин.
   Когда Пэнзи ненадолго отлучилась от стола, Чики вдруг спросила, кто будет передавать Дейзи жениху.
   — Линк сказал, что твой отец еще жив. Может быть, он захочет принять участие в свадебной церемонии?
   — Это прекрасно сделает моя мать. — Голос Дейзи был таким напряженным, что даже Чики поняла: лучше не затрагивать больше эту тему.
   В среду приехала Джулия. Она остановилась у Линка и Дейзи. Оглядев дом, она одобрительно заметила:
   — Это потрясающе! Обязательно приеду посмотреть, когда вы все доделаете.
   — Очень на это надеюсь. — Присев на ступеньку лестницы, Дейзи вдруг разрыдалась. — Мне так одиноко. Я просто схожу тут с ума. Все идет не так, эти три мамаши выводят меня из себя. Нет времени перекрасить стены, не говоря уже о…
   — Три мамаши? — удивленно переспросила Джулия.
   — …завтра свадьба, и завтра же привозят мебель, а ты будешь подружкой на свадьбе, так что здесь просто свалят все в кучу. — Всхлипнув, Дейзи жалобно посмотрела на Джулию. — Я-то думала, что все это облегчит мою жизнь.
   — Брак облегчит твою жизнь? — Джулия покачала головой. — Ты ошиблась. Может быть, жизнь твоя станет более стабильной, безопасной, но только не легкой.
   — Почему ты не предупредила меня об этом раньше?
   Джулия присела рядом с подругой на ступеньку.
   — Потому что мне хотелось быть подружкой на свадьбе. Так объясни мне, почему у вас с Линком целых три мамаши.
 
   Они умудрились пережить репетицию свадьбы, репетицию обеда, холостяцкую вечеринку, все-таки не сойдя с ума. Утром в день свадьбы Дейзи проснулась в шесть утра и почувствовала облегчение при мысли, что сегодня все это кончится. Она слышала, как спустился по лестнице Линк, отправляясь на утреннюю пробежку. В такую рань! Дейзи снова подумала о том, что у нее нет с этим мужчиной ничего общего.
   Повернувшись на другой бок, Дейзи снова погрузилась в сон.
   Линк уехал в колледж в десять, а Дейзи встала и начала перетаскивать на второй этаж все, что только было отделано хромом. Она запихнула в одну комнату все лампы, кресла и шкафы Линка из гостиной. Поскольку его письменный стол уже стоял в этой комнате, она превратилась в рабочий кабинет. Столики из гостиной Дейзи перетащила в спальню Линка и поставила по бокам кровати. Единственное, что она не могла передвинуть сама, — это ужасный обеденный стол со стеклянной крышкой и кушетку.
   Когда Дейзи закончила перестановку, половина второго этажа, где предстояло расположиться Линку, была обставлена черной кожей с хромом. В сочетании с белоснежными стенами это выглядело чудовищно. Передернувшись от отвращения, Дейзи закрыла двери.
   Тут позвонили в дверь. Привезли ее мебель.
   — Кушетку вот сюда. — Дейзи открыла дверь в гостиную.
   Грузчики внесли ее видавшую виды кушетку, поцарапанные столики для гостиной, развернули на полу персидский ковер. Над кушеткой развесили картины Дейзи. Перенесли на второй этаж диван и обеденный стол Линка, а в столовой поставили дубовый стол Дейзи, вокруг расставили шесть разномастных стульев. Около двери в кухню как раз осталось место для буфета с треснувшей крышкой. На второй этаж отнесли кровать и даже водрузили на нее матрац. Рядом с кроватью прекрасно встали два маленьких столика. Напротив — трюмо с маленькой трещинкой на зеркале, комод из можжевелового дерева, отделанный латунью шкаф для одежды и деревянное кресло-качалку. Лиз прыгнула сначала на качалку, а потом улеглась спать посреди кровати, явно довольная тем, что все начинает возвращаться на круги своя. Энни залезла под кровать и отчаянно мяукала на грузчиков своим отвратительным голосом.
   Когда грузчики ушли, Дейзи подхватила Энни на руки и закружилась с ней по комнате. Как чудесно! Столько места! Столько света! И ее чудная мебель!
   Опустив Энни на пол, она отправилась покупать цветы для своего чудесного дома.
 
   Когда Дейзи вернулась, ужасный черный автомобиль Линка стоял перед домом.
   — Линк? — крикнула она, заходя в дом. Линк вышел на ее голос из гостиной.
   — Что это? — с негодованием произнес он.
   — Ты о чем? — не поняла Дейзи.
   — Что это за старый… мусор.
   — Какой еще мусор? Это антиквариат.
   — Но там же везде дыры и трещины! В ковре, в кушетке, в стульях. Настоящий мусор!
   Дейзи почувствовала, как внутри нарастает хорошо знакомое напряжение. Линк снова вел себя как ее отец! Она опять должна чувствовать себя виноватой, потому что любит свои вещи и не желает расставаться с ними. Ну уж нет!
   — Это — настоящая мебель, — заявила Дейзи. — Она обладает индивидуальностью. Это не грошовая мебель из научно-фантастических сериалов, к которой ты привык.
   — Грошовая? — Брови Линка поднялись вдруг так высоко, что почти исчезли под волосами. — Да эта мебель стоила мне целое состояние. Это мебель из дизайнерского салона.
   — И кто же этот великий дизайнер? — Дейзи сложила руки на груди, приготовившись сражаться до конца. — Дарт Вейдре? Хилт Юс? Ты сказал: «Этот дом твой, Дейзи!» Ты сказал…
   Линк замахал на нее руками:
   — Я помню все, что я сказал. Но я не могу привести сюда людей, чтобы они увидели… это… этот…
   — Осторожнее, — процедила Дейзи сквозь зубы. — Я очень люблю это… этот…
   Сев на кушетку, Линк уронил голову на руки.
   — Ничего не получится, — тихо произнес он. — Ничего у нас не получится.
   Дейзи села рядом с ним.
   — Я не могу жить в доме, в котором нет души, — сказала она. — Эта твоя мебель сделана машинами и предназначена для роботов. Я знаю, ты не слишком эмоционален. Я знаю, тепло очага не имеет для тебя значения. Но я не могу жить без цвета, тепла и света. Я не могу жить среди этой ужасной черной мебели и белых стен.
   — Хорошо, — Линк глубоко вздохнул. — А я не могу жить среди этого бедлама. — Он повернулся к ней, немного успокоившийся, но по-прежнему расстроенный. — Дейзи, ну посмотри только: обивка потерта настолько, что нельзя уже разглядеть рисунка, в ковре дыры. Дейзи, это не тепло очага, это ветхость.
   Дейзи посмотрела на мебель глазами Линка, и она впервые вдруг перестала казаться ей красивой. Закусив губу, Дейзи разглядывала дыры, царапины и выбоины. Линк был прав. Все это не имело значения, пока мебель принадлежала только ей. Ее друзьям наплевать было на дыры в ковре и потертую обивку кресел. Но гостям Линка будет не наплевать. Кроуфорд придет в ужас. Кэролайн брезгливо поморщится. И Линк будет смущен.
   — Хорошо, — борясь со слезами, произнесла Дейзи. — Но мы не можем позволить себе купить новую мебель. А я не могу позволить себе выкинуть эту, потому что, когда я уеду отсюда в июне, мне надо будет забрать ее с собой.
   Вместе они беспомощно смотрели на мебель.
   — Ладно, — сказала Дейзи. — Кроме дырок в ковре и потертой обивки, ты имеешь еще что-нибудь против?
   — Эти столики почти все в трещинах, — сказал Линк. — Стулья в столовой разные. Правда, обеденный стол, кажется, ничего.
   Дейзи глубоко вздохнула.
   — Сколько времени ты даешь мне. чтобы привести все это в порядок?
   Линк откинулся на кушетке.
   — Мы должны уехать в свадебное путешествие дня на четыре. Вернемся в понедельник. Гости придут к нам после вечеринки факультета в следующую субботу. Кроуфорды, Букеры, Кэролайн и Иван заедут выпить.
   Дейзи кивнула, подсчитывая дни.
   — Если без медового месяца, то это восемь дней. Нам не нужен медовый месяц. Я сумею починить все это за восемь дней.
   — Сначала поставь цветы в воду, — тихо произнес Линк.
   Дейзи растерянно посмотрела на цветы, которые держала в руках. Маргаритки для гостиной, желтые гвоздики для столовой и алая роза на длинном стебле для ее спальни.
   — Ты ведь была так рада, что привезли твои вещи, да? — спросил Линк. — А я все испортил.
   — Нет. — Дейзи стало вдруг стыдно. — Ничего ты не испортил. Я просто не привыкла жить как… как взрослая. Эта мебель очень нравится мне, но совершенно не подходит для тебя. Мне надо было подумать об этом. — Она посмотрела прямо в глаза Линку. — Мне очень жаль.
   Линк обнял ее за плечи, и они откинулись вместе на кушетке, размышляя об общих проблемах.
   — Ты действительно сможешь все это починить? — Линк растерянно провел пальцем по щеке Дейзи.
   Та кивнула.
   — Я могу починить все, что угодно. Надо только придумать как.
   «Залатаю дыры», — подумала Дейзи, непроизвольно прижимаясь щекой к руке Линка. Она прекрасно умела ставить заплатки. Потрескавшиеся столики можно подкрасить и покрыть лаком. Дейзи покрасит все в синий… нет, это ведь не понравится Линку. Она покрасит все в белый цвет. А заплатки можно сделать под цвет узоров на крышках столов.
   Чем больше думала об этом Дейзи, тем заманчивее казалась ей предстоящая работа. Это будет как огромное полотно из мелких деталей. Только результатом станет новый интерьер дома. Это будет забавно. И наверняка сработает.
   Дейзи подавила охватившую ее панику. Она справится с этим!
   Линк наблюдал за нахмурившейся, погруженной в свои мысли Дейзи. Надо быть к ней повнимательнее, подумал он. Достаточно одного сердитого слова — и ее мир рушится. Не стоило так кричать. Дейзи ведь не глухая. Но он так разозлился. И смутился. Дейзи смущала его постоянно. Наверное, с ним что-нибудь не в порядке.
   Сняв руку с плеча Дейзи, Линк тихонько вынул из ее пальцев цветы. Затем прошел на кухню и, прежде чем уехать в колледж, поставил цветы в воду. А Дейзи даже не заметила его ухода.
 
   Если покрасить деревянные детали стульев в столовой в один цвет, это будет выглядеть так, будто стулья входят в один набор и их специально обили разной тканью. Еще можно сшить чехлы на сиденья. И крышку стола выкрасить в тот же цвет, что и стулья. Весь дом можно превратить в произведение искусства.
   — Я могу сделать это, Линк. — Она поглядела в его сторону, но Линка уже не было.
   Дейзи обмерила кушетку и стулья, умножила на нужное количество ткани — сумма получилась астрономическая. Ну хорошо, она обобьет тканью в цветочек только кушетку и один стул. Остальное какой-нибудь простой солидной тканью. И еще краска. Дейзи купит краску и позвонит Линку, чтобы он захватил ее на обратном пути. А ткань донесет сама. Никаких проблем!
   И еще надо не забыть, что сегодня у них свадьба.
 
   Дейзи нашла потрясающую желтую ткань с блекло-синими и персиковыми цветами, прошла с ней в магазин, где продавалась краска, и подобрала все необходимое под цвет.
   — Два галлона персиковой краски, — сказала она парню за прилавком. — Два синей, два желтой и три белой. И еще мне нужно что-нибудь, чтобы заделать щели в деревянных столах. Я закрашу их поверх, так что все равно, как будет выглядеть эта штука.
   — Замечательно, — закончив записывать заказ, парень улыбнулся Дейзи. — Подождете, пока я подберу все, что вам необходимо?
   — Нет. Мой… муж заедет за всем этим попозже. «Мой муж, — подумала Дейзи. — Как странно это звучит».
   Парень подсчитал сумму, вручил ей счет. Дейзи выписала чек, на этот раз на девяносто восемь долларов сорок три цента. Вместе с тем, во что обошлась ткань, Дейзи потратила за сегодняшний день больше, чем тратила обычно за месяц. Мысль эта действовала отрезвляюще.
   — Не могли бы вы сказать имя вашего мужа, чтобы я вписал его в квитанцию?
   — Линк Блейз. Б-л-е-й-з.
   Парень поднял глаза.
   — Доктор Блейз? Профессор истории из колледжа? Он потрясающий человек. А я Эндрю Мэдден, миссис Блейз, один из его студентов.
   — Приятно познакомиться, Эндрю. — Дейзи протянула парню руку, и он энергично затряс ее. — Я скажу мужу, что вам нравятся его лекции. Он будет очень польщен.
   — О, не надо, — Эндрю густо покраснел. — Он ведь даже не знает, кто я.
   — Ну что вы, конечно, знает, — успокоила его Дейзи, вовсе не уверенная в том, что говорит правду.
 
   По дороге домой Дейзи все время думала о скрытности Линка. С одной стороны, ей было проще с таким сдержанным человеком, как он, но, если бы он стал ее настоящим мужем, ее это качество характера Линка непременно бы тяготило. Потом ее мысли перескочили на Эндрю.
   Линк никогда не упоминал о нем. Он вообще не говорил ни о ком из своих студентов. Конечно, учебный год начался всего неделю назад, но Дейзи за это время успела бы обсудить всех, с кем познакомилась. Может быть, дело в том, что Линк вообще был не слишком разговорчив. Или еще не успел познакомиться как следует со своими студентами. Дейзи прогнала от себя эту мысль. Линк — замечательный преподаватель. Так сказал Эндрю. Он…
   Тут Дейзи услышала вдруг противный визг тормозов, увидела краем глаза выскочившую из-за поворота машину, а потом она увидела собаку.
   Маленькая костлявая черно-белая дворняжка лежала на боку, подергивая лапками. Бросив сверток с купленной тканью, Дейзи подбежала к несчастному животному. Собака лежала теперь неподвижно, глаза ее не реагировали на свет.
   — Все хорошо, — прошептала Дейзи. — С тобой все будет хорошо.
   Сняв с себя свитер, она накрыла им собаку и подняла сверток с тканью. Разложив его на тротуаре, Дейзи осторожно подняла собаку и опустила на сверток, словно на носилки. Затем она осторожно подняла несчастную дворняжку и понесла в ветеринарную лечебницу.
   Дейзи постучала в дверь, которую открыл молодой человек в джинсах и белой футболке.
   — Собаку сбила машина, — выпалила запыхавшаяся Дейзи. — Ветеринар здесь?
   — Это я, — сообщил парень, открывая вторую, стеклянную дверь.
   Дейзи прошла за ним в лабораторию и опустила собаку на стол. Она наблюдала, как врач медленно и внимательно осматривает несчастное животное. «Какой симпатичный молодой человек, — подумала Дейзи. — Какие у него ласковые карие глаза. От него так и веет теплом. Нужно быть очень терпеливым и внимательным, чтобы работать ветеринаром. Как повезло бедному щенку, что он попал в руки такого чудного доктора».
   Подняв глаза, ветеринар увидел, что Дейзи пристально смотрит на него. Она тут же вспыхнула, а молодой человек улыбнулся.
   — С ним все будет в порядке? — Дейзи чуть наклонилась вперед, взволнованная состоянием собаки.
   — Когда он потерял глаз?
   Дейзи почувствовала, как сердце ее защемило от жалости.
   — Так у него только один глаз?
   — А вы не знали?
   — Я увидела его впервые с минуту назад. С ним все будет в порядке? Ведь он еще щенок…
   — Нет, — возразил ветеринар. — Ему больше года, может, два.
   — Но он такой маленький.
   Ветеринар кивнул.
   — Это от недоедания. Судя по всему, собака уличная — ошейника нет. У бедняги сломана нога, так что он похромает немножко. Я наложу шину и могу подержать его пару дней у себя бесплатно, но…
   — Я заплачу за него, — кивнула Дейзи. — Меня зовут Дейзи Блейз. Теперь это будет моя собака. Только вылечите его.
   — Рад познакомиться, Дейзи. — Молодой человек протянул ей руку. — Я Арт Фрэнсис.
   Дейзи с удовольствием пожала протянутую руку.
   — Очень приятно, доктор Фрэнсис.
   — Зачем так официально? — В глазах доктора застыла улыбка. — Просто Арт.
   — Арт. — Дейзи обрадовалась, что с собакой все в порядке, и непроизвольно улыбнулась Арту своей знаменитой улыбкой. Доктор на секунду растерялся.
   Дейзи погладила собаку по голове.
   — Когда он оправится, я заберу его домой, но ему придется подружиться с моими кошками.
   — Из-за хромоты он будет двигаться медленно. Это поможет им познакомиться и привыкнуть друг к другу. — Арт не сводил глаз с Дейзи. — Заходите навещать его.
   — Обязательно, — Дейзи наклонилась поближе, чтобы пес мог видеть ее здоровым глазом, — каждый день. Бедный малыш.
   — Придумайте ему имя, Дэйзи. Или мне просто написать в карточке «кобель»?
   — Ему нужно сильное, мощное имя. Как, например, Геркулес. — Они оба с сомнением посмотрели на собаку. — Или Юпитер. Юпитер — планета удачи. Может быть, этот пес принесет мне удачу. Арт удивленно поднял бровь.
   — Слепой на один глаз покалеченный пес со сломанным хвостом? Удачу?
   — Так у него и хвост сломан? — с сочувствием воскликнула Дейзи.
   — Посмотрите — он загнут внутрь.
   — О, Юпитер, бедняжка, — Дейзи снова погладила собаку по голове.
   — Юпитер — прекрасное имя для этой собаки, — сказал Арт. — Удача ему не повредит.
   — Юпитер, — подняв на Арта глаза, Дейзи снова улыбнулась.
   — Может быть, мне он тоже принесет удачу, — сказал Арт. — Возвращайтесь скорее, Дейзи.
 
   «Я должна была сказать ему, что выхожу замуж, — думала Дейзи, подходя к дому. — Но это ведь не по-настоящему. И не навсегда. Всего на год. Даже на десять месяцев. А потом…»
   Если она выйдет замуж за ветеринара, он позволит держать в доме много животных. Он такой милый. Такой добрый. И не смотрит на нее так, как будто она — стихийное бедствие.
   «Завтра скажу ему, что я замужем», — решила Дейзи. Это будет справедливо.
   Однако, придя домой, Дейзи присела на нижнюю ступеньку лестницы и принялась анализировать свое поведение. Она не должна была улыбаться ветеринару. Она ведь выходит замуж. Через пять часов. За холодного, сдержанного мужчину с хромированной мебелью, который постоянно ею недоволен, а не за доброго, сердобольного ветеринара. И это было совершенно неправильно.
   Полчаса спустя Джулия обнаружила Дейзи на том же самом месте.
   — Что с тобой?
   — Я боюсь, — сказала Дейзи, не поднимая глаз. — Я боюсь по-настоящему.
   — Я бы тоже боялась на твоем месте, — кивнула Джулия. — Пойдем. У меня есть кое-что от страха.
 
   Линк стоял возле судьи и терпеливо слушал, как подруга Чики поет «Истинную любовь». Музыку для торжественного случая наверняка подбирала Чики. Дейзи выбрала бы что-нибудь поживее, вроде «Огненных шаров». Музыка сменилась торжественной мелодией свадебного марша, и Линк поглядел на вход в садовый павильон Кроуфордов, площадка перед которым была застелена белым ковром.
   По ковру нетвердой походкой шла Джулия с венком из маргариток в волосах. На ней было золотистое воздушное платье. Выглядела она замечательно, но на ногах стояла нетвердо.
   «Она пьяна, — холодея, подумал Линк. — А значит, и Дейзи тоже». Наверное, Джулия напоила подругу, чтобы она смогла пережить все это.
   Посмотрев мимо Джулии, Линк увидел Дейзи.
   На ней снова было белое платье, в волосах маргаритки, на лицо ниспадала коротенькая кружевная фата. Встретившись с Линком глазами, Дейзи улыбнулась, и он тут же понял, что был прав. Дейзи плохо держалась на ногах, у нее был немного странный вид, но она была совершенно очаровательна, и от ее всепобеждающей улыбки у Линка чуть не подогнулись колени.
   Дейзи едва не споткнулась, поднимаясь по ступенькам в павильон, и Линк поспешил схватить ее за локоть.
   — Не волнуйся, Магнолия, — прошептал он. Дейзи снова поглядела ему в глаза и улыбнулась.
   — Здравствуй, любовь моя, — сказала она, и Линк даже зажмурился, столько тепла и нежности было в ее голосе.
   — Любящие сердца, — начал судья в торжественной тишине под взглядами присутствующих.
   Линк не вслушивался в речь судьи, сконцентрировавшись на том, чтобы помочь Дейзи достоять до конца церемонии. Она держалась неплохо, но на всякий случай Линк не выпускал ее локоть Он понимал, что тем, кто смотрит со стороны, это покажется лишним доказательством его влюбленности в будущую жену. Что ж, тем лучше.
   Дейзи четко произнесла свои клятвы, ни одна из которых не означала ложь перед Богом, и Линк надел ей на палец кольцо.
   — Вы можете поцеловать невесту, — сказал судья. Линк посмотрел в эти темные пьяные глаза, полные любви и нежности.
   Затем он нагнулся, чтобы поцеловать Дейзи. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом. Линк тоже обнял ее, чтобы она не завалилась назад. Губы Дейзи были такими теплыми и мягкими, что у Линка перехватило дыхание.
   «На нас все смотрят», — напомнил он себе и оторвался от невесты. Глаза Дейзи были полузакрыты, и Линку хотелось целовать ее вновь и вновь.
   — Кажется, это был поцелуй, — сказала Дейзи, когда они остались наконец одни в тени огромного розового куста.
   — Ты ведь, кажется, сегодня невесга. — Линк поцеловал ее в лоб, стараясь не смотреть на полуоткрытые губы. — Так сколько же вы с Джулией выпили?
   — Бутылку вина. Я немного нервничала.
   — Из-за меня?
   — Нет! — Дейзи смотрела на него своими огромными глазами. — О тебе я знаю все. А вот о замужестве — ничего.
   «Обо мне ты тоже знаешь далеко не все, — подумал Линк. — Если бы знала все, ни за что бы не вышла за меня замуж». Дейзи не знала, как сильно он хотел ее и как боялся этого. «Не целуй ее больше!» — напомнил себе Линк.
   — Поздравляю! — Сияющая Чики расцеловала Линка и обрушилась с поздравлениями на Дейзи.
   Гертруда сдержанно поцеловала Дейзи в щеку и похлопала сына по спине, что, видимо, было для нее крайним проявлением эмоций. Линк был тронут. Пэн-зи плакала от счастья на плече у всех по очереди. Кро-уфорд обнимал всех присутствующих женщин. Джулия познакомилась с Иваном Йорком и провела весь вечер с ним, зачарованная его мрачным обаянием.
   Линк и Дейзи улыбались гостям и пили шампанское.
   Из воспоминаний, оставшихся у Линка после свадьбы, самыми яркими были поцелуй Дейзи перед алтарем, угрюмо-одобрительный взгляд матери и вкус тыквенного пирога.
   Это был очень хороший пирог.

Глава 7

   К концу вечера Дейзи смертельно устала и успела так накачаться шампанским, что Линк перенес ее через порог — не как дань традиции, а потому, что невеста не держалась на ногах. Он положил Дейзи на ее кровать, накрыл пледом и поплелся в собственную спальню.
   Утром Линк ничего не сказал о свадебном поцелуе, Дейзи тоже. И каждый занялся своим делом. Линк видел, что Дейзи пытается привести в порядок дом, сам же он работал над лекциями и — чудо из чудес — над своей книгой.
 
   — Знаешь, — сказал он Дейзи через два дня после свадьбы, — мне не понравилось сначала, что ты велела перенести всю мою мебель на второй этаж, но сейчас я понимаю, что ты права. Из этой комнаты получился превосходный кабинет. Мне хорошо здесь работается, и я многое успел сделать за эти дни.
   — Очень рада. — Дейзи отрешенно глядела мимо него. — Ты не возражаешь, если столовая будет синей?
   — Нет. А что это там в кастрюльке на плите?
   — Овощной суп. Хлеб в хлебнице. Как насчет гостиной в персиковых тонах?
   — Замечательно, — машинально ответил Линк, а потом нахмурился, осознав, что собственно сказала Дейзи. — В персиковых? Да, я думаю, будет хорошо. Можно мне взять с собой наверх немного супу?
   Дейзи только махнула рукой, продолжая скользить взглядом по столовой.
   — Можешь брать его куда хочешь. Когда ты будешь встречаться со студентами, вы будете пользоваться столовой?
   Линк отправился в кухню за едой и, выходя, бросил через плечо:
   — Мы будем пользоваться моим кабинетом в колледже. — Открыв хлебницу, он засунул руку под лежавшие там лепешки из пресного теста и белый хлеб. — А нормального хлеба у нас нет? — крикнул он Дейзи.
   — Это и есть нормальный хлеб, — ответила она. — А та дрянь в упаковке, к которой ты привык, не имеет к хлебу никакого отношения. Я думаю, тебе лучше встречаться со студентами дома. Так делают остальные профессора. Я спрашивала Чики.
   Линк проигнорировал предложение Дейзи, потому что оно не нравилось ему. Меньше всего он хотел, чтобы профессиональная жизнь переплелась с личной.
   — Этот хлеб еще надо резать, — пробурчал он.
   — Можешь ломать его. Нарезанный хлеб — для людей, лишенных воображения.
   — Это как раз для меня. — Линк вышел из кухни с подносом. — Я буду в кабинете.
 
   Восемь дней, последовавших за свадьбой, Дейзи провела за отделкой дома. Она шила покрывала и шторы, красила мебель. Дейзи возилась до двух-трех часов ночи — она вообще любила работать ночью — и вставала в одиннадцать утра, через два часа после того, как Линк уезжал в университет.
   Линк поднимался в шесть, примерно час бегал вокруг дома, по улочкам, потом работал, наслаждаясь тишиной и покоем, над книгой, а в девять уезжал. Домой он возвращался в пять, а спать ложился не позже одиннадцати. Они с Дейзи виделись толком лишь за обедом и обсуждали конкретные бытовые темы.
   — У нас кончилось молоко. Или:
   — Звонил твой страховой агент.
   Но в общем оба были так поглощены своими делами, что почти не замечали друг друга.
   Линк как-то сказал Дейзи, что за эти восемь дней его работа над книгой продвинулась куда больше, чем за прошедшие восемь месяцев. А Дейзи умудрилась превратить проект, продиктованный отчаянием, в создание настоящего шедевра дизайнерского искусства.
   Она распаковала свои законченные картины, которые грузчики поставили за кушетку. Дейзи прислонила пейзаж с девочкой в персиковом платье к стене в гостиной, отнесла в столовую большой натюрморт в голубоватых тонах и окинула все это критическим взглядом. А затем принялась за работу.
   Выкрасила гостиную в персиковый, прихожую в бледно-желтый, а столовую — в голубой цвета. Она нанесла через трафарет большие желтые розы вдоль потолка в гостиной и розовые — вдоль стены рядом с лестницей в прихожей. Потом Дейзи уже без трафарета пририсовала между розами бледно-голубые маргаритки в гостиной и белые в прихожей. В общем, получился эффект выцветших от времени старинных обоев. Дейзи уже закрыла потертую обивку мебели — где легкой тканью в цветочек, где блекло-голубой. Она покрасила всю деревянную мебель в белый цвет, выделив резьбу на крышке стола персиковым и желтым.