— А! — Глаза старика блеснули. — Вы, оказывается, исследователь. И долг велит мне оказать вам содействие. Пойдемте. У меня есть именно то, что вам нужно.
   Это оказалось действительно так: тонкая бумажная книжка была озаглавлена просто: «Путеводитель по станции Кэйлипсо».
   — Она тонкая, но достаточно хорошая, чтобы ответить на вопросы первого уровня и заставить задуматься над вопросами второго уровня, — непринужденно сообщил владелец магазина. — Думаю, что она будет вам полезна. Хотя она подержанная, но достаточно новая, чтобы информация была вполне надежной.
   — Я благодарю вас, — сказал Джетри. — Однако я опять же боюсь, что мои монеты могут оказаться слишком немногочисленными.
   И это были не те монеты, внезапно понял он с оборвавшимся сердцем. На нем была купеческая куртка, но в наружном кармане были только земные монеты и его фрактин. Он совершенно забыл зайти в корабельный банк и взять со своего счета деньги в торах и кэсах…
   Мужчина посмотрел на него снизу вверх.
   — Знаете, юный господин, по-моему, мы квиты. Достаточно редко случается видеть землянина. Еще реже можно увидеть землянина без сопровождения и никуда не спешащего. Встретиться и поговорить с землянином, который читает по-лиадийски… даже боги признали бы, что это большая удача.
   Он улыбнулся — едва заметно и мягко.
   — Возьмите книгу, дитя мое. Ваша нужда больше моей.
   Джетри прикусил губу.
   — Сударь, я благодарю вас, но… я прошу совета старшего. Как может молодой и неопытный человек, такой как я, отплатить столь щедрый дар со стороны незнакомца?
   На секунду ему показалось, что он зашел слишком далеко — хотя, насколько ему было известно, ничего оскорбительного в просьбе о подсказке должного образа действий не существовало. Однако человек перед ним так застыл…
   Владелец магазина чуть поклонился, положив правую руку на пряжку ремня.
   — Существуют, — заявил он, выпрямляясь во весь свой крошечный рост, — правила для таких вещей. Должной платой за подарок, данный добровольно, заключается его использование — разумное и честное, чтобы даритель не стыдился своей щедрости и не жалел о ней.
   Ох. Чувствуя себя полным идиотом, Джетри поклонился — достаточно низко, чтобы выразить свою благодарность. Как он надеялся.
   — Я благодарен вам за информацию, сударь. Спасибо.
   Взмахом руки мужчина отмел слова благодарности.
   — Конечно же, долг старшего — учить молодежь. — Он еще раз улыбнулся своей тихой улыбкой. — Приятного отдыха, дитя.
   — Спасибо вам, сударь, — пробормотал Джетри и снова поклонился, решив, что лучше сделать ошибку в сторону чрезмерного числа поклонов, а не их недостатка, и вышел из магазина, стараясь не позволить своим глазам бродить по полкам, заставленным сокровищами.
 
   На главной площади Джетри отыскал свободную скамью и быстро увлекся чтением путеводителя. Оттуда он узнал, что станция Кэйлипсо возникла как путевая станция для грузов и путешественников. К несчастью, очень скоро она превратилась в лагерь беженцев для тех, кому удалось спастись от климатических катастроф, разразившихся на осваиваемой планете под названием Дэйтирия. Хотя многие переселенцы вернулись на исконные лиадийские миры, с которых они когда-то эмигрировали, достаточно заметное число людей предпочли остаться на станции Кэйлипсо и не возвращаться к тем условиям, которые когда-то заставили их уехать.
   Администрация Кэйлипсо, осознав необходимость расширения помещений для размещения увеличившегося населения, пошла на хитрый — или отчаянный, или и то и другое одновременно — шаг и стала обхаживать крупные лиадийские гильдии, такие, как Купеческая и Гильдия Пилотов, и уговорила их разместить штаб-квартиры сектора на Кэйлипсо.
   Там, где большинство портов и станций использовали автоматизированные процессы, Кэйлипсо по возможности использовала труд людей, поскольку на ней были люди, и они не только смогли выжить, но и начали процветать.
   Итак, Кэйлипсо расширялась — и вскоре перестала быть просто перевалочной базой; корабли стали возить грузы, предназначенные именно для нее. Как любая другая станция, она была уязвима для нападения и зависела от импорта предметов роскоши и выращенной на планетах пищи, но в случае необходимости могла существовать автономно. Дрожжевые установки станции вырабатывали достаточное количество однообразного, но полезного питания, чтобы прокормить всех жителей Кэйлипсо. Вокруг станции располагались фермерские гондолы — рыбные, фруктовые и овощные, — которые производили более вкусную пищу в таких объемах, что те же жители могли пользоваться деликатесными продуктами, если доходы им это позволяли.
   Кэйлипсо также предлагала развлечения — трек для энергосаней, плавательный бассейн, лазательные стены, рассчитанные на разный уровень умений, и больше двух дюжин арен для таких видов спорта, о которых Джетри даже не слышал.
   Путеводитель также содержал список опасных зон, к которому была приложена схема станции в разрезе, где каждая опасность была отмечена ярко-зеленой краской. По большей части это были зоны строительства и несколько переходов на внешнем кольце, упиравшихся во что-то похожее на аварийные люки. Эти места были помечены надписью: «Осторожно: зоны низкой гравитации».
   Из того же путеводителя Джетри узнал, что Купеческий бар Кэйлипсо находится в Торговой зоне, и что он открыт для всех, обладающих действующей лицензией на торговлю или карточкой члена экипажа торгового корабля. Там по крайней мере он мог прямо перевести средства со своего корабельного счета и получить немного денег на карманные расходы. Кроме того, неплохо будет выпить пива и взглянуть на сведения о прилетающих и отлетающих кораблях.
   С этой мыслью он поднялся на ноги и спрятал книжицу в брючный карман. Дав себе секунду потянуться, наслаждаясь низкой гравитацией, он умеренным темпом зашагал в сторону Торговой зоны.
 
   Он провел свою карточку через считыватель. Экран вспыхнул синим светом, и перед ним распахнулась дверь Купеческого бара.
   «Подтверждена и действует», — с ухмылкой подумал он, но тут же опомнился и вернул налицо купеческое выражение: вежливое, бесстрастное и якобы непроницаемое. Однако оно не производило особого впечатления рядом с обычной ничего не выражающей маской лиадийцев. Тем не менее откровенная ухмылка в помещении, полном неулыбающихся незнакомцев, явно не может считаться вежливой. А вежливость — это все, что у него есть.
   Прежде всего ему в глаза бросилось сходство с земными Купеческими барами, в которых он бывал с дядей Пейтором, Крисом или Диком. На одной стене под потолком висели информ-экраны, на которые выводились списки: корабли на причалах, дежурные купцы, выставленные на продажу товары станции, выставленные на продажу товары кораблей, требующиеся товары… Отсутствовали сведения об обменном курсе, что заставило его недоуменно заморгать, пока он не понял, что на этой станции все расчеты ведутся в кантрах и кэсах.
   Люди, толпившиеся вокруг различных стоек — на первый взгляд, беспорядочно, — тоже выглядели знакомо. И даже звуки — множество говорящих одновременно голосов, возможно, чуть громче необходимого — тоже были привычными.
   Но были и различия. Почти все здесь были ниже его ростом, одеты в яркие цвета, в мягких кожаных сапожках. Драгоценности мерцали в ушах, на руках, у горла. У многих было оружие — в кобурах на поясе. По большей части они ходили тяжело, как урожденные планетники, а не как настоящие космолетчики. И чуть слишком громкие голоса переговаривались на быстром певучем языке, который его ухо не могло разобрать.
   Он оказался в углу между двумя отгороженными столиками — и устроился там, в стороне от всеобщей толкотни, изучать экраны. Товары, предлагаемые станцией, главным образом представляли собой произведения искусства и информацию — вполне понятно. Однако самый длинный список составляли предложения по долговременным договорам служения: люди пытались выбраться со станции и, возможно, добраться до самой Лиад, продавая годы своей жизни. Джетри насчитал сорок восемь предложений таких контрактов, от шестнадцати лет до тридцати четырех, от разнорабочего до специалиста высшей квалификации.
   — А что это тут у нас? — спросил женский голос — слишком близко и слишком громко, на почти невнятном торговом. — Точно, это землянин, Вил Жон.
   Джетри попробовал двинуться вперед, но она перегородила ему дорогу, а мужчина, подходивший на ее зов, собирался окончательно загнать его в угол.
   — Землянин? — переспросил мужчина — Вил Жон. — А что землянину делать в Купеческом баре? — В лицо Джетри уперлись его глаза, жесткие и голубые. — Ну, землянин? Кто тебя сюда впустил?
   Джетри выдержал его взгляд, изо всех сил стараясь, чтобы его лицо оставалось спокойным, вежливым и бесстрастным.
   — Меня впустила дверь, сударь. Считывающее устройство приняло мою карточку.
   — У него есть карточка! — сказала женщина, словно мужчина его слов не слышал. — Интересно, на каком корабле держат ручных землян?
   Мужчина оглянулся на экраны.
   — Тут есть «Интовиш» с Вантачала. У них есть странные местные обычаи. — Он снова посмотрел на Джетри. — Какой корабль, землянин?
   Джетри обдумал вопрос. В конце концов, корабль — это не секрет. На земной территории вопрос о чьем-то корабле был простой вежливостью. Со стороны этих двоих он показался угрозой — или вызовом в игре, которую он не мог понять.
   — «Элтория», — ответил он, как можно мягче и вежливей, и добавил: — Сударь.
   — «Элтория»? — Женщина обменялась долгим взглядом со своим товарищем, который задумчиво повел плечами.
   — Может, его везут в зоопарк Солсинтры, — сказал он.
   — А может, оно заполучило карточку, которой у него быть не должно, — резко бросила женщина. Она протянула руку. — Ну-ка, землянин? Покажи нам свою корабельную карточку.
   А это, решил Джетри, уже слишком. Его загнали в угол, ему угрожают, он в меньшинстве — но будь он проклят, если он послушно отдаст свою карточку паре портовых вымогателей.
   — Нет, сударыня, — сказал он и прыгнул вперед. Гравитация была маленькой — он пролетел достаточно далеко, постаравшись отбросить женщину в сторону как можно менее сильно, и оказался вне пределов их досягаемости раньше, чем мужчина собрался его схватить.
   Прыгнув, Джетри уже не останавливался, стремительно двигаясь через людное помещение. Он поймал несколько изумленных взглядов, но постарался никого не задеть — и очень быстро добрался до двери. Очевидно, пришло время возвращаться на корабль.
 
   Они знали станцию лучше него — конечно же. Они заставляли его поворачивать обратно, коридор за коридором, оттесняя к вокзалу, отрезая от причалов и корабля.
   Отчаявшись, он спустился на три уровня, бегом вырвался в лифтовый коридор и успел повернуть к наружному кольцу, прежде чем услышал их у себя за спиной. Они кричали:
   — Эй, землянин! Тебе от нас не уйти!
   Джетри подумал, что это может оказаться правдой: он уже начал уставать, несмотря даже на малую гравитацию. Однако у него появился план, и если он оказался именно в том коридоре, который запомнил по плану опасных зон в путеводителе…
   Он пронесся мимо синего знака: лиадийские буквы промелькнули слишком быстро, чтобы он успел их разобрать, но он узнал символ с плана и начал надеяться, что у него получится.
   Коридор резко вильнул налево, как он запомнил по плану, а в его конце оказался аварийный туннель, зияющий холодной темнотой.
   — Землянин! — Голос лиадийки внезапно стал пронзительным. — Подожди! Мы тебе ничего не сделаем!
   «Ага, как же!» — подумал Джетри, находясь уже в шаге от туннеля. Он добежал до него, не тормозя, почувствовал во внутреннем ухе щекотку, означавшую, что уровень гравитации поменялся…
   И прыгнул.
   Где-то позади завопила женщина. Джетри падал в замедленном движении. Увидев аварийную перекладину, он схватился за нее на лету и поменял траекторию полета, нырнув под край пола верхнего уровня, остановив движение с помощью закинутой за балку ноги.
   Женщина говорила по-лиадийски, все так же пронзительно и чересчур громко. Мужчина что-то резко ответил, а потом крикнул на портовом:
   — Землянин! Ты где?
   Ага, прямо сейчас он им отзовется. Джетри старался дышать медленно и бесшумно.
   Долго ждать они не стали. Послышался звук поспешно удаляющихся шагов, а потом шум дверей лифта.
   И стало тихо.
   Джетри заставил себя оставаться там полную двадцать восьмую по лиадийским часам на руке, а потом осторожно выскользнул из своего укрытия. Быстрый толчок о стену шахты отправил его вверх под углом. Пролетая мимо коридора, он ухватился за его край и обратным сальто вернулся в туннель. Поймав перекладину, он выпрямился и покатился к коридору.
   Напротив туннеля, прислонившись к стене, стоял лиадиец в черной кожаной куртке.
   Джетри застыл на месте.
   Лиадиец непринужденно кивнул, почти по-земному.
   — Отлично сработано, — сказал он. Это был планетный земной, но все-таки земной. — Хвалю вас за хорошо продуманный и умело выполненный маневр.
   — Спасибо, — отозвался Джетри, решив, что может попятиться, снова прыгнуть за край, добраться до следующего уровня вверху или внизу, и…
   Лиадиец поднял руку ладонью наружу.
   — Не приписывайте мне намерений вам повредить. На самом деле именно тревога за ваше благополучие задержала меня здесь, в холодном коридоре, ведущем в никуда, когда я обещан обедать с друзьями.
   Джетри вздохнул.
   — Вы видите, что я в порядке. Идите обедать.
   Лиадиец откровенно рассмеялся и встал прямо, оторвавшись от стены.
   — О, превосходно! И по делу, согласен. — Он неопределенно помахал в сторону коридора, словно мог видеть сквозь стены — и Джетри тоже. — Полно, будьте немного любезны. Я слышал, вы с «Элтории», которая стоит на шестом причале. Это так?
   Джетри настороженно кивнул: — Да.
   — Очаровательно. Дело в том, что я высоко ценю знакомство с Норн вен-Деелин, которое слишком давно чахло, не возобновляясь. Позвольте мне проводить вас на ваш корабль.
   Джетри стоял, чувствуя, как в его взгляде нарастает возмущение — и даже не пытаясь его спрятать. Мужчина в куртке укоризненно прищелкнул языком.
   — Полно! Даже настолько изобретательному юноше будет нелегко убежать на этой станции от разведчика. По крайней мере согласитесь, что я знаю: «Элтория» находится на шестом причале. И к тому же — простите, что поднимаю болезненный вопрос — я должен указать вам, что ваши недавние спутники, несомненно, уже отправили анонимное сообщение о несчастном случае. Если вы хотите избежать неудобных вопросов охраны, вам было бы разумно отдать себя в мои руки.
   Возможно, дело было в земном. А может — в смехе или в непринужденном и спокойном тоне мужчины. Как бы то ни было, Джетри признал, что доверяет этому человеку настолько же, насколько не доверял той парочке, которая за ним гналась. В дальней части коридора раздался сигнал лифта — и это решило дело.
   — Хорошо, — согласился он.
   Мужчина улыбнулся.
   — Очень вовремя, — сказал он и отошел от края стены, на которую облокачивался. — Сюда, юный господин. Быстро.
 
   Его проводник быстро провел его по нескольким служебным коридорам, и его шаги были едва слышными.
   Джетри, двигавшийся за ним значительно более шумно, успел осознать, что оказался целиком во власти этого человека и что скорее всего его мертвое тело могло бы лежать в одной из многочисленных темных ремонтных ниш, мимо которых они проходили, в течение долгих дней, прежде чем кому-то пришло бы в голову заглянуть туда.
   — Не надо недооценивать своего мастера-купца, юный господин, — сказал идущий впереди мужчина. — Я могу понять, что вы способны усомниться во мне — незнакомце и разведчике к тому же! Кто знает, на что способен такой человек? Но никогда не сомневайтесь в Норн вен-Деелин.
   Похоже, кисло подумал Джетри, не только его лицо слишком легко бывает прочитать, но и его шаги тоже. Тем не менее он заставил себя обдумать то, что сказал мужчина, и задал вопрос:
   — А кто такие разведчики?
   Опережавший его на два шага лиадиец обернулся, продолжая двигаться спиной вперед, что, казалось, было ему так же просто, как идти нормально. При этом он прижал расправленную ладонь к своей груди.
   — Я разведчик, дитя. Конкретнее, капитан разведки Жан Рек тер-Астин, в настоящее время направленный на аванпост, расположенный на этой космической станции.
   Джетри всмотрелся в него.
   — Значит, вы — военный?
   Капитан разведки тер-Астин снова рассмеялся и повернулся лицом вперед, не сбившись с шага.
   — Нет, о непосвященный юноша. Я не военный. Разведчики — это… это… исследовательский отряд. И если послушать кое-кого, то от нас слишком много беспокойства и мало пользы. Мы все время лезем, куда нас не просят… О, вот наш лифт! Прошу вас вперед, юный господин.
   Дверь открылась, и Джетри подумал, что с виду это лифт как лифт. Да и какой у него был выбор? Он окончательно заблудился и не имел другого проводника, кроме этого человека, который смеялся как землянин и шагал свободно и легко, как космолетчик.
   Он шагнул в лифт, а разведчик последовал за ним, быстро нажал последовательность из нескольких кнопок и гибко привалился к стенке.
   — Я не хотел бы навязываться, — сказал он, засовывая руки в карманы куртки, — но мне интересно узнать, есть ли у вас имя.
   — Джетри Гобелин.
   — Ах вот как? Вы — родич Эрина Гобелина?
   Джетри повернулся и воззрился на разведчика. Видимо, на его лице ясно отразилось потрясение, потому что его спутник вытащил правую руку из кармана и поднял ее в сдержанном жесте миролюбия.
   — Простите, если я оскорбил. Боюсь, что я не специалист в вопросе о земных обычаях именования.
   Джетри покачал головой.
   — Я сын Эрина Гобелина, — сказал он, пытаясь справиться с шоком, глядя в спокойное, непроницаемое лицо разведчика. — Моя мать никогда не говорила мне о том, что у него были лиадийские… связи.
   — И у нее не было причин это говорить. К сожалению, мое знакомство с Эрином Гобелином было прервано его смертью.
   Джетри заморгал:
   — Вы присутствовали при взрыве?
   — Увы, нет. Вернее, не сразу. Я был в спасательном отряде порта, направленном на ликвидацию последствий взрыва. По приезде мы обнаружили, что импровизированная спасательная операция уже идет. Экипажи кораблей землян среагировали хорошо и целенаправленно. Ваш отец… он был великий человек. Он возвращался в то здание дважды и выносил раненых. Он вынес и вывел троих или пятерых? Боюсь, что время размыло воспоминания. Однако в третий раз… — Он повел плечами. — В третий раз он передал спасенных медикам и задержался — возможно, восстановить силы. И тут здание у него за спиной рухнуло: внутренние балки крыши по очереди сломались, с огромной силой выбрасывая обломки и дым.
   Когда пыль осела, я лежал, ваш отец лежал — всех в радиусе двух кварталов сбило с ног. Придя в себя, я подполз к вашему отцу. Руины горели, конечно, и, кажется, у меня возник глупый план оттащить его подальше от пламени. Как оказалось, в этом необходимости не было. Его пронзило лезвие дерева размером с меня самого. У нас не было средств для лечения подобной раны — и в любом случае было уже слишком поздно.
   Обтянутые черной кожей плечи опять пошевелились.
   — Так что я знал его только как человека с мужеством и добрым сердцем, который потратил свою жизнь, чтобы могли жить другие.
   Разведчик наклонил голову, внезапно и совершенно по-лиадийски.
   — Вы счастливы в своем родстве, Джетри Гобелин.
   Джетри проглотил тугой ком, вставший у него в горле.
   Он знал только, что его отец погиб, когда обвалилось складское помещение. Остальное…
   — Спасибо, — хрипло сказал он. — Я не знал… истории о смерти моего отца.
   — А! Тогда я рад быть полезным.
   Лифт мелодично просигналил, и разведчик выпрямился, вытаскивая руки из карманов. Он жестом пригласил Джетри идти вперед.
   — Пойдемте, это будет наша остановка.
   «Наша остановка» больше всего была похожа на простую металлическую площадку с дверью в конце. Джетри вышел из лифта и посторонился.
   Разведчик двинулся мимо него — очень неспешно, — приложил ладонь к двери и прошел в нее.
   Джетри последовал за ним — и оказался на шестом причале, практически у начала пандуса «Элтории». Он не смог сдержать радостной ухмылки, но потом опомнился и поклонился разведчику.
   — Спасибо вам. Думаю, что отсюда я смогу добраться.
   — Несомненно сможете, — любезно согласился разведчик. — Но вспомните о моем желании возобновить знакомство с Норн вен-Деелин.
   Он двинулся вперед своей свободной, легкой походкой, гораздо более быстрой, чем казалось со стороны. Джетри зашагал шире и догнал разведчика как раз в тот момент, когда тот повернул на пандус, и молодой служитель, сменивший давешнюю женщину-инспектора, изумленно вскрикнул:
   — Эй, стойте!
   Разведчик едва повернул голову.
   — Официальное дело Разведки, — отрывисто бросил он и почти взлетел вверх по пандусу.
   Джетри старался не отставать, тяжело пыхтя.
   Наверху шевельнулась какая-то тень. Джетри перевел взгляд туда и увидел Пен Рела, быстро спускавшегося к ним — и так же внезапно остановившегося, высоко подняв брови.
   — Разведчик! Чему мы обязаны честью?
   — Всего лишь желанию разделить бокал вина и несколько минут с мастером-купцом, — ответил разведчик, немного замедляя шаги, но продолжая решительно подниматься по пандусу. — Ведь старый друг может обратиться с такой просьбой?
   Джетри снова бросил взгляд на лицо Пен Рела, которое казалось настороженным и в чем-то, возможно, даже раздосадованным.
   — Мастер-купец только что вернулась с собрания гильдии… — начал он.
   — Тогда ей тем более полезен бокал вина и беззаботный разговор, — прервал его разведчик. — И кроме того, я желаю поговорить с ней о ее подмастерье.
   Взгляд Пен Рела нашел лицо Джетри.
   — Ее опоздавшем подмастерье.
   — Вот именно, — отозвался разведчик. — Вы совершенно точно угадали тему.
   Он дошел до Пен Рела и приостановился на расстоянии, которое, как знал Джетри, представляло собой комфортную дистанцию разговора для лиадийцев. Ему это расстояние казалось немного чрезмерным, но, конечно, он вырос на корабле, который был по крайней мере вдвое меньше «Элтории».
   — Итак, мастер-оружейник, будьте добры.
   — Добры, — проворчал Пен Рел, но повернулся и повел их на корабль.
 
   Если мастер вен-Деелин и была встревожена, принимая капитана Разведки Жан Река тер-Астина на своем корабле, то она этого никак не проявила. Она позаботилась о том, чтобы ему было удобно сидеть, а потом собственноручно налила три бокала вина: один гостю, один себе и один Джетри.
   Она уселась в кресло напротив разведчика, так что Джетри был вынужден опуститься на оставшийся, не такой удобный, стул, стоявший справа от мастера-купца.
   Разведчик отпил немного вина. Мастер вен-Деелин сделала то же, Джетри последовал ее примеру. Красное вино было сперва терпким, а потом растворялось сладостью.
   — Я хвалю вас, — сказал разведчик мастеру-купцу на земном, что Джетри счел оскорблением, — за ваш выбор подмастерья.
   Мастер вен-Деелин наклонила голову.
   — Счастлива я, что вы нашли его достойным, — отозвалась она на своем неправильном земном.
   Разведчик улыбнулся:
   — Ну, конечно же, — сказал он негромко. — Но я хотел бы узнать, цените ли вы это дитя? — Он поднял руку. — Поймите меня: я нахожу его многообещающим юношей, быстрым в мышлении и действии. Именно эти свойства нас, разведчиков, учат ценить. Возможно, для купца…
   — Я высоко ценю Джетри, — ответила мастер вен-Деелин спокойно.
   — О! Тогда мне непонятно: зачем вы подвергаете его опасности?
   Лицо мастера вен-Деелин не изменилось, но Джетри вдруг понял, что она ведет прием информации по всем каналам.
   — Объясните, — коротко сказала она.
   — Непременно, — отозвался разведчик и, не переводя дыхания, начал рассказ о визите Джетри в Купеческий бар и о тех событиях, которые за этим последовали.
   Мастер вен-Деелин молча дослушала до конца, а потом посмотрела на Джетри.
   — Джетри Гобелин!
   Он сел прямее, готовясь получить взбучку, потому что вся заваруха была на его совести, с начала до конца, и…
   — Ваши уроки расширяются. На следующей вахте вы объемлете менфриат. Пен Рел сообщит вам о времени.
   «Что это за космическое чудище такое, менфриат?» — подумал Джетри, наклоняя голову:
   — Да, мастер-купец.
   — Это самозащита, — пояснил разведчик, словно Джетри задал этот вопрос вслух. — В том числе и как принимать спокойные решения в… сложной ситуации. — Джетри посмотрел на него, и разведчик улыбнулся. — На самом деле, дитя, если бы вы не бросились бежать — или добежали только до одного из столиков, — то не было бы нужды прыгать в зону невесомости, которая иногда оказывается не настолько лишенной гравитации, насколько хотелось бы.
   Джетри воззрился на него. У него пересохло во рту.
   — В книге было сказано…
   — Несомненно. Однако факты таковы, что станция порой включает гравитацию в тех областях, которые помечены как «свободное падение».
   Джетри затошнило: вино тяжело легло ему на желудок.
   — И к тому же, — продолжил разведчик, — книга по необходимости несколько устаревает в других отношениях, и я не думаю, чтобы ваша пыталась дать больше, нежели скромный обзор станционной культуры. И конечно, книга мало что могла вам сказать о том, какие корабли могли прийти с дальних территорий с командами, склонными искать грубых развлечений.