Не в пример Рикке, не владеющей навыками, пригодными в хозяйстве, и весьма далекой от совершенства. Она мечтала только о свободе, заявила о своей решимости рожать только дочерей и рычала на мужа, когда он дарил ей удовольствие.
   Должно быть, что-то из этих мыслей отразилось на лице Рикки, ибо настроение Дракона внезапно изменилось. Он взял из ее рук кубок и вместе со своим поставил на стол. Девушка напряглась, когда он обнял ее и прижал к своему плечу.
   — Смотреть на тебя, — сказал он, — все равно, что наблюдать за быстро меняющейся погодой у моря. То ты воплощенное спокойствие, то вдруг в тебе начинают бушевать шторма.
   — Я постоянно скрываю свои чувства, вплоть до настоящего момента. Долгое время я думала, что у меня, их нет вообще.
   — Кроме желания быть свободной?
   — Да, кроме этого. И если бы я как-то это выразила, то самое меньшее, что меня ожидало, это порка отца.
   — Интересно, — проговорил Дракон, гладя ее волосы, — сколько времени тебе понадобится, чтобы понять — здесь ты в полной безопасности.
   Рикка не могла ответить на этот вопрос. Она даже не хотела задумываться над этим. Тени прошлого — не слишком приятная тема для размышлений, тем более когда открываются более соблазнительные перспективы. Похоже, ее муж забыл о том, что не хочет, чтобы она касалась его плоти. Однако он пока что еще не сдался, как тогда, в ту зажигательную ночь, память о которой Рикке была до сих пор дорога. Возможно, ему следовало выпить больше вина. Однако, когда она игриво потянулась за кубком, Дракон придержал ее. И сделал это так быстро, что девушка не успела разгадать его намерений. Он прижал ее спиной к мягкому матрацу и навис над ней.
   На его лице сверкнула белозубая улыбка. — Давай заключим с тобой сделку, жена.
   — Какую еще сделку? — Рикка даже не попыталась скрыть подозрения.
   — Я сделаю так, как мне хочется, и ты не будешь мне противиться, а когда я буду удовлетворен, ты можешь делать то, что захочется тебе.
   На мгновение ее поразило предложение мужа. Но только на мгновение…
   — Ты помнишь, что я сказала о невежестве и невинности, мой господин?
   — Очень хорошо помню, моя леди.
   — Я избавилась от того и другого. Ты разыгрываешь меня. Когда ты будешь удовлетворен, то заснешь и оставишь меня злиться из-за того, что я вступила с тобой в такую дурацкую сделку.
   — Ты обижаешь меня, а еще более — себя. Знаешь ли ты, насколько соблазнительна? Перед тобой ни один мужчина не устоит! — Дракон вдруг нахмурился. — Хотя не советую им, иначе их достанет мой меч. — Он взял ее огромной рукой за волосы, откинул ее голову назад и поцеловал в шею. — Да будет тебе известно, жена, у меня сильно развит собственнический инстинкт.
   Рикка глубоко вдохнула, обхватила руками его плечи, развела ноги и потянула его на себя, вынуждая лечь на раздвинутые бедра.
   — Да будет тебе известно, муж, — прошептала она, — что у меня не менее сильно развит собственнический инстинкт. — И легонько укусила его в мочку уха.
   Она почувствовала, как напряглось его огромное тело. На мгновение пришла мысль, что с ее стороны слишком дерзко говорить подобные вещи, ибо женщинам не полагалось предъявлять подобные требования их господину. Однако эта мысль испарилась, едва Дракон накрыл ладонями ей груди и стал пальцами дразнить соски, после чего взял в рот сначала один, затем другой. Как всегда в этих случаях, она испытала ни с чем не сравнимое наслаждение. Не менее сладостными были ощущения, когда он стал входить в нее.
   Дракон делал это медленно, лицо его при этом было сосредоточенным и напряженным. Она как могла помогала мужу, стремясь принять его полностью. Все было, как и в первый раз. Впрочем, сейчас не было боли.
   Дракон приподнялся на мощных руках и посмотрел на жену. Хотя ночь была прохладная, на его лбу поблескивали бисеринки пота. Он пока не двигался, если не считать того, что самый кончик его плоти легонько шевелился внутри ее, сладостно касаясь скрытой в глубине точки, о существовании которой она даже не подозревала.
   Мир словно взорвался, равно как и она вместе с ним; Волны наслаждения накатывали на нее одна за другой, когда он начал двигаться внутри ее, выполняя свой долг мужчины, любовника, мужа. Исходящие из единого центра волны захватывали все ее тело. Рикка беспомощно откинула голову на подушку, приподняв спину и выставив вперед разведенные бедра, чтобы принять его в себя еще глубже, слиться с ним окончательно…
   — Дракон!..
   Она приникла к нему, вцепилась ногтями в его плечи. Мир раскололся, и он потерял контроль. Судорожно целовал ее губы в том же ритме, в котором двигался в ней, а движения его становились энергичнее, учащеннее… Наслаждению, казалось, не будет конца.
   Рикка лежала на спине. Она с удивлением обнаружила, что пребывает в сознании или, во всяком случае, возвращается из небытия. Поистине после того, что она только что пережила, она вправе была предположить, что больше никогда не будет являться частицей этого мира. И, тем не менее, вот она, лежит на смятых горячих простынях, ощущает поцелуи на губах и сосках, а слабая пульсация между ног напоминает ей о том, что происходило секунды назад.
   Рикка слегка повернула голову, испытав облегчение оттого, что способна это сделать, и посмотрела на Дракона. Он опирался на локоть и с интересом наблюдал за женой. — По-моему, ты не человек, — рассердилась она. Он улыбнулся:
   — Несколько мгновений назад я чувствовал себя как бог, но это твоя заслуга, а не моя.
   Это звучало довольно мило, однако его невозмутимое спокойствие после тех потрясений, которые она пережила, рассердило Рикку. Она внезапно села и соскочила с кровати, хотя ей хотелось броситься в его объятия и ощутить тепло его тела, силу рук.
   Теперь настал его черед рассердиться.
   — И куда это ты собралась?
   Она отбросила назад волосы, так что они прикрыли ей спину и ягодицы, и ответила ему через плечо:
   — Найти ночную рубашку.
   Она думала, что он станет возражать, однако Дракон удивил ее, сказав:
   — Надень зеленую.
   Рикка собралась, было уже достать ее из сундука, но тут подняла голову. Дракон лежал на боку на смятой постели, подложив ладонь под голову, не смущаясь интимностью предлагаемого ей зрелища, которое заставило ее одновременно и смутиться, и почувствовать удовлетворение. Выхватив из сундука зеленую ночную рубашку, Рикка поспешно надела ее.
   Дракон постарался скрыть улыбку. Он сильно сомневался в том, что Рикка отдавала себе отчет, как она выглядит в рубашке из материи, которая по субстанции не слишком отличалась от морской пены. Однако он отнюдь не собирался говорить ей об этом, поскольку она и без того была близка к тому, чтобы взбунтоваться. Вместо этого он сел на край кровати и протянул руку.
   Рикка колебалась, но поскольку он ни о чем больше не просил, ничего от нее не требовал, а терпеливо ждал, она расслабилась. Увидев в нем нечто такое, что ей не понравилось бы, она постаралась бы подавить в себе коварные, предательские сладостные желания, которые он в ней зажег. Но что она могла сделать при виде этого великолепного тела кроме как попасть под влияние его чар?
   Она почувствовала дрожь возмущения.
   — Рикка.
   — Что-то стало прохладно.
   Он поднялся, заключил ее в объятия и довел до кровати. Затем набросил на нее роскошное меховое покрывало и вернулся к столу, чтобы подать вина.
   — Теплее? — спросил Дракон, когда оказался с ней под покрывалом.
   Чувствуя тепло его тела и надежную защиту, какую не ощущала никогда в жизни, Рикка лишь кивнула. Вино, ощущение тепла и все, что произошло между ними, сморили ее, ей захотелось спать. Она в дреме почувствовала, что Дракон забирает у нее из рук кубок.
   — Я не хочу спать, — пробормотала она.
   — А что ты хочешь делать? — Его голос в темноте казался тихим и близким.
   — Лежать здесь… вот так…
   Она думала, что, будучи мужчиной, он станет возражать ей, но он лишь поцеловал ее в плечо, прижал спиной к своей груди. Его рука легла ей на талию, пальцы слегка коснулись живота.
   Рикка сделала медленный вдох. Через тонкий шелк ночной рубашки она ощущала его твердость, однако он ничего не делал, ничего не говорил. Просто обнимал.
   — Ты когда-нибудь теряешь контроль над собой? — спросила она.
   Он не спешил с ответом, наконец, сказал:
   — Давно не терял.
   — А ты хочешь этого сейчас?
   Вопрос поразил ее. Она не знала, почему он возник. Вероятно, не знал этого и Дракон, однако он все же ответил:
   — Контроль очень важен. Это становится совершенно очевидным в бою, где решается вопрос, кому жить, а кому умереть. Он важен всегда.
   — И тогда, когда ты зашивал себе рану?
   — Да, без этого я не выжил бы.
   — А когда ты был ребенком?
   — К счастью, тогда у меня был Вулф, который был мне щитом.
   Она повернулась к нему лицом и тонкими пальцами коснулась его мужественного лица.
   — Ты так и не ответил на мой вопрос.
   — Я не понял его. Почему я должен терять контроль?
   — Ты можешь обнаружить, что он не всегда тебе нужен. Ты доверял своему брату, знал, что всегда можешь положиться на него. Доверял ли ты кому-нибудь еще в такой же степени?
   Он ответил быстро и весьма эмоционально:
   — Нет!
   Рикка обвила ногами его бедра.
   — А хочешь этого?
   — Ты, в самом деле, хочешь знать, чего я хочу? — Он выразительно хмыкнул. — Прости меня за откровенность, дорогая, но разве это не очевидно?
   Это было очевидно, но Рикка не позволила увести себя в сторону. Сейчас, когда она чувствовала себя столь осмелевшей, она хотела воспользоваться случаем.
   — Сделай такую милость, — пробормотала она, уткнувшись носом ему в грудь, — скажи мне, чего жаждет этот человек.
   — Ты спрашиваешь меня, стану ли я доверять тебе? Да, конечно же. Но ты должна признать, что мы еще даже не начали делать то, что рождает доверие.
   — А мы не можем попытаться это сделать?
   Дракон положил руку ей на грудь, сжал пальцами твердый сосок.
   — Можем, конечно, — согласился он, когда почувствовал ее дрожь. — Не противоборствуй мне.
   — А я и не думаю. Даже абсурдно говорить об этом учетом того, что произошло между нами.
   — Ты делаешь это внутренне, — продолжал настаивать Дракон. — Ты колеблешься, пытаешься настроить себя против меня или против удовольствия, которое я доставил бы тебе или нам обоим. Я не знаю, что ты понимаешь под слабостью, угрозой или опасностью любого рода. Но я чувствую это и грущу.
   — Тем не менее, ты берешь верх. — Рикка посмотрела на его руку, которая ласкала ее грудь, затем ему в глаза. — Какая тебе разница? Ну, тебе понадобится чуть больше усилий для победы. Ты против этого возражаешь?
   — Нет, душа моя. Поверь мне, ласкать тебя — это удовольствие, а вовсе не преодоление трудностей. Я просто хочу знать, что ты этого хочешь… без всяких оговорок.
   — Ты хочешь, чтобы во мне ничего моего не осталось.
   — Пусть у тебя остается все твое, — уточнил он, — но поделись со мной.
   Искушение было велико. Сейчас, в темноте, он высказывал мысли о том, что могло бы быть. Они были совершенно отличны от того, что она знала в суровом мире при свете дня. Уж не заснула ли она в его объятиях и не снится ли ей все это?
   Но нет, тело ее, без сомнения, бодрствовало и реагировало на его прикосновения, как бы она ни пыталась себя сдерживать. Безрассудное, беззаботное тело, которое не думает о прошлом или будущем, живет лишь настоящим зажигательным моментом. Счастливое тело!
   Дракон ощущал трепет ее естества и усилил свои ласки. Его руки и рот блуждали по ее телу. Довольно быстро Рикка отдалась сладостным ощущениям, беспокойные мысли были заглушены быстро нарастающей волной страсти. Его победа на сей раз была и легче, и полнее.
   Однако перед появлением первых лучей именно Рикка поднялась над ним. Она улыбалась, видя удивление в его сонных глазах.
   — Ты не забыл нашу сделку, мой господин?
   Удовлетворенный более чем когда-либо ранее, Дракон с искренним изумлением проговорил:
   — Дорогая моя, я не хотел бы тебя разочаровывать, но…
   — Ты и не разочаруешь, — пообещала она и наклонилась. И очень скоро лорд Лансенд вполне определенно узнал, что его жена — тоже человек слова.

Глава 11

   Рикка проснулась от нежного прикосновения теплых солнечных лучей. Они ласкали кожу ее лица. Она медленно пошевелилась, не вполне понимая, где находится. Первое, о чем она подумала, было то, что не ощущается качка корабля. Вероятно, они уже причалили?
   Вчера… Лансенд… она ехала на Грэни… потом пир… Дракон…
   Рикка села на кровати, отбросила назад волосы и огляделась по сторонам. Она издала вздох облегчения, убедившись, что одна в комнате. Но затем она осознала, что слишком заспалась. Первый полный день в замке! Она рискует потерять уважение людей, которые сочтут ее лежебокой.
   Вода в кувшине на столе была холодной. Да и как ей не быть таковой, если она стоит здесь много часов, чуть ли не со вчерашнего дня? Рикка вымылась, не особенно страдая от этого, потому что горячая вода — это роскошь, которой она не была избалована.
   Рикка достала из сундука одежду и стала одеваться. Вся одежда, привезенная из Хоукфорта, была гораздо более изысканная, чем грубошерстная сорочка, к которой она привыкла. Привыкнет ли она когда-нибудь к платьям, которые впору носить принцессе из сказки? Вероятно, но в отдаленном будущем. Так что нет смысла тратить попусту время на размышления об этом.
   В самом деле, она не могла терять время. Оно и без того было потеряно. Однако у Рикки поубавилось мужества, стоило шагнуть из комнаты и увидеть ясный солнечный день. Легкий бриз доносил с моря запахи соли, пахло свежевскопанной землей. Солнечные лучи падали на западные склоны холмов, где можно было различить пасущихся овец. Поближе покачивались созревающие золотистые колосья хорошо ухоженного хлебного поля.
   Далеко в море рыболовные суденышки направлялись в гавань, где стояло на якоре несколько купеческих судов. При виде этой мирной безмятежной картины Рикка почувствовала, что у нее спадает напряжение, которое постоянно присутствовало в душе. Она привыкла быть настороже, вымерять каждый свой шаг. Здесь все было внове и иначе. Она чувствовала себя брошенной на произвол волн, не ведающей, куда понесет ее поток.
   Прежде всего — на кухню, решила девушка.
   Снаружи здания горели пять очагов с железными треножниками. Там же была большая кирпичная печь для выпечки хлеба, у которой работали несколько человек. Одна из них, женщина средних лет с седеющими волосами, выбивающимися из-под платка, заметив приближающуюся Рикку, поспешила сообщить об этом другим и подошла ее поприветствовать.
   — Миледи, я Магда Кирстендоттер. Если вы пришли осмотреть кухни, могу ли я показать их вам? Я работаю здесь несколько лет и буду рада, если моя помощь окажется кстати. — Сказав это, женщина отцепила от кожаного пояса цепочку с ключами и протянула Рикке. — Надеюсь, вы все найдете в полном порядке, миледи. Лансенд — богатое владение и очень хорошо снабжается.
   Рикка неуверенно посмотрела на ключи. Она понимала их значение. Будучи женой господина, она обладала исключительным правом распоряжаться домашним имуществом, продуктами, питьем, одеждой и вообще всем. Таким образом, она должна держать у себя ключи и выдавать людям все необходимое, с ее точки зрения. Но также Рикка понимала, что не готова принять на себя подобную ответственность. Тем не менее, иного выбора, кроме как принять ключи из рук улыбающейся женщины, не было. Когда увесистая связка оказались, приторочена к поясу Рикки, Магда выглядела весьма довольной.
   — Мы долго ждали, когда же лорд Дракон возьмет себе жену, миледи. Ваш приезд доставил нам великую радость.
   — Хочу надеяться, — сказала Рикка, глядя на открытое и счастливое лицо Магды. — Вчера у меня сложилось впечатление, что люди не были уверены в своих! чувствах ко мне.
   Женщина, похоже, была удивлена подобной откровенностью, но быстро оправилась и засмеялась:
   — Мнение людей переменилось, когда они увидели вас верхом на Грэни. Только представьте — женщина способна управиться с таким диким жеребцом! Знаете, мужчины только и говорили об этом вчера вечером! Они, в конце концов, сошлись на том, что лорд Дракон, должно быть, приказал лошади вести себя спокойно. Это единственное объяснение, по их мнению.
   Рикка засмеялась, Магда охотно к ней присоединилась. Вскоре смеялись уже все женщины. Магда представила их Рикке, и очень скоро новая хозяйка оказалась в центре непринужденно болтающих женщин, которые направлялись к кухням. Их доброжелательный юмор произвел на Рикку большое впечатление. Никогда раньше, если не считать ее кратковременного пребывания в Хоукфорте, она не встречала женщин столь раскованных и бесстрашных. И пусть даже это было обычным явлением для этих мест, она все равно не переставала этому удивляться!
   Кухни представляли собой нечто такое, чего она никогда раньше не видела. В Вулскрофте это были мрачные темницы, откуда поступало мясо — либо недожаренное, либо пережаренное, обугленное, а иногда одновременно недожаренно-обугленное. Рикке редко приходилось бывать там. Eе отцу не приходила в голову мысль возложить на дочь ответственность за это, а тем более наделить какими-то полномочиями.
   Здесь все обстояло иначе. Кухни сверкали чистотой, т полу не было и намека на какой-нибудь мусор, в помещении царили приятные свежие запахи.
   — Здесь у нас вода, — сказала Магда, показывая колодец, вырытый в центре кухни. Она говорила по-саксонски, но повторила фразу также по-норвежски и одобрительно кивнула, когда Рикка попыталась ее произвести. — А здесь, вы видите, много кастрюль и вертелов из прочного железа. Их для нас изготавливают, кузнецы. Но есть миски и блюда, которые торговцы привозят издалека.
   Вчера в суете Рикка не заметила красиво украшенных блюд из глазурованной глины, драгоценных металлов и стекла. Ее внимание привлек также огромный расписной сундук, который стоял у стены. Он был в человеческий рост и содержал много выдвижных ящиков разных размеров.
   — Большинство специй мы храним здесь, — пояснила Магда, — за исключением, разумеется, соли. — Она показала на связку ключей, переданных Рикке. — Тонкий длинный ключ открывает этот замок. Обычно я открываю его каждое утро и выдаю специи, которые могут понадобиться в течение дня. Разумеется, вы можете установить свой распорядок.
   — Я не вижу причин для того, чтобы менять установившийся порядок, — проговорила Рикка. Она пыталась переварить невероятную мысль о том, что весь этот огромный сундук наполнен специями, и что они имеются где-то еще. Но еще больше потрясала и пугала мысль, что теперь именно она отвечает за все это и должна знать, что со всем этим делать.
   Рикка слегка покачнулась.
   — Ах, миледи! — воскликнула Магда. — Я очень сожалею! И о чем только я думаю! Лилла, быстренько стул для ее светлости. Вам следует что-то съесть. Может быть, суп и свежеиспеченные булочки.
   Тут же появился стул, и Рикке помогли сесть. Перед ней словно материализовалась пища. Женщины закудахтали, глядя на хозяйку с беспокойством и любопытством.
   — Вам лучше? — спросила Магда, когда Рикка вначале отщипнула, а затем просто накинулась на вкуснейшую булочку.
   — Да, спасибо, я не ела довольно долго и… — Если быть точной, не ела со вчерашнего вечера, сейчас день тоже катился к вечеру, и, стало быть, прошло около суток. Неудивительно, что у нее закружилась голова. Рикка отмахнулась от своих мыслей, почувствовав на себе внимательный взгляд Магды.
   — Что-то случилось? — спросила она.
   — Нет-нет, миледи.
   Рикка подождала, убежденная в том, что эта дружелюбная женщина не должна опускаться до лжи. Терпение подтвердило ее правоту.
   Магда переглянулась с кухарками, некоторые из них ободряюще кивнули. Поколебавшись всего один момент, она заговорила:
   — Мы думали… может… ну, вы знаете… Лорд Дракон души не чает в своей племяннице. Так трогательно видеть их вместе. Мы ждем с нетерпением, когда наш ярл сам станет отцом.
   Значит, они подумали, что она… Рикка покраснела и сразу же осудила себя за это. Она теперь замужняя женщина, и вполне резонно ожидать от нее детей. Тем, более учитывая, что было между ней и Драконом. В самом деле, она уже может быть беременна и даже не знать об этом. Эта мысль повергла ее в смятение, наполнила трепетом. У нее может быть ребенок, которого она будет любить, лелеять и опекать, который вырастет совсем в других условиях, чем она. И в то же время это налагает такую ответственность! Будет ли она хорошей матерью?
   — Попробуйте-ка суп, — мягко предложила Магда. — Скажите, что вы думаете о приправе, миледи?
   Рикка проглотила ложку супа и была поражена его вкусом. Она узнала вкус цыпленка, дикой моркови, можжевельника и чего-то еще…
   — Тимьян, — пояснила Магда. — Я подумала, что это подойдет сюда, после того, как узнала, что его употребляет леди Кимбра.
   Снова знаменитая Кимбра. Рикка на момент порадовалась, что, по крайней мере, миловидная Криста находилась на другом берегу моря. Ей вполне хватало одной из них. Но тут же поймав себя на этой мысли, испытала чувство стыда. Она съела еще немного супа и могла бы съесть и больше, если бы не сдержала себя. Сегодня она и без того зарекомендовала себя не с лучшей стороны: вначале спит почти до вечера, затем ее тут же надо кормить. Хорошенькое впечатление она может произвести!
   Рикка встала, оправила изысканное платье.
   — Я хотела бы взглянуть на складские помещения.
   Магда повела ее к складам. Эта женщина была воплощенной любезностью. Она готова была рассказать обо всем, что, по ее мнению, заслуживало интереса, и старалась ввернуть в разговор как можно больше норвежских слов, когда почувствовала, что Рикка стремится их запомнить.
   Когда они приблизились к складам, Рикка увидела знакомого мужчину, который шагнул от конюшни, посмотрел в ее сторону и снова быстро скрылся там, откуда только что вышел. На момент ей подумалось, что этот молодой человек — она узнала Магнуса — избегает ее. Но мысль ей показалась глупой — с какой стати он должен это делать?
   — Это был Магнус? — спросила она у Магды, но та его не видела и лишь пожала плечами.
   — Возможно, миледи.
   — Он был раньше в Скирингешиле? После недолгого колебания Магда сказала:
   — До прошлого года, затем приехал сюда. — Женщина остановилась и посмотрела на Рикку более внимательно. — Вам об этом рассказал лорд Дракон?
   — Он говорил мне, что Магнус служил его брату.
   Магда медленно кивнула и двинулась дальше. Рикка шла рядом.
   — В Скирингешиле произошел… несчастный случай. Вины Магнуса в том не было, но он чувствовал себя там неуютно.
   — А что случилось?
   — Он должен был охранять леди Кимбру. На нее напали, и он, защищая ее, ранил человека. Никто не считал его виновным, но когда это всплыло… В общем, лорд Дракон предложил ему должность здесь. — Насколько я понимаю, они хорошо знали друг друга?
   — Магнус был неразлучен с ярлом с детских лет. Когда на наши земли напали, и все здесь разрушили, братья нашли в себе мужество выйти в большой мир. Это было правильное решение. Магнус очень хотел отправиться с ними, но это было невозможно. Ему не было еще и шести. Лорду Вулфу тогда едва исполнилось двенадцать, а лорду Дракону — восемь. Им надо было выжить самим да еще и защитить столь маленького ребенка.
   — Значит, Магнус остался со своими родителями?
   — Они были мертвы — погибли при набегах. Его взял к себе дядя. — Магда тяжело вздохнула. — К сожалению, он был суровый, грубый человек. Но вы должны понять, что из-за постоянных набегов люди жили в ужасающей нищете и постоянном страхе. Не хватало пищи и тепла… и многого другого, в том числе надежды. Это развивало в некоторых людях не самые лучшие качества. К счастью, все сейчас изменилось.
   — Благодаря лорду Дракону и лорду Вулфу? Магда кивнула.
   — Осиротевшие мальчишки, которые отправились искать счастье в мире, вернулись назад мужчинами, и не просто мужчинами, но сильными и хитрыми воинами. И появилось богатство, которого достаточно, чтобы заново построить Скирингешил и Лансенд. Превратить их в то, что вы видите сегодня, изменить до неузнаваемости жизнь всех и каждого.
   Трудно было бы выбрать более подходящее время для таких слов, ибо именно в этот момент они подошли к массивным деревянным дверям склада. Дверь отомкнули, Рикка вошла внутрь и ахнула. Она никак не ожидала увидеть в это время года подобное богатство, ведь урожай еще находился в полях.
   Для Рикки эта пора была временем постоянного беспокойства и ожидания, надежд на то, что пойдет дождь, но он не будет слишком сильным, что солнце будет щедрым, но не иссушающим, что не случится какого-нибудь бедствия, которое погубит выращенный урожай; и так продолжалось до тех пор, пока урожай оказывался, наконец, дома и его не успели побить морозы. Нередко Рикка видела, как отец и его люди жевали мясо у зимнего очага, в то время как крестьяне питались, чем придется, старые и юные умирали, другие выживали, но становились, похожи на живые мощи. Раньше она думала, что богатый урожай, к тому же хорошо сохраненный, — это единственная гарантия против голода, но сейчас осознала свою ошибку. Толстый кошелек, если его мудро раскрывать, также гарантирует полные кладовые.
   — Откуда это зерно? — спросила она у Магды.
   — Откуда-то с далекого юга, где урожай уже собран. Ярл обменивает его на другие товары.