Она придвинулась поближе. Исходящий от нее аромат, равно как и ее поглаживания, сводили его с ума.
   — Ты такой сильный, но никогда не обидел меня, — тихо проговорила Рикка. — Это просто замечательно.
   — Я всегда беспокоюсь, как бы не причинить тебе боль, — хрипло сказал он. Рикка кивнула. Я благодарна тебе за это.
   Она провела рукой по его поджарым бедрам и упругим ягодицам. Он стиснул зубы, чтобы вынести эти прикосновения. Рикка находилась сейчас очень близко, и тонкая ткань ее рубашки соприкасалась с его телом. Дракон счел эту преграду излишней.
   — Сними и это, — пробормотал он, задирая край рубашки.
   Рикка сначала несколько удивилась, однако тут же улыбнулась.
   — Честно говоря, я чувствую себя немного увереннее и смелее, когда на мне эта вещь.
   — Немного смелее? — Ему хотелось сказать, что если она еще хоть немного побудет столь смелой, то он взорвется, однако слова не шли из него.
   Рикка колебалась лишь несколько мгновений. Со свойственной ей грацией она все же стянула рубашку и отбросила ее в сторону. В серебристом свете луны ее кожа лоснилась и казалась алебастровой, лишь розовели горошины сосков да выделялся пышный пучок огненно-рыжих кудрявых волос между бедер. Дракон снова протянул к ней руку, но она вновь отодвинулась, не позволив ему обнять себя.
   — Пожалуйста… — попросила она и обхватила руками его запястье. Отодвинув от себя его руку, она вскинула голову и посмотрела ему в глаза. — Ты не можешь понять, как мне хочется…
   — Гром и молния! Леди, делай, что тебе хочется, пока я не погиб!
   Из его груди вырвался смешок. Затем лицо у нее вдруг сделалось задумчивым.
   — Ты не слишком плохо обо мне думаешь?
   Плохо? Да как мог он думать о своей жене плохо? Она была мечтой, воплощенной в жизнь, самым очаровательным созданием, которое он только мог себе представить. И еще на принадлежала ему по закону Бога и людей. Как вообще мог человек просить чего-то большего?
   Рикка выждала несколько мгновений, а затем — он даже не мог в это поверить — эта гордая и доблестная, таинственная и обольстительная женщина опустилась на колени. Дракон ахнул. Он знал об услугах, оказываемых наложницами, которые были весьма искусны в этом и хвалились, что способны свести мужчину с ума.
   Сейчас все было иначе. Когда он ощутил вначале теплое дыхание, а затем первое легкое прикосновение языка к плоти, он потерял представление о реальности. Не было ничего, кроме сладостного жжения внутри, конвульсивного напряжения тела да промелькнувшей мысли о том, что сейчас наступит конец света и что ему на это наплевать.
   Он, было, дернулся, чтобы оторвать Рикку от себя, но остановился. Она хотела этого. Равно как и он, пусть даже это убьет его. Он сможет это вынести… сможет. Ведь он воин, человек сильный и выносливый. Его не обезоружит женщина, какое бы наслаждение она ему ни дарила. Он будет держаться… противостоять давлению, которое все возрастает в нем. В конечном итоге она сдастся.
   Но Рикка была совсем не такая, как другие женщины. В ней был какой-то особый дар богов, который выделял ее среди других. Она глубоко взяла его плоть в рот, и он застонал от сладостного ощущения.
   Реакция Дракона привела Рикку в восторг. Его аромат, вкус и все, имеющее к нему отношение, возбуждало ее с необычайной силой. Особый восторг вызывало в ней сознание того, что она способна подарить ему подобное наслаждение.
   Она ощутила крохотную солоноватую капельку на своем языке. И одновременно услышала стон Дракона. В одно мгновение он потерял выработанную всей жизнью способность к самоконтролю. Он протянул руки, поднял Рикку и расположил ее ноги вокруг своих бедер. Уже не думая ни о чем, побуждаемый одним лишь неукротимым желанием собственного тела, он сделал два шага и прижал ее к стене. Продолжая удерживать ее, он раздвинул ей бедра и одним движением вошел в нее.
   Не имея возможности двигаться, Рикка лишь обвила его мощные плечи руками и еще сильнее прильнула к нему. Она гладила и ласкала его и страстно желала продолжения ласк. Его плоть погрузилась на полную глубину, и он начал энергичные, судорожные движения. Она спрятала голову и, рыдая, повторяла его имя. Их совокупление было бурным и коротким. После нескольких толчков мир для них обоих закачался, а затем взорвался.
   Дракон не сразу обрел способность двигаться. Он ощущал тяжесть в груди, его дыхание сбилось. Он был ошеломлен и с трудом мог поверить в то, что произошло. Однако глубокое удовлетворение, которое испытывало его тело, подтверждало, что именно так все и было. Он до сих пор продолжал прижимать к стене женщину. Его жену.
   Он покачал головой, словно пытаясь уйти от того, от чего нельзя было уйти. Как он мог — он, всегда относящийся к женщине с таким вниманием и деликатностью, — сделать такую вещь? И что должна чувствовать она? До его ушей долетели ее всхлипы. Дракона охватил ужас, соизмеримый по интенсивности с наслаждением, которое он только что испытал.
   Он быстро донес ее до кровати и положил на спину.
   — Любимая, я очень сожалею… Я больше никогда…
   Она открыла тяжелые, словно после сна, веки. В глубинах ее глаз было что-то первородное, древнее. Она медленно и томно потянулась. Дракон наблюдал, как изогнулось ее соблазнительное тело. Скорее всего, у него нет никакой надежды на прощение…
   — Гм-м… что ты сказал? — Голос Рикки был бархатный и немножко хрипловатый. Она осторожно дотронулась до его лица.
   — Что я… очень сожалею… Глаза ее вдруг просветлели.
   — Дьявольщина! О чем? Все было замечательно, великолепно. — Она снова потянулась и тихонько засмеялась. — Я думала, что у меня расплавятся кости.
   Дракон испытал невероятное облегчение. Он засмеялся бросился на кровать рядом с ней. Ему следовало бы знать, что Рикка жена воина и под стать ему во всем, он стал гладить ее изящные округлости, а Рикка счастливо вздыхала.
   Притянув ее к себе, он стал гладить ее изящные округлости, а Рикка счастливо вздыхала.
   Но через некоторое время настроение у нее вдруг изменилось. Приподнявшись на локтях, она посмотрела на мужа.
   — Мне показалось, что до этого ты был… несколько напряжен…
   Дракон был уже близок к тому, чтобы заснуть, когда услышал эти слова. Он не стал открывать глаза, однако уголки его рта дрогнули в улыбке.
   — Несколько напряжен? Да это не то слово, чтобы описать мое состояние!
   — Я не это имею в виду, — уточнила Рикка. — Когда мы уходили из зала, ты страшно торопился…
   — Чтобы заняться с тобой любовью.
   — Гм-м… Это, конечно, очень мило. Но обычно ты не! спешишь. На сей же раз ты был в таком напряжении, и было похоже, что тебя что-то беспокоит.
   Дракон вздохнул. Он должен был сообразить, что ему не удастся скрыть свои чувства от жены. Ей не составляло труда, судя по всему, распознать его чувства. У нее был особый дар, во всяком случае, она в это верила, и это беспокоило Дракона.
   Он повернулся на бок, притянул Рикку к себе и легонько! дотронулся до ее щеки.
   — Это действительно так, как ты говоришь?
   — О чем ты?
   — Об ощущении правды.
   — Да. Ты ведь видел это на примере Олафа.
   — Я видел, что ты защищала датчанина. Это было довольно удивительно.
   Рикка не задумывалась об этом, она просто хотела спасти невинного парнишку.
   — Вовсе нет.
   — Защищала.
   — Я хочу сказать, что я не думала о том, кто он.
   Дракон нежно сжал ей руку. Возможно, его надежда на то, что она преодолеет свое прошлое, становится реальной. Но может ли это произойти, если Рикка права, говоря о своем необычном даре? Каково жить в мире, где правда всегда противостоит лжи? Он не мог представить себе этого, как не желал обманывать свою жену в любом деле. И в то же время ему совсем не нравилось постоянно быть на виду. Бывают случаи, когда мужчина должен оставаться… непонятным.
   Да, пожалуй, здесь подойдет именно это слово. Нет, он не хочет сказать «нечестным». Мужчина должен действовать и верить в то, что его жена не считает его лжецом. Именно эта мысль и беспокоила Дракона, когда он уходил с ней из зала. Он хотел подтвердить свое право обладать ею, однако у него и в мыслях не было, что это может произойти подобным образом. Он до сих пор удивлялся — немного беспокоился, — что ей так легко удалось лишить его самоконтроля.
   — И давно ты поверила в то, что способна распознавать правду?
   — Сколько себя помню.
   — У тебя никогда не бывало искушения, живя в Вулскрофте, рассказать о своем необычном даре?
   Рикка сонно покачала головой.
   — Моего отца никогда не интересовало, где, правда, а где ложь. Он презирал людей независимо от того, что они сделали. И наоборот, освобождал людей, совершивших преступление, если те ему платили или оказывали какую-нибудь услугу. И потом, как я уже говорила, меня могли бы просто-напросто сжечь на костре как ведьму.
   Дракон еще крепче обнял Рикку и мысленно обругал себя за то, что поступает как настоящий болван. Как мог человек не любить такую замечательную дочь? Это было выше его понимания. Опять же, как мужчина мог не любить такую жену? Безусловно, он ее любил, хотя ему не давала покоя одна мысль: Рикка не хотела этого брака. Она хотела быть свободной.
   — Рикка!
   — Гм-м? — сонно отозвалась она.
   — Впрочем, ладно. — Он даст ей отдохнуть, заодно и себе. Еще будет время для того, чтобы разгадать загадки. Сейчас же достаточно того, что она находится рядом, в его объятиях.
   И в его сердце. Да, это была проблема. Он любил ее. Он, любивший так много женщин, любил эту огненноволосую воительницу, которая бегает как ветер и прыгает со скал. Которая ответила на его страсть, очаровала, озадачила и заставила стремиться к тому, о чем Дракон не мог и подумать.
   Должно быть, Локи сейчас проказливо смеется над ним.

Глава 15

   — Госпожа, — сказала Магда, — произошла беда… Вы должны увидеть это собственными глазами.
   Женщина говорила тихо, однако в ее голосе ощущалась тревога. Рикка перестала расчесывать гриву Грэни и, не обращая внимания на протест лошади, последовала за кухаркой.
   — Что случилось? — спросила она, когда они вышли из конюшни.
   Магда огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не слышит, и сказала вполголоса:
   — Неприятность в ткацком цеху.
   День клонился к вечеру. Двор в центре крепости был почти пуст. Большинство людей закончили работу и разошлись по домам. Был безлюден и ткацкий цех. С утра женщины-ткачихи вытаскивали свои высокие станки на свежий воздух, где и выполняли работу. Сейчас же они были водворены снова в помещение. Но то, что увидела Рикка, заставило ее ахнуть.
   — Святое небо!..
   Станки были поломаны, с них свисали клочья изрезанной материи.
   — Я обнаружила это несколько минут назад, — с горечью сказала Магда. — Я не могла вспомнить, хватит ли ткачихам пряжи на завтра, и пришла, чтобы проверить…
   — Кто мог это сделать?
   — Не имею понятия. Ничего подобного раньше не случалось. Женщины сейчас купаются в ручье. Они закончили работу всего лишь час назад.
   — И за это время кто-то пришел сюда и устроил погром. — Говоря это, Рикка потрогала искромсанные куски ткани. Материя была изрезана очень острым ножом. Чувствовалось, что все было сделано с величайшей злобой и яростью.
   — Корабль капитана Тригива отплыл этим утром? — спросила Рикка.
   Магда кивнула. По выражению ее лица было ясно, что аналогичная мысль приходила в голову и ей.
   — Я проверила — он отплыл… Не могу даже представить себе, кто это мог сделать. Лансенд — мирное место. Здесь нет никаких смутьянов.
   Рикка не сомневалась в этом, ибо знала, что ее муж этого не потерпел бы. Но ведь кто-то все-таки это сделал. Возникал вопрос, кто был настолько глуп, чтобы гневить Дракона.
   — Мы должны сообщить об этом ярлу, — тихо сказала Магда.
   — Да, разумеется. Он сейчас на тренировочном поле, но как только вернется, я ему сообщу, А завтра можно будет привести все в порядок и начать работу. — Рикка помолчала, затем добавила: — Я попрошу моего господина повесить на дверь большой замок. Не думаю, что злодей сделает подобное снова, однако лучше все же принять меры предосторожности.
   Магда кивнула. Она почувствовала облегчение от того, что жена ярла взяла на себя труд разрешить это дело. Рикка сама вдруг с некоторым удивлением осознала, с какой готовностью она входит в роль хозяйки Лансенда. Ее очень беспокоил этот возмутительный случай. Пошла насмарку работа качих, к тому же выяснилось, что в городе есть человек с необузданным и злобным темпераментом. Рикка продолжала размышлять об этом, когда домой возвратился Дракон. Он вымылся и переоделся, но даже если бы это было не так, он всегда оставался для нее желанным. Рикка едва удержалась от того, чтобы броситься на шею мужу, и налила ему кубок вина.
   Он поблагодарил ее кивком головы и таким взглядом, который согрел ее с ног до головы. Усилием воли она заставила себя вернуться к неотложному делу.
   — Мой господин, сегодня произошло… недоразумение в ткацком цеху. Мне очень жаль, что я вынуждена беспокоить тебя, но думаю, что ты должен знать об этом. И еще я хочу получить твое одобрение на то, чтобы повесить замок на двери ткацкого цеха.
   Дракон поставил на стол кубок и постарался отбросить мысли о том, когда ему удастся снова уложить жену в постель.
   — Что за инцидент?
   Рикка коротко изложила суть дела. Лицо у мужа сделалось хмурым и сосредоточенным.
   — Ты не заметила никаких следов?
   — Нет, но должна сказать тебе, что вчера утром, когда я была в городе, мне показалось, что я встретила человека, которого помню по Вулскрофту. Я не знаю, имеет ли он какое-нибудь отношение к этому.
   — Мы не торгуем с Мерсией. Нет никаких оснований для того, чтобы кто-то из ее жителей здесь находился… Кроме тебя, разумеется. Насколько ты уверена, что это человек из Вулскрофта?
   — Я могу ошибаться, — призналась Рикка. — Я видела его лишь мельком.
   — В таком случае мы должны попытаться его найти. Опиши его.
   Рикка постаралась вспомнить, как выглядел незнакомец. Дракон вздохнул.
   — Под это описание подпадает каждый третий мужчина в Лансенде. Нет ли у него какой-нибудь особой приметы.
   — Пожалуй, нет, но я узнаю его, если встречу снова.
   — Не хочу, чтобы ты ходила по городу, пока мы не докопаемся до сути происшедшего.
   Рикка хотела, было возразить мужу, но при взгляде на его лицо передумала. Никто не должен подвергать сомнению приказ ярла. Конечно, она могла бы попытаться это сделать, по понимала, что Дракон прав. Если в Лансенде находится кто-то из Вулскрофта, маловероятно, что он приехал сюда с добрыми намерениями.
   — Может, это всего лишь отдельный инцидент, — предположила она.
   — Будем надеяться, — согласился викинг. — Мои люди опросят каждого неизвестного. Если он здесь, мы найдем его.
   Если, подумала Рикка, он уже не уехал. Однако она не произнесла этого вслух. Потому что Дракон тут же забыл обе всех заботах, улыбнулся и протянул руки к жене.
   Позже, когда Рикка уже задремала, она услышала, как он поднялся с постели, быстро оделся и вышел из дома. А чуть позже она увидела, как несколько воинов направились в сторону города. Если человек из Вулскрофта не уехал, его непременно найдут.
   Однако его не нашли — ни в тот же день, ни на следующий. Станки были отремонтированы, работы на них возобновились, однако о человеке из Вулскрофта не было никаких новостей.
   — Госпожа, — обратилась к Рикке Магда. Она была явно встревожена, судя по рукам, которые нервно сцепила перед собой. — Я прошу прощения, но… возникла проблема на кухне. Не могли бы вы пройти со мной…
   Рикка кивнула и поспешила за Магдой.
   — Не могу этого объяснить, — сказала женщина, когда ни шли по двору. — Может, все произошло случайно, но я не понимаю, каким образом.
   Они вошли внутрь небольшого дома. Возле двери стояла большая бочка с солью. Ее принесли этим утром по указанию Рикки. Соль нужна была для соления овощей. — Я открыла бочку сама, — сказала Магда, поднимая крышку. — Поначалу решила, что все в порядке. Да и как могло быть иначе? Все тщательно проверяется перед тем, как отправить на склад. Но потом мне показалось, что запах какой-то необычный. — Она зачерпнула рукой пригоршню того, что находилось в бочке, и предложила Рикке понюхать. — Кроме соли, здесь есть что-то еще.
   Рикка присмотрелась к соли, послюнявила палец, сунула его в смесь и попробовала на язык.
   — Песок. Кто-то смешал песок с солью.
   — И не только сверху. Так во всей бочке…
   — Быстро за мной! — скомандовала Рикка, направляясь к выходу. Магда последовала за хозяйкой.
   На складе женщины открыли две бочки с солью и попробовали их.
   Рикка с облегчением сказала:
   — Слава Богу, здесь все в порядке.
   Магда выдавила слабую улыбку. Было страшно даже представить, что могло случиться, если они останутся без соли накануне сбора урожая.
   — На кухне в течение всего дня бывает много людей, — проговорила Рикка, когда они возвращались со склада.
   — Да. Но если бы кто-нибудь увидел, как кто-то перемешивает соль с песком, то непременно бы пришел и сказал об этом мне или вам.
   — Но этого не произошло.
   — Случается, когда кухня пустеет.
   — Значит, негодяй знал об этом.
   — Мы работаем здесь каждый день, поэтому легко выяснить, когда кухня бывает свободна.
   — Вероятно… Однако, чтобы все это сделать, требуете быстрота и большая сила.
   Женщины смотрели друг на друга.
   — Вы скажете об этом ярлу? — тихо спросила Магда.
   — У меня нет выбора, — ответила Рикка, С тяжелым сердцем она отправилась на поиски мужа.
   Дракон выслушал ее спокойно. Он отправился с Риккой на кухню, чтобы взглянуть на испорченную соль. Позже проверил замок на двери склада и убедился, что тот в порядке. Однако когда Рикка предложила повесить замок и на кухне, он покачал головой.
   — Это не выход. Я должен, доверять своим людям. И они должны доверять друг другу.
   — В таком случае необходимо как можно быстрее найти того, кто это делает.
   — Вполне справедливое замечание. Но как?
   Рикка не имела ни малейшего понятия, где и как найти виновника. О человеке из Вулскрофта, которого она видела мельком, не было ни слуху, ни духу. Дракон, правда, говорил, что человек, похожий на него, садился на корабль, отплывающий из Лансенда. Однако описание незнакомца было слишком расплывчатым и можно было ошибиться.
   У Рикки на кончике языка вертелся вопрос, который она так и не решилась задать мужу. Она предпочла обратиться с ним к Магде, которую отыскала в прачечной.
   Две женщины были одни, тем не менее, Рикка заговорила очень тихо:
   — Магда, я вот о чем хочу спросить… Есть ли здесь женщина, которая была влюблена в ярла до его женитьбы?
   Женщина настолько высоко подняла брови, что они почти спрятались под седыми волосами.
   — Госпожа, существует великое множество девушек, которые были влюблены в ярла. Некоторые из них, возможно, имели больше оснований для надежд, чем другие. Однако все хорошо понимали, что если ярл когда-либо женится, то это будет потому… — Она запнулась и слегка покраснела.
   — Потому что так велит ему долг?
   — Да, госпожа, именно так. Однако факт, что все рады за вас и за ярла. По-настоящему счастливы, потому что, простите за смелость, совершенно очевидно, что вы оба тоже счастливы.
   Магда сказала это не кривя душой. И она, и многое другие, в том числе молодые миловидные девушки, которые иногда бросали чуть печальные взгляды в сторону Дракона, радовались их браку.
   В таком случае кто хотел опорочить Рикку? Она не сомневалась, что случившееся было направлено именно на это.
   Ответа не было, была лишь тревога. Однако, когда без происшествий прошла неделя, беспокойство Рикки ослабло.
   Но затем внезапно снова вернулось.
   Утро было теплое, ветерок доносил с полей запахи созревающего урожая. В кустах жужжали насекомые, над головами кружились чайки. И мужчины, и женщины готовились к сбору урожая, который в этом году выдался на славу. Его уборка должна начаться через день-два, а пока что каждый занимался своим собственным делом. Даже Дракон.
   — Давай сегодня совершим выезд, — сказал он, едва открыв поутру глаза. Он соскочил с кровати и потянулся. На его спине и плечах обозначились и заиграли крепкие мускулы.
   Рикка с удовольствием наблюдала за мужем. Она не возражала бы сейчас побыть с ним и здесь, но затем представила, как они скачут вдвоем по холмам, наслаждаясь утренней свежестью, и подумала, что они всегда сумеют найти укромное место.
   Рикка тут же соскочила с кровати и быстро оделась. Они зашли на кухню, чтобы взять у Магды несколько теплых булочек. В конюшне Дракон вывел Грэни и Слейпнира из стойл, а Рикка достала висевшие на петлях чепраки и покрыла ими спины лошадей. После этого ярл водрузил на спины седла, а Рикка закрепила подпруги.
   Выведя Слейпнира наружу, Дракон строго сказал жеребцу:
   — Веди себя прилично.
   Гордый жеребец замотал головой, однако остался стоять на месте. Дракон поднял Рикку, посадил в седло и некоторое время не отходил от нее, желая убедиться, что жена в безопасности. Рикка рассмеялась.
   Дракон бросил на нее укоряющий взгляд, взял повод Грэни и запрыгнул в седло сам. Едва он это сделал, как жеребец отчаянно заржал. Его уши взметнулись вверх, а голова опустилась резко вниз. Он взбрыкнул, замолотил воздух задними ногами, затем жестко приземлился на все четыре ноги, галопом пустился через двор, выскочил через ворота и помчался к тренировочному полю. Дракону удалось усидеть в седле, он изо всех сил пытался утихомирить взбесившегося коня. Рикка пришпорила Слейпнира и последовала за Грэни.
   Грэни несся, не снижая скорости, несмотря на то что Дракон изо всех сил натягивал поводья. Он несколько раз попытался сбросить хозяина, но тот удержался. Жеребец мчался во весь опор к группе деревьев, возвышающихся на краю поля. Внезапно он резко остановился. Дракон перелетел через голову жеребца и упал на землю.
   Рикка закричала. Она остановила Слейпнира, соскочила с лошади и опустилась перед мужем на колени. Ее страх перешел в ужас, когда она увидела, насколько близко его голова находилась от ближайшей скалы.
   — Дракон! Мой господин! Пожалуйста, очнись!.. Скажи мне что-нибудь! Не смей так лежать! — Слезы застилали ей глаза и скатывались по бледным, пепельного цвета щекам. Она попыталась поднять его за плечи. — Прошу тебя, очнись, не молчи! — Викинг был слишком тяжел. Из груди Рикки вырвались рыдания. — Не смей! Этого не может быть! Ты только вспомни обо всех боях, которые ты прошел, обо всех своих приключениях! Ты пострадал от лошади, которую даже не любишь…
   Один глаз Дракона открылся и печально уставился на жену.
   Было бы лучше, если бы я любил ее? Рикка издала восторженный крик и обвила руки вокруг мужа. К тому моменту, когда Дракону удалось освободиться от объятий супруги, зрение его прояснилось настолько, что он увидел, как Рикка одновременно плачет и смеется, это ему понравилось.
   — Все в порядке, — проворчал он. — Я чувствую себя хорошо. Только дай мне подняться. — Осторожно, — забеспокоилась она и встала, чтобы помочь ярлу. — Обопрись об меня.
   Это рассмешило Дракона.
   — Леди, если я сделаю это, то раздавлю тебя. — Он почувствовал, что голова у него разламывается от боли. Поморщившись, он поднялся на ноги. Лишь тогда они увидели толпу людей, собравшуюся на поле. Убедившись, что их господин оправился от шока, люди криками выразили свою радость.
   Ярл Лансенда, несколько смущенный тем, что оказался в подобном положении, помахал им рукой и выдавил улыбку. Затем обратил свое внимание на Грэни. Жеребец стоял неподалеку, его повод держал в руках Магнус.
   — У него есть повреждения? — спросил Дракон. Магнус покачал головой.
   — Думаю, что нет, господин. Сейчас он выглядит вполне спокойным.
   И в самом деле, Грэни даже стал мирно пощипывать траву.
   — Может, его пчела укусила, — высказала предположение Рикка. — У меня однажды случилось такое. Лошадь понесла меня не хуже Грэни.
   — Готов держать пари, что ты осталась в седле, — пробормотал Дракон.
   — Нет. И поднялась совсем не так быстро, как ты.
   Возможно, это несколько утешило мужскую гордость викинга, однако не слишком. Его тело болело. К тому же он заметил скалу и понимал, насколько близок был от того, чтобы получить серьезное ранение. Но хуже всего было вспоминать, какое это неприятное ощущение — лететь на землю с высоты.
   — Давай отведем его в конюшню, — сказал Дракон, — Я хочу осмотреть его повнимательнее.
   Там, при свете, который лился из открытого окна, он обнаружил шипы, спрятанные под чепраком. Их было шесть штук. Острые как иглы, такие шипы растут на диком винограде. Дракон попробовал уколоть им палец и увидел капельку алой крови, появившейся из ранки.
   — Не понимаю, — проговорила наблюдавшая за мужем Рикка. — Чепраки всегда хорошо вытряхивают и чистят.
   — Ты ничего не заметила, когда клала чепрак на Грэни?
   — Разумеется, нет. Если бы я что-то заметила, взяла бы другой.
   Дракон кивнул, продолжая разглядывать чепрак. Шипы были направлены в центр. Они должны были принять на себя весь его вес и впиться в тело лошади, причиняя ей нестерпимую боль. Случайно один шип мог прицепиться к чепраку, но чтобы сразу шесть… Это явно было сделано с умыслом. Но кем?