Тем временем движение их замедлилось, и она приготовилась воспользоваться первой же возможностью.
   – Я так не думаю, – прошептал Ричард, внезапно обхватив ее. Она дернулась, и он сильнее стиснул ее, так что ей стало трудно дышать.
   Затем Сара услышала, как открылась дверца экипажа, и ощутила знакомую вонь доков. Ее грубо схватили и выволокли из кареты. Кто-то взвалил ее на плечо и протащил через узкую дверь. Она почувствовала запах сигар и эля, услышала гул мужских голосов, скрип стульев и звон кружек из толстого стекла.
   Она стала вырываться, и тащивший ее мужчина сильно прижал ее к своему костлявому плечу. Затем он начал подниматься по крутой винтовой лестнице, обращаясь со своей ношей весьма небрежно, в результате чего Сара дважды ударилась головой о стену.
   Наконец ее внесли в комнату и бросили на что-то мягкое. Послышались удаляющиеся шаги и скрип ключа в замке.
   Сара лежала тихо, старательно прислушиваясь. Отовсюду до нее доносились ужасающие звуки: пьяные хриплые голоса, ритмическое поскрипывание дешевой кровати, женский визг, тонкий истерический плач, проникавшие в комнату через многочисленные двери и стены.
   Выпростав руки из плаща, Сара сдернула мешок с головы.
   Она находилась одна в странной комнате. Все вокруг было кроваво-красным: стены, занавески, даже кровать, на которой она лежала. Сара в ужасе вскочила на ноги и налегла на дверь, но та была заперта. Может, ей удастся сбежать через окно? Она раздвинула тяжелые занавеси, ожидая увидеть толстую металлическую решетку, но окно было свободно и легко открылось. Перегнувшись через подоконник, Сара стала вглядываться вниз. Далеко внизу при свете луны виднелся маслянистый блеск волн Темзы. Только птица могла спастись таким путем.
   Она повернулась к комнате и, пройдя вглубь, тщательно обыскала каждый ее уголок в надежде найти выход. Это было поучительным, хотя и мерзким занятием. Картины на стенах, которые она поначалу приняла за пасторали, при ближайшем рассмотрении оказались чудовищной порнографической мазней. На стене напротив окна были устроены глазки для подсматривания: к счастью, в данный момент все они были закрыты. На столе валялись разбитые наручники. Найдя под кроватью ночной горшок, Сара схватила его, рассчитывая еще раз разбить им кому-нибудь голову.
   Внимательно оглядев занавеси кричаще-красного цвета, Сара, разорвав одну из них на полосы, связала эти полосы и один конец перекинула через подоконник. Может, кто-нибудь его заметит и задумается, почему из окна свешивается красная ткань. Если повезет, его увидит Джеймс.
   Вот только сколько времени пройдет, прежде чем он появится? И придет ли он вообще? Она не могла на это рассчитывать. Должно быть, у тех, кто собирался ее спасти, что-то случилось.
   Сара осмотрела кровать. Нет, лучше уж ей посидеть на полу, хотя, вероятно, и там и здесь полно клопов. Она расстелила плащ, уселась на него, держа под рукой ночной горшок, и попыталась продумать план действий.
   Джеймс схватил уздечку одной из серых лошадей. Чарлз с трудом удерживал вторую. Ругаться с пьяными идиотами, сидевшими в двухколесном экипаже, было бесполезно. К счастью, хоть наемная лошадь стояла спокойно. Какого черта они так неслись!
   – Дейзи!
   Джеймс оглянулся и увидел бегущих к ним Руфуса и Робби. Руфус взялся за поводья старой клячи и зашептал ей что-то на ухо.
   – Нужна помощь? – спросил Робби. Джеймс кивнул.
   – Как вы нас нашли?
   – Я наткнулся на лорда, как его... Дервина или Девина... Ты его знаешь – старый военный с плешивой головой и волосатыми ушами.
   – Лорд Деарвон.
   – Верно! Я увидел его, как только вы ушли. Он пообещал проводить дам, поэтому я сразу побежал вслед за вами и добежал до улицы как раз в тот момент, когда вы отъехали. Руфус помог мне взять другой экипаж – кажется, он не очень доверяет тебе свою Дейзи, – и мы бросились вас догонять.
   – Хорошо. Попробуй добиться толку от этих пьянчуг в коляске – узнай хотя бы, кто они такие.
   Робби хмыкнул.
   – Это виконт Уиком и достопочтенный Феликс Мадцлридж.
   – О Боже! Мне следовало бы самому догадаться. Пусть они позаботятся о своих животных, хорошо?
   Робби бесцеремонно вытащил пьяных седоков наружу. Какая-то женщина принесла большой кувшин воды, которую Робби тут же вылил на головы пьяных джентльменов. Вода оказалась достаточно холодной, чтобы вывести их из отупения.
   – Что вы себе позволяете, Уэстбрук! – возмущенно брызгал слюной Уиком.
   – Скажите спасибо, что ему удалось привести вас в чувство. – Джеймс брезгливо поморщился. – Займитесь своими лошадьми.
   Уиком пристально уставился на Джеймса.
   – Никак вы, Элворд?
   – Угадали. Вы налетели на меня, потому что были пьяны.
   – Простите. Боюсь, я слишком разошелся.
   – Пожалуй. Возьмите эту лошадь, а Мадцлридж пусть займется другой.
   – Ну да, конечно... – Уиком почесал голову.
   – Э, поторопитесь!
   Наконец Уиком сдвинулся с места, и Джеймс смог передать ему уздечку.
   – Руфус, я оставляю вас с Дейзи. Мы возьмем другой экипаж. Скажите Парксу... – Джеймс в замешательстве взъерошил волосы и взглянул на Чарлза и Робби. – Не представляю, куда Ричард мог увезти Сару!
   – Может, в «Неутомимый жеребец»? – предположил Робби. – Он находится как раз в этом направлении.
   – Как и большинство притонов Лондона. – Джеймс закрыл глаза. Господи, ему не за что зацепиться, а дорога каждая секунда. Если он не угадает местонахождение Сары, она заплатит страшную цену за его ошибку.
   – Ладно, попробуем сперва проверить «Неутомимый жеребец».
   Джеймс молился, чтобы их догадка оказалась верной.

Глава 18

   Ручка двери дернулась, и Сара вскочила на ноги, намереваясь нанести удар по голове Ричарда.
   – Герцогиня, – злорадно проговорил Ричард. – Как приятно, что вы меня встречаете. – Он набросился на нее, схватил за кисти рук и ловко их вывернул. – Шутка, которую вы сыграли с Данлэпом, со мной не пройдет.
   Сара попыталась вырваться, но руки Ричарда были словно из железа. Он сжал ее еще сильнее, и она задохнулась от боли, опасаясь, как бы не треснули кости. Пальцы ее разжались, горшок со звоном полетел на пол и разбился. Ричард оттолкнул в сторону осколки и захлопнул ногой дверь за собой. Он зловеще улыбался.
   – Ну вот, герцогиня, наконец-то мы остались с вами наедине. Правда, я еще не решил, как нам лучше провести время. – Он рывком привлек ее к себе.
   Сара сглотнула, пытаясь прогнать возникший в ушах шум – предвестник обморока. У нее закружилась голова от сального запаха его волос, грязного белья и высохшего пота. Она попыталась оттолкнуть его, но он крепко ее удерживал.
   – У меня есть идея. Это ведь, кажется, спальня. – Негодяй завел ей руки за спину и одной рукой ухватил за оба запястья. Другой рукой он поднял ее подбородок и заставил посмотреть на кроваво-красные простыни. – Почему бы вам не продемонстрировать мне игры, в которые вы играете с Джеймсом? Думаю, вы научили моего младшего кузена кое-каким замысловатым трюкам.
   – Нет!
   Ричард дернул ее руки вверх, и Сару пронзила острая боль между лопатками. Она закусила губу, заглушая стон.
   – Что, больно? – Ричард засмеялся. – Это еще ничего по сравнению с тем, что вы почувствуете через минуту. – Он потащил ее к кровати.
   – Не делайте этого! Вы же не хотите меня.
   – Еще бы я тебя хотел, рыжая шлюха! Речь идет вовсе не о желании. – Он поставил ее спиной, прижимая всем телом к столбику кровати. – Точнее, о желании совсем другого рода. – Вытащив оставшиеся шпильки из ее волос, насильник запустил в них грязные пальцы. – Интересно, герцогиня, когда Джеймс спит с тобой, он распускает твои рыжие космы по подушке, а? Ему, наверное, нравится, когда они щекочут его грудь... Или он просто наматывает их на руку? – Ричард с такой силой дернул Сару за волосы, что она испугалась, как бы он не вырвал их с корнем, и невольно схватила его за кисти рук.
   – Немедленно отпустите меня!
   – Ну уж нет. – Взгляд Ричарда переместился к ее горлу. – Я слишком долго ждал этого дня. – Он снова дернул ее за волосы, заставляя поднять голову. – Уверен, герцогиня, что твоя белая кожа прекрасно мне подойдет. – Он прижался ртом и жадно впился ей в горло под самым подбородком. Сара попыталась отклониться назад, и тогда он ударил ее. Изо рта ее потекла струйка крови.
   – Это моя первая метка, герцогиня, – одна из многих, которые я намерен сделать в будущем.
   – Перестаньте, прошу вас, прекратите!
   – Так я и послушался! Впрочем, конечно, я перестану, когда закончу. – Он снова сильно дернул Сару за волосы, отчего на глаза у нее навернулись слезы. – Знаешь, герцогиня, что мне больше всего запомнилось из детства? Мой отец, который сек меня в своем кабинете. Мне было тогда всего четыре года, а он сек меня розгами по голому телу. И знаешь, за что?
   Ричард торжественно ждал ответа.
   – Нет, – прошептала Сара.
   Он так запрокинул ей голову, что у нее болели шея и плечи.
   – За то, что я столкнул с лестницы своего сопливого младшего кузена, и тот заревел. «Джеймс – маркиз Уолтингем, – сказал мне отец, – и со временем будет герцогом Элвордом, пэром королевства. Ты не смеешь его обижать!» Подумать только, мой отец, этот рохля, сам мог стать герцогом, но у него не хватило смелости бросить вызов своему брату и получить богатство и положение, которые принадлежали ему по праву! Ему они, видите ли, не нужны, он и без этого был счастлив среди своих пыльных книг и вонючих собак. И ему было безразлично, что он отнял у меня право первородства.
   Ричард слегка ослабил хватку, и Сара немного выпрямилась. Может, он так увлечется своей историей, что она все-таки сможет убежать?
   – А в Кембридже я познакомился с одной девушкой, которая мне очень нравилась, но эта дрянь соглашалась лечь со мной в постель только при том условии, что я пообещаю познакомить ее с Джеймсом. Стоило послушать это чертову шлюху. Даже когда я прижал ее, она продолжала трещать о нем – о его плечах, его ногах, его проклятой заднице. Ну, ей так и не удалось оказаться в постели с Джеймсом: я сломал ей шею и утопил тело в реке.
   Сара еще чуть-чуть выпрямилась. Она видела дверь, которая находилась совсем недалеко. Если она ударит мерзавца коленом, как тогда Данлэпа...
   Увы, Ричард слишком крепко держал ее.
   – Вот и теперь, когда наконец мне выпала нужная карта, я не собираюсь останавливаться. Я намерен насладиться каждой минутой этой ночи. И когда я буду тебя насиловать, я буду насиловать Джеймса, когда стащу тебя вниз и буду смотреть, как проголодавшиеся грязные матросы, в свою очередь, займутся тобой, я буду видеть перед собой лицо Джеймса.
   – Джеймс убьет вас!
   – Не думаю. Скорее всего с ним произойдет какой-нибудь несчастный случай, или он так обезумеет, увидев твое проклятое тело изнасилованным моряками, что сам с собой покончит.
   – Нет! – Сара попыталась оттолкнуть его и поднять колено, но Ричард легко с ней справился.
   – Тебе некого винить, кроме себя, герцогиня. – Он засмеялся. – Я ведь советовал тебе не выходить замуж за Джеймса, но ты была ослеплена похотью. И вот куда она тебя завела.
   Внезапно Ричард швырнул ее на постель. Сара попыталась передвинуться к дальнему ее краю, но он накинулся на нее сверху, прижав всей своей тяжестью. Она сопротивлялась и молотила по нему кулаками, но никак не могла столкнуть его с себя. Тогда она нацелилась ему в глаза ногтями, но он смахнул ее руки в сторону, как будто это были надоедливые мухи.
   – Давай, герцогиня, борись со мной. Мне нравится, когда вы, шлюхи, сопротивляетесь. Это гораздо приятнее, чем когда вы лежите, как дохлые рыбы.
   Сара услышала, как его голос вздрагивает от возбуждения, и почувствовала, что ей в бедро упирается его напрягшийся член.
   Ричард приподнялся на локте, прижал ее к кровати телом и вытащил из кармана обрывок веревки.
   – Шелк был бы лучше для твоих нежных ручек, герцогиня, но подозреваю, что боль в кистях покажется тебе самой маленькой по сравнению с болью в других местах.
   Он привязал ей руки к столбикам кровати, потом распластал ее, кончиком пальца медленно водя по ее обнаженному горлу.
   – Расскажи-ка мне о своем муженьке. Джеймс ведет себя в постели так же добропорядочно, как и в свете? Он возится с твоим тощим телом при потушенных свечах и в застегнутой до верха ночной рубашке? Сара с трудом подавила крик ужаса.
   – Пожалуйста, отпустите меня, Ричард. Я уверена, если вы меня отпустите, мы сможем договориться. Джеймс человек разумный.
   – В самом деле? – Ричард провел пальцем между ее грудями. – Сомневаюсь, чтобы он был разумным в отношении вас. И мне не нужны резоны, мне нужна страсть. Страсть и боль. Джеймс украл у меня то, что принадлежит мне, а теперь я украл его собственность. Я хочу, чтобы он почувствовал, каково мне было все эти годы.
   Ричард зацепил пальцами тонкую ткань платья своей жертвы, сильным рывком разорвал его до талии и жадно уставился на ее обнаженные груди. Сара попыталась прикрыться руками, но веревки еще больнее впились ей в кожу.
   Насильник принялся бродить своими липкими пальцами по ее телу, вдавливая их в кожу, трогая соски, и она закрыла глаза, чтобы не видеть его.
   – Смотри на меня! Сара отвернула голову.
   – Не провоцируй меня, дрянь. – Ричард наотмашь ударил ее по лицу, и она почувствовала во рту солоноватый вкус крови. – Смотри на меня!
   – Нет!
   Если он ударит ее еще сильнее, она обретет свободу. У нее оставался единственный путь избавления от этого кошмара – потерять сознание.
   Ричард как будто прочитал ее мысли.
   – И не надейся! Я большой специалист в этой игре. – Он сильно стиснул ее груди, и Сара задохнулась от боли. Горячие слезы из уголков глаз стекали к ушам. – Я причиню тебе такую боль, о которой ты даже понятия не имеешь, но не допущу, чтобы с тобой случился обморок.
   Засмеявшись, Ричард сполз вниз по ее телу. Сара попыталась ударить его, но ей мешали юбки и его вес. Он развел ей ноги в стороны и привязал за щиколотки к столбикам кровати в изножье.
   – А теперь я посмотрю, где тут поработал Монах. – Вынув кинжал, он вспорол им юбки до самой талии.
   Филипп Гаднер сидел в уединенном углу общей гостиной и время от времени делал глоток эля. Господи, как он ненавидел это место! Он взглянул на ближайший стол, за которым устроились Элф и Скраггс с кружками эля и с девицами. Они охотно согласились остаться здесь, пока все не закончится. И тот и другой горели нетерпением рассчитаться с Джеймсом за свою неудачу недалеко от «Пятнистого дога», когда они еще работали на Данлэпа.
   Ричарду следует как можно скорее отправить эту записку. Филипп надеялся, что он быстро справится с таким пустяковым делом, так нет же, здесь ему на глаза попалась маленькая светловолосая проститутка с большими грудями, и сейчас он торчал наверху, обрабатывая девушку. Филипп не стал очень возражать. Все-таки это лучше, чем насиловать герцогиню Элворд.
   Он откинулся на спинку стула и побарабанил по столу. Наверняка Ричард скоро спустится: он никогда долго не возится с женщинами. Филипп посмотрел в сторону лестницы. Да, вот она, эта девка, а рядом с ней... высоченный и могучий моряк, на толстом лице которого расплылась удовлетворенная улыбка.
   Черт! Филипп стремительно вскочил на ноги. Где же тогда Ричард?
   Джеймс, Робби и Чарлз заставили сторожить экипаж моряка, который без дела слонялся по пристани.
   – Джеймс! – Чарлз указал на «Неутомимый жеребец». – Смотри, вон туда, над рекой.
   – Вижу. – Из окна спускалась трепещущая от ветра длинная красная полоса ткани. – Третий этаж, последняя комната.
   – Думаешь, Сара там? – спросил Робби.
   – Надеюсь. – Джеймс резко распахнул дверь заведения.
   – А, это вы! – Мадам сразу узнала Джеймса и Робби, но не обрадовалась их визиту.
   За ближайшим столиком послышалось звериное рычание. Джеймс посмотрел туда и увидел двух разбойников Данлэпа, которые так стремились добраться до его горла, что выскочили из-за стола, повалив на пол своих женщин и опрокинув кувшины с элем. Он успел заметить бледное испуганное лицо Филиппа Гаднера, однако Ричарда нигде не было видно.
   – Робби, Чарлз, оставляю вас развлечь наших друзей. – Он кивнул на мужчин, которые пробирались к ним между столов. – Мне нужно поскорее найти Сару.
   – Не волнуйся, Джеймс, – отозвался Чарлз. – Мы скоро тебя догоним.
   Герцог повернулся и пулей помчался наверх.
   Сара никогда не чувствовала себя такой униженной.
   – Смотри на меня! – Острием кинжала Ричард приподнял ей грудь. – Я хочу, чтобы ты видела, кто лежит у тебя между ног, и еще хочу, чтобы ты знала, чье семя будет посеяно в твою утробу. – Он провел кинжалом по ее животу до курчавых волос в развилке между бедрами. Сара попыталась согнуть колено, чтобы оттолкнуть его, но веревки были натянуты слишком туго. Она чувствовала, как он касается ее, как его грязные пальцы раздвигают ей ноги и вдруг сильная боль пронзила ее, когда он запустил внутрь палец. Горячая краска стыда залила ее лицо. Сара проглотила слезы и открыла глаза: негодяй смотрел на нее в упор, и в его холодных голубых глазах не было жалости.
   – А ты все еще молоденькая и свеженькая, – сказал он, свободной рукой поглаживая ее. – Сладенькая и такая тесная. Какое роскошное пиршество для меня и для первой пятерки охотников, которые дожидаются внизу своей очереди! К завтрашнему утру ты будешь такая же растянутая и потрепанная, как самая дешевая шлюха в сточной канаве Лондона. – Ричард убрал руку и начал возиться со своими штанами.
   Но, прежде чем он успел расстегнуть первую пуговицу, дверь распахнулась и со стуком ударилась о стену. Ричард круто обернулся и увидел ворвавшегося в комнату Джеймса.
   – Отойди от нее, мразь!
   Сара успела увидеть боль в глазах Джеймса и в следующее мгновение почувствовала у входа в матку острие кинжала.
   – Еще один шаг, дорогой кузен, и ты увидишь, как мой кинжал войдет в твою шлюху.
   Джеймс застыл на месте.
   – Чего ты хочешь, Ричард? – Он говорил спокойно, пристально наблюдая за действиями своего врага. Дело происходило не во дворе «Грин мэн», и оба знали, что на этот раз ни один не отступит.
   – Жалко, что ты так рано появился, Джеймс: я как раз собирался позабавиться с твоей шлюхой. – Ричард провел рукой по ноге Сары. – Мне продолжать? А ты погляди – не исключено, что чему-нибудь и научишься...
   Джеймс не шелохнулся.
   – Чего ты хочешь? – повторил он.
   – Я хочу того, что принадлежит мне по праву.
   Сара почувствовала, как холодный металл переместился, когда Ричард повернулся лицом к Джеймсу; теперь острие кинжала было прижато к ее бедру.
   – Я хочу получить герцогство.
   – Оно твое – только положи кинжал.
   – Неужели все так просто?
   – Да, если ты положишь кинжал и не причинишь боль Саре.
   – Ты так волнуешься за свою девку?
   – Положи кинжал...
   – Но может, сначала я вырежу свои инициалы на ее белой ляжке, а? Тогда каждый раз, когда тебе захочется влезть в нее, ты будешь вспоминать, что я тоже в ней побывал...
   Ричард, осклабившись, повернулся к Саре... И в то же мгновение Джеймс бросившись вперед, схватил его руку, сжимавшую кинжал, и вывернул ее вверх.
   – Нет! – Ричард зарычал, не желая выпускать кинжал. – Проклятый ублюдок! – Свободной рукой он замахнулся на Джеймса, но тот отразил удар предплечьем. Тогда Ричард попытался нанести удар ниже...
   – Довольно, успокойся. – Джеймс тяжело дышал.
   – Нет, сукин ты сын. Я не успокоюсь, пока ты не умрешь!
   Сара пыталась вырваться из веревок, но ни одна из них не поддавалась. Она могла только беспомощно наблюдать, как двое мужчин дерутся у ее ног. Джеймс перехватил вторую руку Ричарда, и они сцепились в ужасной пародии на вальс, где вместо музыки раздавались лишь рычание и тяжелое дыхание. Джеймс был выше и сильнее, но он пытался только скрутить, а не убить Ричарда. У того же силы словно утроились от овладевшей им безумной ярости – в его глазах сверкала неукротимая жажда смерти.
   – Ричард! – В дверях возник Филипп. – Что ты делаешь? Прекрати немедленно!
   Ричард резко обернулся, и в этот момент кинжал скользнул вниз. Джеймс отдернул руку, но было уже поздно – из груди Ричарда хлынула кровь.
   – Филипп...
   – Ричард!
   Нож со звоном полетел на пол, когда Джеймс двумя руками зажал рану. Он пытался остановить кровотечение, но рана оказалась слишком глубокой. Кровь толчками изливалась наружу, окрасив в красное рубашку Ричарда и руки Джеймса.
   Ричард изумленно уставился на расползающееся пятно крови. Его лицо на глазах бледнело, как будто цвет этого лица вытекал через дыру в груди.
   – Ты победил, – прошептал он, и Сара услышала, как у него в горле что-то заклокотало. – Черт побери, ты победил. – Глаза Ричарда закрылись, и он упал лицом вниз прямо ей на ноги.
   Густой запах смерти наполнил комнату.
   – Вы его убили! – Филипп не мог отвести взгляда от тела Ричарда.
   – Это произошло случайно. – Джеймс достал свой нож и, перерезав веревки, связывавшие Сару, оттащил ее от Ричарда, а потом поднял на руки.
   Сара прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди и тяжело дыша. Его знакомый запах, сильные руки, на которых она теперь покоилась, успокоили и утешили ее. Она очень хотела думать, что весь этот кошмар уже позади.
   – Вы его убили, – повторил Филипп тусклым от горя голосом.
   – Я не хотел. У него ослабли пальцы, когда он вас увидел; я этого не ожидал и не смог удержать равновесие.
   – Теперь это не важно. Он умер. – Филипп медленно приблизился к кровати, поднял тело Ричарда на руки и крепко прижал к груди, запачкав свою одежду кровью. По щекам его текли слезы. Когда он зарыдал, Сара отвела взгляд.
   Джеймс откинул со лба ее волосы и тихо прошептал ей на ухо:
   – С тобой все в порядке, дорогая моя?
   – Да. – Она ощутила, как к ее горлу тоже подступил комок. – Я так рада, Джеймс, что ты пришел. Я так счастлива! – Она теснее приникла к нему, вспомнив весь этот кошмар. – Мне было так страшно, так жутко. Он слишком тебя ненавидел.
   – Тсс! – Джеймс прижал ее к своему сильному телу. – Все кончилось, больше Ричард не причинит тебе зла.
   – И никому из нас. – Сара думала, что будет испытывать облегчение, но запах крови и смерти, хриплые рыдания Филиппа и собственная боль все еще не отпускали ее. – Пойдем домой, Джеймс! Пожалуйста, давай поскорее уйдем отсюда.
   – Хорошо, родная. – Джеймс нежно поцеловал ее в висок. – Через несколько минут появятся Робби и Чарлз, чтобы навести здесь порядок.
   Сара невольно взглянула на Филиппа: тот опустился на пол и склонился над Ричардом.
   – А что будет с ним?
   – Не знаю; но он помогал похитить тебя и должен понести наказание.
   – Джеймс, он пытался удержать Ричарда, убеждал его, чтобы тот не причинял мне зла. Он хотел, чтобы Ричард только послал тебе какую-то записку... Как я понимаю, с требованием выкупа.
   Джеймс кивнул:
   – Я тебе верю и вовсе не горю желанием предъявить ему обвинение. Если Филипп предстанет перед судом, вся эта грязная история станет общим достоянием.
   Сара с ужасом представила себе будущие пересуды и в испуге схватила Джеймса за руку.
   – Я хочу, чтобы все поскорее закончилось, Джеймс, и нам не пришлось больше ни говорить, ни думать об этом. Разве смерть Ричарда недостаточное наказание для его друга? Мы можем на этом остановиться?
   – Надеюсь. Я сомневаюсь, что Филипп для кого бы то ни было представляет опасность, хотя меня не радует мысль, что он живет в одном с нами городе. Даже в одной стране я бы не хотел с ним жить. – Джеймс слегка помассировал ей шею, чтобы снять напряжение. – Я продержу этого типа в надежном месте несколько дней, пока мы не решим, куда лучше его выслать. Его ничто не связывает с Англией, так что, думаю, он не станет возражать против длительного путешествия, особенно если альтернатива этому – петля.
   – Вот и хорошо. – Сара немного успокоилась. Ей было безразлично, куда отправится Филипп, если только она сможет навсегда оставить в прошлом этот вечер.
   – От твоего бедного платья почти ничего не осталось. Тебе придется закутаться в одну из этих жутких простыней...
   – Джеймс, по другую сторону кровати валяется на полу плащ, в который они завернули меня, когда везли сюда: надеюсь, он подойдет.
   Джеймс потянулся за плащом, и Сара прикрыла свою наготу руками. Она не боялась, что он увидит ее в таком виде, но каждую минуту в комнату могли войти Чарлз и Робби.
   К тому же ей не хотелось стоять обнаженной перед Филиппом. Его рыдания наконец затихли, и она кинула на него взгляд.
   И в тот же момент Филипп, отодвинув Ричарда в сторону и оскалив зубы, как злобный пес, начал подниматься. Зажав в руке окровавленный кинжал Ричарда, он не сводил глаз со спины Джеймса, который нагнулся, чтобы достать из-за кровати плащ.
   – Джеймс! – отчаянно закричала Сара и бросилась к Филиппу. Тот, вздрогнув от неожиданности, обернулся, и она ударила Филиппа в бок. Странно изогнувшись, Филипп тяжело рухнул на пол, подвернув под себя руку с зажатым в ней кинжалом.
   В этот момент в дверях появились Чарлз и Робби.
   – Господи! – Робби так и застыл на месте, так что Чарлзу пришлось протискиваться мимо него.
   Поспешно выпрямившись, Джеймс помог Саре подняться и накинул на нее плащ, Чарлз принялся осматривать Филиппа.
   – Ничего не поделаешь, летальный исход, – наконец сказал он. – Кинжал вонзился прямо ему в сердце.