А сейчас надо попытаться узнать больше о Призраке у тех, кто встречался с преступником, – от обитателей Ривенлоха.

Глава 6

   Поспешно возвращаясь в Ривенлох, Мириел почувствовала, что ее сердце учащенно бьется. Она не знала, вызвано это опасениями или чувствами. Не могла бы она также сказать, обрадовалась она, увидев Сун Ли, или испытала досаду. Святой Иисус, она никогда не ощущала того, что ощутила лесу, в руках Рэнда, – по крайней мере не приняв солидную порцию эля. Она вся горела, голова кружилась, она оказалась в плену греховных желаний. Его объятия делали ее слабой и в то же время удивительно сильной.
   В боевых искусствах самоконтроль – это главное. Так учил ее Сун Ли. Дисциплина чувств позволяет контролировать тело.
   Мириел работала над собой на протяжении многих лет, учась не обращать внимания на боль, слабость и сомнения, увеличивая свою умственную и физическую силу, стремясь, чтобы тело полностью ей повиновалось, а ум стал столь же острым, как меч.
   Как могло получиться, что от простого поцелуя она без боя потеряла самоконтроль? Как могли простая улыбка незнакомца, подмигивание, кивок поколебать ее безмятежность? Как могло прикосновение его руки столь сильно повлиять на распределение ее ци? [6]
   Хорошо, что Сун Ли прервал их встречу. Ей нужно было какое-то время побыть вдали от Рэнда, чтобы вернуть чувства в прежнее состояние.
   Она знала, что она должна сделать. Точно так же, как она справлялась с болью, усталостью и сомнениями, она должна справиться с влиянием на нее Рэнда. Как часто говорил Сун Ли:
   «Страх можно победить, если не бежишь от него, а обнимаешь его».
   Она будет обнимать Рэнда. Часто. И сильно, пока окончательно не завоюет его.
   К тому времени, когда они добрались до замка, Мириел уже удалось взять себя в руки. После короткой полуденной трапезы Рэнд отправился на площадку для упражнений, чтобы снова помериться силами с рыцарями Ривенлоха. Воспользовавшись его отсутствием, Мириел начала деловито отдавать распоряжения в большом зале, чувствуя, что к ней снова возвращаются спокойствие и уверенность.
   На закате Мириел уже вполне овладела собой, и ей захотелось, чтобы Рэнд разделил с ней ужин. Рэнд появился в компании Роува. Оба над чем-то смеялись. Рэнд был поистине прекрасен. Видимо, он только что умылся, его волосы слегка поблескивали от влаги. Сердце Мириел взволнованно забилось, как всегда, когда она смотрела на Рэнда, и она никак не могла его утихомирить.
   Ей было странно, что ее тело столь сильно реагирует на этого человека. Ведь они совсем недавно познакомились. Ей стоило невероятных усилий не вскочить со скамьи у высокого стола и не броситься в его объятия. Она понимала, что это ужасно, но ничего не могла с собой поделать, как нельзя остановить дождь.
   Когда он увидел Мириел, его лицо озарила улыбка. Рэнд подошел, взял ее за руку и поцеловал в запястье.
   – Я соскучился по тебе, моя радость.
   Мириел отдернула руку.
   – Уверена, тебе некогда было скучать, Паган и Колин заняли все твое время на тренировочной площадке.
   Улыбнувшись, он опустился рядом с ней.
   – Они действительно не дали мне скучать. Но каждый раз, поднимая меч, я сражался в вашу честь, миледи.
   – В самом деле? – пробурчал Паган с другой стороны стола. – Тогда тебе следует позаботиться о своей чести, Мириел.
   – Паган! – повысила голос Дейрдре.
   – Он не очень хорошо владеет мечом, – пожав плечами, ответил Паган.
   Колин подошел к ним сзади и похлопал Рэнда по плечу.
   – Он научится владеть мечом. Вспомни, какими были рыцари Ривенлоха, когда мы сюда прибыли?
   Элена, сидевшая рядом с женихом, с такой силой ткнула его в живот, что он рот раскрыл.
   – Рыцари Ривенлоха отлично владели мечом, когда ты прибыл, норманн.
   – Хватит, вы, двое, – со смехом произнесла Дейрдре. – Вы еще не поженились, а уже ругаетесь!
   Когда прибыл отец Мириел, Паган и Рэнд встали, чтобы помочь ему усесться между ними. Мириел надеялась, что лорд Геллир не будет возражать против присутствия Рэнда. Страдая слабоумием, он порой проявлял враждебность к незнакомым людям за его столом.
   – Кто собирается пожениться? – спросил лорд Геллир, обводя взглядом сидевших за столом.
   Паган ответил негромко и медленно:
   – Колин и Элена должны пожениться через два дня, милорд.
   – А он владеет мечом?
   – Колин – хороший боец, – ответил Паган. – Это новый ухажер Мириел не умеет сражаться.
   – Паган! – снова запротестовала Дейрдре.
   – Ну не может!
   Лорд Геллир медленно повернулся к Рэнду.
   – А это кто?
   Улыбнувшись, Рэнд протянул руку.
   – Я – Рэнд Морброх, милорд.
   – Вы не умеете сражаться?
   Мириел почувствовала, что пора вмешаться.
   – Какое это имеет значение? – нетерпеливо произнесла она, расправляя салфетку на коленях. – Почему всех так интересует, умеет или нет он фехтовать? Фехтование – это еще не все. Я уверена…
   – Что? – прорычал лорд Геллир.
   Мириел вздрогнула.
   Дейрдре успокаивающе опустила руку на плечо лорда Геллира.
   – Отец, это же Мириел, – объяснила она. – Ты знаешь, что Мириел не одобряет бои на мечах.
   – Мириел? – пробормотал тот.
   – Да, – уверила его Дейрдре, – А это сэр Рэнд… друг Мириел.
   Мириел затаила дыхание. Но поскольку лорд Геллир обмяк, с облегчением выдохнула. Меньше всего ей хотелось обидеть отца. Лорд Геллир был из породы викингов, его воспитывали как воина, и, хотя дни его славы прошли, он не потерял боевой дух. Сражения были для него единственной заслуживающей внимания темой.
   Правда, в нынешнем своем положении лорд Геллир моментально забывал, о чем говорил. Мириел молила Бога, чтобы лорд Геллир не задал какой-нибудь неуместный вопрос.
   – Какое дело у вас с моей дочерью?
   Вопрос, подобный этому. Мириел изобразила на лице улыбку.
   – Я встретила его на турнире, отец. Помнишь турнир?
   Лорд что-то буркнул.
   – Я думал, он не умеет сражаться.
   – Он… он…
   Рэнд мысленно ее обругал.
   – Меня сбили с лошади в общей схватке, милорд. Так что я не имел возможности принять участие в турнире.
   Паган буркнул:
   – Тебе повезло.
   Дейрдре снова ткнула его в бок.
   Рэнд был слишком вежлив, чтобы ответить на оскорбление. Вместо этого он мягко взял руку Мириел и улыбнулся ее отцу.
   – Ваша дочь меня спасла.
   – Дейрдре или Элена? – спросил лорд Геллир.
   – Мириел, милорд.
   – Мириел? Мириел не умеет сражаться. – Лорд Геллир недоверчиво покачал головой.
   Слуги стали накрывать на стол, укладывая копченую баранину на деревянные доски.
   – В наши дни никто не владеет мечом.
   Мириел залилась румянцем.
   – Я не использовала меч, отец. Я была… – Боже правый, неужели ей придется лгать отцу? Да, но есть ли у нее выбор? Она и Рэнд полностью погрязли в этом обмане. – Я лечила его раны.
   – Она была просто ангелом милосердия, милорд, – добавил Рэнд, похлопывая ее по руке. – Ухаживала за мной, вытирала мне лоб, приносила пищу и воду…
   Колин усмехнулся:
   – А я-то думал, ты упал без сознания.
   – Так и было, – поспешно вмешалась Мириел.
   – Она говорила, что присматривала за мной, – объяснил Рэнд.
   – И меняла ему повязки, – добавила Мириел.
   – Вот как? – лукаво спросила Элена. – И куда вы были ранены, сэр Рэнд?
   – В руку, – ответила Мириел.
   – В ногу, – ответил Рэнд одновременно с ней.
   – В руку и голову, – произнесла Мириел. – Это была очень тяжелая травма.
   – В самом деле? – произнесла Дейрдре, насмешливо хмуря брови.
   Наступила напряженная тишина.
   Колин неожиданно рассмеялся, и все последовали его примеру, наклонившись к своим доскам. Подняв бутыль, Колин обратился к Рэнду:
   – Я бы тоже был без сознания два дня, будь у меня такая прелестная сиделка.
   Элена осуждающе толкнула его в плечо. Рэнд поднял в ответ свою бутыль и улыбнулся. Мириел буквально обмерла.
   – Вы думаете, Рэнд… Вы думаете, я…
   Рэнд поставил свою бутыль на стол и взял ее руку в свои ладони.
   – Дорогая, мы можем признаться.
   – Признаться?
   – Я не был настолько плох, чтобы не видеть, как она ухаживает за мной, – сказал Рэнд. – У меня не настолько отшибло мозги, чтобы я променял исцеляющие руки красивой служанки на возвращение на турнир. Разве я неправильно поступил?
   Мириел почувствовала, что ее лицо пылает. Теперь никто не поверит в их легенду. Все знают, что она не относится к дамам, которые бы ухаживали за незнакомыми мужчинами в незнакомом доме.
   Но, к ее удивлению; большинство мужчин за столом рассмеялись и подняли свои бутыли в знак одобрения. Даже сестры за нее не вступились.
   Мириел опустила голову, чтобы скрыть обуревавшую ее ярость. Теперь их не убедишь, что она не видела сэра Рэнда на турнире, особенно после того, как столь бесстыдно целовалась с ним утром при свидетелях.
   У нее пропал аппетит. Одно дело – участвовать в обмане, который ты сама замыслила, и совсем иное – в обмане, который придумал кто-то другой, особенно когда этот другой совсем не заботится о ее репутации и чертовски изобретателен в своих рассказах.
   К счастью, интерес к врачебному искусству Мириел и воинскому искусству Рэнда быстро увял. Разговор перешел на обычные темы – свадьбу Элены, изобилие лосося в озере в этом году, необходимость подновить церковь, вторжение в окрестности двух коров из Лаханберна.
   Мириел уже совсем было успокоилась, но тут лорд Геллир решил поговорить с Рэндом на свою любимую тему:
   – Вы слышали о местном разбойнике?
* * *
   Вопрос был столь неожиданным, что Рэнд едва неподавился куском баранины, запил ее вином и с притворным равнодушием ответил:
   – Нет, не слышал. А что, в Ривенлохе появился разбойник?
   Мириел из самых лучших побуждений, но весьма некстати опередила отца.
   – Папа, ему это совсем не интересно. – Она обратилась к Рэнду: – Кто-то пустил слух, который будоражит жителей.
   Рэнд натянуто улыбнулся, размышляя, не будет ли очень грубо, если он зажмет ей рот, чтобы дать возможность лорду Геллиру продолжать.
   – Впрочем, – сказал Паган, размахивая ножом, чтобы сделать свою мысль яснее, – я всегда говорил, что это Призрак разрушил английскую фрондиболу. [7]
   Тут все заговорили разом. Похоже, каждый имел на сей счет свое мнение.
   – Я видел его однажды, – вставил Колин. – В доме хуторянина, где меня взяла в заложники Элена.
   Рэнд округлил глаза. Уж не ослышался ли он? Элена взяла Колина в заложники? Боже правый, эти дамы из Ривенлоха и впрямь неустрашимы.
   Рэнд старался не пропустить ни одного слова.
   Элена добавила:
   – Разбойник оставил один из своих ножей.
   – Ножей? – переспросил Рэнд.
   Она кивнула.
   – Небольшие кинжалы, все черные.
   Он оставляет их после того, как ограбит жертву.
   – Не всегда, – пробормотала Мириел.
   – Не всегда, – поддакнула Дейрдре. – Но все безошибочно определяют, что грабеж совершил именно он.
   Рэнд небрежно ткнул вилкой в кусок баранины.
   – Неужели? Каким образом?
   Старик словно только и ждал этого вопроса, чтобы поведать излюбленную, часто пересказываемую историю.
   – Призрак, – начал он, и его ярко-синие глаза сверкнули в лучах солнца, как сапфиры, – стремителен, словно молния, проворен, как пламя. Невидим в ночи.
   – Невидим в ночи, – прошептала Мириел, – однако все говорят, что видели его. – Она закатила глаза.
   Лорд Геллир продолжил, размахивая длинными костлявыми руками для большего эффекта.
   – Он в черном одеянии, на лице черная маска, поэтому невидим в темноте, только глаза поблескивают сквозь узкие прорези, словно у дьявола.
   Лорд Геллир перекрестился, все, кроме Мириел, последовали его примеру. Мириел было стыдно за отца, устроившего спектакль.
   Все, что говорил лорд Геллир, Рэнд уже знал. Преступник, известный под прозвищем Призрак, был быстр, проворен– одевался во все черное. Но, как и Мириел, Рэнд не считал, что грабитель наделен какими-то сверхъестественными качествами.
   – Не успеет жертва опомниться, – продолжал лорд Геллир, – как он срезает у нее кошелек или перерезает ей горло.
   – Он еще никому не перерезал горло, отец, – возразила Мириел и взглянула на Рэнда. – На самом деле он безобиден.
   – Никто не знает, где он живет, – произнес лорд Геллир. – Он появляется ниоткуда, делает свое чёрное дело и исчезает в ночи.
   – И никто не смог его поймать? – спросил Рэнд. – Даже не пытался?
   Элена и Дейрдре обменялись взглядами. Дейрдре пожала плечами:
   – Мириел права. Он и в самом деле никому не причинил вреда. Разве что ограбил.
   – Надо сказать, – добавила Элена, – в Ривенлохе он никого не ограбил и тем более не убил.
   Дейрдре рассмеялась.
   – О чем наш бедный папа будет рассказывать, если его любимого грабителя поймают?
   Рэнд надеялся, что старик скажет что-то дельное, но мысли его путались.
   – Как бы то ни было, этот грабитель неуловим, – произнес Колин. – Он, может, и маленький, но хитрый, как лисица.
   – Скользкий как угорь, – согласился Паган.
   – Быстрый, как… – начала Элена.
   – Уверен, что кто-нибудь пытался его догнать, – произнес Рэнд шутливым тоном, не желая прекращать разговор на эту тему. – Никто не может быть так… – Он для выразительности хотел поднять руку, но задел пустую бутылку, и та упала на стол.
   Прокатившись по столу, бутылка упала бы на пол, не схвати ее Мириел на лету. На мгновение ее глаза и глаза Рэнда встретились. В его глазах было изумление, в ее – вина. Мириел уронила бутылку, и та покатилась по тростниковой циновке, прикрывающей каменные плиты.

Глава 7

   – Какая я неуклюжая! – воскликнула Мириел.
   Черт побери, выругалась она про себя. Как она оказалась столь неосмотрительной – не в том, что уронила бутылку, а в том, что поймала ее? Рэнд видел это. И должно быть, оценил ее ловкость. Выращенные в тепличных условиях, кроткие, чувствительные девушки не хватают на лету падающую со стола посуду.
   Сун Ли, который посматривал на стол с высокородными господами со своего места среди слуг со все возрастающим интересом, как всегда, когда разговор заходил о Призраке, уставился на Мириел с тяжелым укором.
   – Люси! – позвала Мириел. – Не принесешь ли еще вина, а сэру Рэнду – другую бутыль?
   Она наклонилась, чтобы поднять упавшую бутылку, но, когда передавала пустую бутылку Люси, ее глаза снова встретились с глазами Рэнда, Мириел поняла, что он видел все. Меж его бровями легла задумчивая складка, а во взгляде читалось подозрение.
   Теперь ей надо придумать убедительное объяснение.
   Или…
   Она могла налить ему вина.
   Если он много выпьет, то может забыть все – унизительные вопросы о его плохом владении мечом, глупые рассказы ее отца о Призраке, странную ловкость Мириел.
   Накачивание мужчин вином часто использовала Элена, когда ей нужно была от них защититься. Если это сработает, если Мириел сможет напоить Рэнда, утром они могли бы начать отношения с чистого листа. И тогда уж она будет хранить в секрете свои таланты, изображая беззащитную, кроткую даму, неспособную поймать даже посаженного в клетку голубя со сломанным крылом.
   – Оставь бутылку, – приказала она Люси, когда та вернулась с вином и флаконом.
   Рэнд поднял бровь.
   – У нас теперь много вина, – объяснила она, наполняя его чашу с полоской по краю. – Кроме того, мы должны показать тебе знаменитое гостеприимство Ривенлоха.
   Лукаво посмотрев на нее, Рэнд налил в ее чашу столько же вина, сколько она налила ему.
   – Негостеприимно, когда человек пьет один.
   Мириел вяло улыбнулась, когда он поднял свою чашу в ее честь. Это не входило в ее планы. Но отказаться было бы невежливо.
   По прошествии получаса – и пяти чашек – ей захотелось, чтобы он отказался пить. Даже Дейрдре заметила, что Мириел опьянела.
   – Мири, – прошептала она, – хватит пить.
   Мириел нахмурилась.
   – Я откажусь, когда найду нужным, – прошептала она.
   – Ты ведешь себя, как обидчивый ребенок, – прошипела Дейрдре.
   – Это ты ведешь себя как ребенок, – прошипела Мириел в ответ.
   Дейрдре закатила глаза, но Мириел почувствовала, что сестра права. Это Элена может перепить любого мужчину. Слыша, как позвякивает бутылка Рэнда о край ее чаши, Мириел решила, что для нее этот прием не годится. У нее начинает кружиться голова уже после второй чаши.
   Однако Рэнд наливал чашу за чашей – и себе, и ей. Скоро у него перед глазами все поплывет, как и у нее. Тогда он забудет обо всем.
   А о чем, собственно, он должен забыть?
   Она никак не могла вспомнить, и это показалось ей очень забавным. Мириел захихикала. За столом продолжался непринужденный разговор. Рэнд смеялся над чьей-то шуткой, и этот звук ей показался очень приятным. Все вокруг казалось Мириел восхитительным. Огромный зал, залитый светом, блюда с едой. Ничто ее сейчас не беспокоило.
   Она счастливо рассмеялась, потом закрыла ладонью рот. Святое распятие, неужели она рыгнула?
   Рэнд улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ. Поглядывая на него искоса и лениво проводя пальцем по краю его чаши, она подумала:
   «Боже, какой красавец! Глаза, как полированные топазы. На щеках ямочки. А какие губы!»
   Святая Мария, как ей хочется его поцеловать!
   Она наклонилась к Рэнду, чтобы прошептать это ему в ухо, и, чтобы не потерять равновесия, оперлась о его ногу. По тому, как округлились его глаза, Мириел поняла, что, должно быть, оперлась не только на ногу.
   Ей следовало немедленно убрать руку. Но вино затуманило ей рассудок.
   Его тело под ее рукой было теплым и мягким; Мириел вспомнила, какими загадочными и темными были его глаза, когда, глядя на нее, он расстегнул брюки в лесу. Нет, она не уберет руку.
   Рэнд почувствовал, что его тело охватывает желание. Мириел сделала это неумышленно. Она промахнулась. Но дрянная девчонка не спешила убрать руку.
   Не то чтобы он этого хотел. Ее рука опиралась на его плоть очень мягко. Гораздо больше его возбуждали ее греховные глаза.
   Как бы то ни было, здесь не место для подобной игры. Все взоры были устремлены на него.
   «Это моя ошибка, – решил Рэнд. – Я напоил ее, чтобы развязать ей язык».
   Было что-то неестественное и весьма подозрительное в том, как Мириел схватила на лету бутылку. Он хотел узнать, как ей это удалось.
   Мириел после полдюжины чашек вина превратилась в дикого зверя.
   Этого он не хотел. Особенно когда она смотрела на него, как сейчас, с явным желанием.
   С большой неохотой Рэнд поймал ее шальную руку и положил – мягко, но решительно – на ее собственное колено. Мириел закусила губу и гневно нахмурила брови.
   Ее голубые глаза наполнились слезами, а тонко очерченный подбородок задрожал. Еще немного, и она разразится рыданиями. Дейрдре нахмурилась, глядя на сестру. Даже на расстоянии Рэнд чувствовал на себе испепеляющий взгляд Сун Ли.
   Он должен немедленно что-нибудь сделать.
   Рэнд снова поднял ее руку и прижал к своей щеке.
   – Мириел, любовь моя, – произнес он, – ты выглядишь усталой. Позволь проводить тебя в твою комнату.
   Она с недоумением посмотрела на него, а затем с надеждой произнесла:
   – В мою комнату?
   Наступила тишина. Все взгляды были прикованы к Рэнду. Ее родственники не сомневались в том, что он решил ее соблазнить.
   – Мириел! – окликнула сестру Дейрдре.
   Охваченная желанием, Мириел не собиралась никому ничего объяснять, предоставив это Рэнду.
   – У тебя завтра много дел, так что надо выспаться, – сказал он достаточно громко, чтобы все слышали, в том числе и не в меру любопытная Сун Ли.
   – Выспаться? – повторила Мириел. – Но я не…
   Поняв, что она сейчас скажет что-нибудь непристойное, Рэнд не дал ей договорить и помог подняться из-за стола..
   Дейрдре схватила его за рукав и тихо произнесла:
   – Ты проводишь ее до ступенек, не дальше, если не хочешь этой ночью познакомиться с моим мечом.
   – Разумеется, – ответил Рэнд, прикинувшись оскорбленным.
   Элена тоже пронзила его предостерегающим взглядом.
   Рэнд поспешно попрощался со всеми и повел Мириел от стола.
   Это было нелегкое дело. Она шаталась и едва волочила ноги, спотыкаясь о свои юбки. А ведь совсем недавно была способна поймать на лету бутылку.
   С огромным трудом они поднялись по лестнице. Мириел опиралась то на Рэнда, то на стену и при каждом шаге хихикала.
   – Подожди! – Она оттолкнула его к внутренней стене. – Есть что-то… Я хочу тебе рассказать.
   Он усмехнулся. Даже в пьяном виде Мириел была прекрасна и соблазнительна.
   Нахмурившись, Мириел силилась вспомнить, что она хотела сказать. Затем похлопала его по груди, заглянула ему в глаза и произнесла:
   – Я хочу поцелуя.
   Рэнд поймал ее подбородок и легонько провел пальцем по ее нижней губе.
   – Если я тебя поцелую, расскажешь мне историю?
   – Историю? – Она опустила глаза.
   – Да, историю Ривенлоха. – Он провел рукой по изящной линии ее подбородка. – Что-нибудь необычное. – Он пощекотал ее за ухом. По телу Мириел пробежала дрожь. – Расскажи о Призраке.
   У нее округлились глаза.
   – Почему… почему он тебя интересует?
   Рэнд пожал плечами.
   – Перед ужином, после занятий на тренировочной площадке, я услышал интересные истории о нем от лорда Пагана и сэра Колина.
   Мириел ухмыльнулась.
   – Расскажешь мне о Призраке, моя любовь? – прошептал он, играя прядями ее волос на затылке.
   – Ладно. Но сначала я хочу поцелуя.
   Рэнд хоть и обещал Дейрдре проводить Мириел только до лестницы, но он не обещал ничего относительно своего поведения до лестницы. Обвив рукой ее тонкую талию, Рэнд привлек ее к себе и почувствовал, что у него в штанах кое-что начинает поднимать голову.
   Мириел приоткрыла губы, и Рэнд запечатлел на них страстный поцелуй, надеясь, что он ее удовлетворит и она расскажет то, что его интересует.
   Но этого не случилось. Рэнд ощутил сладкие, как нектар, губы и, увидев в ее глазах желание, забыл обо всем.
   Мириел запрокинула голову, чтобы поцелуи стали глубже, и прижалась к Рэнду. Он ощутил мягкие округлости ее груди и волнующую выпуклость бедра.
   Никогда еще Рэнд не вспыхивал так быстро. Не терял над собой контроль.
   Он знал, что надо остановиться, что для подобных встреч будет еще много возможностей. Он тратит драгоценное время, которое можно было бы использовать для сбора информации.
   Однако Рэнд не мог взять себя в руки, это было выше его сил. Желание Мириел росло стремительно, как снежная лавина. Мириел прильнула к нему и, запустив пальцы в его волосы, стала их ерошить. Дыхание ее участилось. Рэнд обезумел от желания.
   – Так вот чем вы тут занимаетесь!
   Рэнд вздрогнул, отпрянул от Мириел и ударился головой о стену. По привычке схватился за кинжал, но, увидев, что это Сун Ли, чертыхнулся и вернул кинжал на место.
   Проведя ладонью по лицу, ощутил ссадины. Эта проклятая служанка, должно быть, передвигается по воздуху, поскольку подкрадывается совершенно бесшумно.
   Мириел не испугалась, но пришла в ярость.
   – Сун Ли! – выкрикнула она.
   Сун Ли проигнорировал ее возглас и обратился к Рэнду:
   – Вот какие правила чести у рыцарей Морброха?
   Возразить было нечего. Рэнд покраснел.
   – Он не виноват, Сун Ли, – произнесла Мириел. – Это моя идея.
   Сун Ли поджал сухие губы.
   – У тебя не может быть идей. Ты пьяна.
   – Ты права, – согласился Рэнд, поддерживая Мириел. – Я не должен был использовать ее слабость.
   – Слабость? – с вызовом произнесла Мириел. – Черта с два!
   – Мириел! – одернул ее Сун Ли.
   Не успел Рэнд опомниться, как обнаружил, что сидит на каменной ступеньке и стонет от боли.
   – О! – произнесла Мириел, приложив ладони к щекам. – Напрасно я это сделала.
   Сун Ли выругался и скрестил руки на груди.
   – Извини, – сказала ему Мириел и обратилась к Сун Ли: – Все нормально. Он ничего не вспомнит. Он пьян. – Она наклонилась к Рэнду и лукаво ему подмигнула. – Ты пьян. – Она начала подниматься вверх по ступенькам и, преодолев лестницу, махнула рукой: – Доброй ночи.
   Когда она исчезла, Сун Ли уставился на Рэнда, словно прикидывая, не прибить ли его на месте. Рэнду этот взгляд служанки, с виду весьма щуплой, показался очень странным. Но когда служанка, спустившись на ступеньку ниже, села на нее, Рэнд подумал, что именно эта старуха сбила его с ног.
   Удивительные женщины живут в Ривенлохе. У них крепкая кость и сильная воля. Они вызывают мужчин на поединок, берут в заложники будущих женихов, а охранять их от назойливых ухажеров поручают дряхлым служанкам.
   – Подобное больше не повторится, Сун Ли, – заверил Рэнд служанку.
   Сун Ли пронзил его взглядом.
   – Это точно. – От блеска ее глаз Рэнду стало не по себе. Казалось, служанка проникает взором в каждый уголок его души. – Между вами – тлеющие угольки, – протяжно произнес Сун Ли. – Но это угольки, а не огонь. – Он вскинул седую бровь. – Как от хо-яо.
   Рэнд нахмурился. Старуха несет околесицу. Однако ее слова его заинтересовали.
   – Хо-яо, – повторила она, нахмурившись, поскольку никак не могла объяснить значение этих слов. – Огонь… металлы. Пять минералов.
   – Огненный камень? Кремень? – попытался помочь Рэнд.
   Служанка нетерпеливо покачала головой:
   – В вашем языке нет такого слова. Хо-яо могущественнее огня. Остерегайся его, не то сгоришь.