От слов Телерхайда Ньял побледнел. Воин сжал его плечо с суровой нежностью.
   — Ты дорог мне так же, как была дорога она. Никогда не сомневайся в этом! Даже если бы ты был моим собственным сыном, я бы не мог любить тебя больше.
   — Кто мой отец?
   — Я поклялся твоей матери и ему, что не открою тебе этого. Возможно, когда-нибудь он сам скажет. Помни, то было непростое время и каждый день происходили необычные события. Ты был одним из этих событий.
   Ньял кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Брэндон коснулся его плеча, глядя серьезно и ласково. Не говоря ни слова, Телерхайд привлек к себе обоих юношей, обнял крепко, словно могучий дуб, укрывающий молодые деревца своими ветвями. Мгновение спустя он сказал:
   — Молчите об этом. Не давайте повода для болтовни эйкону Глису. Кроме того, если бы правда стала известна, у тебя появились бы могущественные враги, Ньял.
   Ньял отодвинулся.
   — Но, сэр, Бродерик не захотел посвятить мой меч Кровеллу.
   Он коротко рассказал об отказе Бродерика и о странном посвящении Огненного Удара.
   — Когда я повторю его слова на церемонии, все узнают правду.
   — Всем Племенам, — повторил Телерхайд, хмурясь.
   — Не такое плохое посвящение, если задуматься, — заметил Брэндон, вынимая Огненный Удар и рассматривая его острый клинок и простую рукоять в угасающем свете дня. — Но Бродерик мог бы постараться и получше. Баланс хороший, но на рукоятке — никакого украшения. Он такой же простой, как меч бедного лесоруба. Или тролля.
   — Будь проклят этот Бродерик! — сердито сказал Телерхайд, и оба молодых человека удивленно посмотрели на него. — И так с ума сойдешь с этим эйконом и городскими лордами, бунтующими из-за территории. Сейчас не время! Ты должен отказаться от этого посвящения, Ньял.
   — Но, сэр…
   — Нет. Ты примешь посвящение Кровеллу, какое всегда было у наших мужчин. Никому не говори ни слова о настоящем.
   — Да, сэр.
   — Не бойся! Это не стоит того, чтобы испортить праздник Наименования твоего Меча! И застегни сапоги, ради Драконихи, сынок. Брэндон, помоги ему приготовиться. Он у нас до сих пор не умеет одеваться!
   Брэндон подмигнул и принялся зашнуровывать куртку Ньяла. Глядя из-за темноволосой головы брата на широкие плечи Телерхайда, Ньял с болью думал о том, насколько он не похож на него.
 
   Ньял раздумывал над ответом Телерхайда весь вечер. Отец он ему или нет, Ньял любил этого человека и полностью доверял ему. Но он не мог не спрашивать себя, будет ли его настоящий отец в зале нынче вечером, чтобы наблюдать, как не знающего о нем сына принимают на службу к Драконихе.
   В тот же вечер, как велит обычай, Ньял вошел в большой зал, когда все гости уже собрались. Он был одет в простую темно-зеленую тунику, как тот Первый Воин, что хотел попасть на службу к Драконихе. Его непослушные, горевшие солнцем волосы благодаря неистовым стараниям Тима были расчесаны и смочены водой. По пути возле кухонной двери Ньял столкнулся с Фаллоном. Они обменялись приветствиями, и Фаллон ритуальным жестом начертил в воздухе пентаграмму, дабы для предстоящей церемонии привести Ньяла в гармонию с Законом.
   — Ты знаком с моей ученицей? — Фаллон кивком указал на Сину, стоящую рядом с ним, такую высокую и царственную в небесно-голубом балахоне. Ее темные волосы были заплетены в тяжелую косу и обвиты серебряными нитями.
   — Миледи, — растерялся Ньял.
   — Ньял, — отозвалась Сина и кивнула. Растерянность юноши удивила ее. — Ньял? Ты не помнишь меня?
   — Нет… прошу прощения…
   — Ньял! Это я! Сина!
   — Сина?
   — Неужели так много времени прошло, что ты забыл меня?
   — Простите, госпожа, но вы так изменились.
   — И ты тоже, но я-то ведь узнала тебя.
   — Простите…
   Брэндон решил вмешаться.
   — Не обижайтесь на моего брата, госпожа, — спокойно сказал он. — Он немного не в себе.
   Брэндон сжал локоть Ньяла и отвел юношу через зал к очагу, где стоял Телерхайд.
   — Не беспокойся о посвящении, брат, — прошептал он. — Отец прав: оно только вызовет сплетни и беспокойство среди наших городских союзников. А сестра у Неда хорошенькая, верно?
   — Кто-кто? — спросил Ньял.
   — Ну, отец, забирай его. Боюсь, от крепкого сидра он опьянел, как эльф.
 
   — Вовсе не как эльф! — запротестовал Ньял. — Я трезв, как сама Дракониха!
   Телерхайд взглядом заставил Ньяла замолчать.
   В центре зала Финн Дарга — вождь племени пикси — развлекал гостей. Коротыш, крепкий, как все пикси, он был одет в невзрачную узкую коричневую тунику и ботинки, на голове — шляпа из коричневого фетра. Один из его друзей-пикси наигрывал песенку на шалклеоне — струнном инструменте из кости и палисандра. Финн снял шляпу. Раздались громкие крики и свист.
   — Пойте! — крикнул снефид гномов, а Ур Логга — великанский король — зааплодировал.
 
Если ты хочешь, чтоб в сердце твоем
Страсти пылали бесовским огнем,
Чтобы из глаз твоих, полных тоской,
Слезы лились быстротечной рекой.
Если ты хочешь сгубить свою жизнь,
Сделай свой выбор — на ведьме женись. [1]
 
   Пикси пел богатым, сильным тенором, и пел со вкусом, делая паузы, чтобы повращать глазами и заставить свою публику смеяться.
 
Молния вспыхнет, раскатится гром,
Небо зажжется недобрым огнем,
Дрогнет земля на вершинах и склонах,
В стаю собьются испуганно птицы,
Если на девушке из Одаренных
Сын Чародея посмеет жениться.
 
   Стуча кружками по столам, гости подхватили последний куплет:
 
Сила приложится к силе тогда,
Паводком в реках набухнет вода,
Магия Власти руку подаст,
Семени втуне погибнуть не даст.
Что б ни случилось, оно прорастет,
Китрой предсказанное произойдет.
 
   Когда восторженные крики и рукоплескания умолкли, Телерхайд кивнул на воздвигнутый возле очага помост, и Ньял, взойдя на него, встал лицом к гостям.
   — Начинаем Наименование Меча! — объявил Телерхайд.
   По его сигналу Руф Наб, прятавшийся за кухонной дверью, застучал в барабан. Гости притихли.
   — Кто идет? — произнес Телерхайд на официальном человеческом диалекте слова, которые все люди-мужчины повторяли с тех пор, как впервые пришли в Морбихан больше тысячи лет назад.
   — Я Ньял из Кровелла, — нараспев проговорил Ньял. — Я хочу служить Драконихе.
   Телерхайд повернулся к гостям:
   — Новый воин стоит перед нами. Кто из вас поручится за него?
   — Милостью мудрости Драконихи, я поручусь, — объявил Ландес.
   Он поднял руку в театральном жесте и проговорил монотонно:
   — Ньял из Кровелла, я взываю к тебе! Оставь же наивность и глупость.
   — Я готов, — ответил Ньял.
   — В соответствии с законами и обычаями людей Морбихана имеешь ли ты знак своей возмужалости?
   Ньял вытащил из ножен Огненный Удар. Клинок сверкнул в свете факелов, рукоять согрела ладонь Ньяла. Он взмахнул мечом, и лезвие рассекло воздух.
   — Я держу в руке знак моего обновления, — отчетливо произнес Ньял, — выкованный мастером-кузнецом специально для меня.
   — А меч-то незатейливый! — прошептал какой-то крестьянин.
   Ньял окаменел. Краска медленно залила его шею и лицо. Он откашлялся и продолжил, повинуясь человеческому пристрастию к ритуалам:
   — Гном Бродерик посвятил этот меч… — Его голос дрогнул. — Он посвятил этот меч силе и процветанию Кровелла, плодородию полей, стад и людей, которые ухаживают за ними.
   В древности церемония Наименования Меча длилась неделю. Меч вонзали в землю, им приносили в жертву коров и овец, и, наконец, новый воин надевал его на шумную многолюдную брачную церемонию. Но люди отличались бережливостью, и добрая мудрость Древней Веры несколько урезала церемонию. Теперь домашний скот не погибал, и остались от былых деньков только пир и преподнесение подарков.
   Ньял поднял меч над головой:
   — Бродерик выковал этот меч и назвал его Огненным Ударом.
   — Пусть Огненный Удар очертит твою судьбу, Ньял! — воскликнул Ландес. — И когда бы ни говорили о твоих делах, пусть Ньял и Огненный Удар принесут почет Воинам Драконихи и людям Морбихана.
   — Спасибо, благородный опекун, — нараспев произнес Ньял. — Всеми силами я буду отстаивать честь Драконихи. — И юноша красивым тенором запел Песнь Драконихи. По всему залу низкие и звучные голоса лордов подхватили песню. Допев до конца, Ньял поднял Огненный Удар еще на минуту, затем убрал меч в ножны.
   — Поздравляю тебя! — сказал Ландес сердечно. Гости вежливо поаплодировали.
   Ньял чувствовал себя странно опустошенным. Огненный Удар, его меч, что у горна дрожал, как живой, в его руке, в большом зале Кровелла казался холодным и тяжелым.
   Голос Телерхайда усилился до гремящего рева. Этот голос так часто сплачивал его верных последователей.
   — Мой мальчик, — объявил он, — в ознаменование твоего возмужания вручаю тебе знак сенешаля. — Быстрым движением Телерхайд склонился к сыну и повесил маленькую золотую печать на шею Ньяла. — Будь хранителем моего скота и полей.
   — Благодарю вас, сэр. — Ньял покраснел от удовольствия.
   Крики одобрения заполнили зал. Пожаловать высокую должность сенешаля такому молодому человеку — это было необычно.
   Аандес сиял. Подождав, когда шум в зале затихнет, он протянул Ньялу щит из дуба, обитый железом. На лицевой стороне щита был вырезан двуглавый дракон Кровелла.
   — Пусть этот щит станет подходящим товарищем твоему мечу.
   Дарители выстроились в очередь. Каждый подарок Ньял показывал гостям, а те одобрительно хлопали в ладоши. От Брэндона Ньял получил шлем. От Руфа Наба — золотую чашу. Ур Логга подарил ему красиво вырезанную каменную вазу.
   Сина шагнула к помосту:
   — Вот вязанный эльфами плащ. Он согреет в холода.
   Плащ был красивый: бордово-коричневый с вышитыми по краю зелеными листьями.
   — Спасибо, миледи. — Пальцы Ньяла слегка коснулись руки девушки.
   Фаллон был последним из дарителей. Он широко улыбался, его ярко-голубые глаза блестели в свете факелов.
   — Ньял, смотри!
   Все обернулись на стук копыт. В дверях появился Тим, державший под уздцы гнедого жеребца. Отсветы огня блестели на конской шерсти, рассыпаясь по хвосту и гриве дождем искр. Шея его была выгнута, копыта звенели по каменному полу. Занервничав при виде такого количества народа, жеребец затанцевал боком, попытался вырваться, но Тим крепко держал его. Шепот восхищения пронесся по залу. Ньял спустился с помоста, и толпа расступилась, давая ему пройти.
   — Будьте осторожны, милорд, — предостерег Тим. — Он кусается.
   Но Ньял пропустил его слова мимо ушей. Он погладил жеребца по голове, откинул челку с его темных глаз.
   — Он великолепен! — воскликнул Ньял. — Благодарю вас, господин Фаллон.
   — Я рад, что он тебе понравился. Конь превосходный, хотя еще не объезжен. Он рожден на воле, в одном из лесных табунов, близ Залива Клыка, — сказал Фаллон. — Пикси поймали его в свои сети для ловли шалков несколько месяцев назад. Они назвали его Авелаэр — Крадущий Ветер.
   — Авелаэр, — повторил Ньял.
   — Испытай его, Ньял, — предложил Ландес.
   — Он полуобъезжен, сэр, будьте осторожны, — снова предостерег Тим, выводя жеребца во двор. Сгустились сумерки. Гости чередой вышли из зала, прихватив с собой кубки с бренди и факелы. На камни двора легли длинные трепещущие тени.
   Не выпуская поводья, Тим помог Ньялу забраться в седло. Но не успел слуга подумать, что все, кажется, обошлось, как лорд Адлер поднял факел и крикнул:
   — Да здравствует новый воин! Ура!
   И все захлопали в ладоши и подхватили его возглас. В замкнутом дворе это «ура» было подобно взрыву. Обезумев от грохота и от чадящего пламени факелов, Авелаэр галопом пустился по двору, ища спасения.
   — Его понесло! — закричал Тим, падая и выпуская поводья.
   Гнедой скользил по гладким каменным плитам, ливень искр освещал землю под его копытами. Ньял вцепился в гриву, с трудом удерживаясь в седле.
   — Приссии моря, спасите его! — взмолился Тим.
   — Потушите факелы! Не двигайтесь! Тихо! — приказал Телерхайд.
   Гости подчинились и стали смотреть, как обезумевшее от страха животное мечется по тускло освещенному двору.
   Будь Ньял не таким хорошим наездником, он бы попытался вернуться в седло — он сильно свесился вбок. Вместо этого, когда жеребец скакнул в сторону, обходя сваленные возле кухни бочки, Ньял нагнулся вперед и в падении ухватился за уздечку, крепко держась при этом за шею коня. Вес всадника сместился столь неожиданно, что жеребец резко остановился и встал на дыбы, стараясь сбросить обуздывающую тяжесть. Но Ньял крепко вцепился в его шею. Ноги юноши оторвались от земли. Тряся головой и скалясь, жеребец шагнул вбок, угодил в бочки и не на шутку испугался, когда те упали и загрохотали по камням.
   Гнедой боролся отчаянно, но Ньял, как пиявка, повис на шее и что-то нашептывал на ухо коню. Наконец жеребец замедлил бег и остановился, низко опустив голову. Бока его тяжело вздымались.
   — Хороший мальчик, — сказал Ньял, похлопывая его по шее. — Послушный мальчик. Назад! — приказал он тихо, когда Тим хотел подойти. — Стой, где стоишь, пусть все молчат. — Он успокаивал жеребца еще минуту, затем показал ему бочки. Гнедой фыркнул, готовый снова испугаться, но Ньял продолжал говорить с ним, и конь притих. Когда он успокоился окончательно, Ньял спокойно уселся ему на спину. Жеребец вздрогнул, но не взбрыкнул.
   — Хорошо, Ньял, хорошо, — сказал Телерхайд, наблюдая от двери. — Остальные молчите и не двигайтесь, пока он не завершит дело.
   Ловко сидя в седле и гладя коня по холке, Ньял проехал по двору.
   — Как он это сделал? — изумился Ландес.
   — Ньял умеет обращаться с животными, — заметил Фаллон, улыбаясь.
   — Да, сэр, — с гордостью согласился Тим.
   Когда гнедой обошел двор, остановился, повернулся и даже сделал несколько шагов назад, Ньял подвел его наконец к двери конюшни и соскользнул с седла.
   — Ну, Тим, вот теперь забирай его.
   Волоча Тима за собой, Авелаэр бросился в привычное и безопасное стойло. Ньял усмехнулся, сделал шаг и чуть не рухнул на землю.
   Телерхайд и Брэндон подхватили его под руки и, проведя в большой зал, усадили на скамью перед очагом, где теплился ленивый летний огонь.
   — Я подвернул лодыжку, когда мы ударились о бочки, — сказал Ньял сквозь зубы.
   Фаллон склонился над ним. Быстрыми, нежными движениями он снял с Ньяла ботинок и обхватил ладонями лодыжку.
   — Не сломана, — объявил он наконец.
   — Хвала Закону! — облегченно выдохнул Телерхайд.
   — Но я боюсь, что настанет еще одно полнолуние, прежде чем ты сможешь ступать на ногу, Ньял, — покачал головой Фаллон.
   — До тех пор мой вес будет прекрасно выдерживать жеребец, — ответил Ньял.
   Ландес покачал головой:
   — Ты должен сперва поправиться, Ньял. Пусть ваш коновал кастрирует коня, тогда тот присмиреет.
   — Кастрировать его?! — завопил Ньял.
   Брэндон засмеялся.
   — Ньял — наш главный кровелльский коновал и есть, лорд Ландес. И насколько я знаю своего брата, у него свои планы насчет жеребца.
   — Для боевого коня он слишком норовист, — сказал Ландес неодобрительно. — Ему никогда не привыкнуть к лязгу оружия.
   — Если бы я был воином, я с вами, пожалуй, согласился бы, сэр, — отозвался Ньял. — Но я крестьянин. Дайте мне влить его горячую кровь нашим малахольным кобылам. Через несколько лет вы заплатите состояние за его жеребят!
   — Ну, хватит о лошадях, — вмешался Фаллон. — Твоя лодыжка опухает рядом с огнем. Тебе нужно отдохнуть, Ньял. Праздник Наименования Меча закончен.
   — Но, Мастер Фаллон, я не могу пропустить пир — надо же выпить…
   — Можешь, — отрезал чародей. — Сина, проследи, чтобы он лег в кровать, и перевяжи ему лодыжку.
   Сина испугалась.
   — Мастер Фаллон, может, лучше вы сами? Не уверена, что мне…
   — Чепуха! Ты уже умеешь справляться с растяжениями. Ты славно вылечила того слугу. Ступайте же.
   Ньял перестал протестовать, и Нед и Брэндон понесли его на руках, Сина последовала за ними.

Глава 7

   Сина никак не могла сосредоточиться: ее брат и Брэндон шептались и отпускали шуточки. Ньял, уложенный на узкую койку у стены, улыбался, хотя лицо его стало землисто-серым.
   — Поторопись, поскорее исцели этого воина, — посоветовал Нед. — Меч у него теперь есть, вот еще бы девицу! — Нед и Брэндон захихикали, как пьяные эльфы.
   — Вон отсюда! — вскипела Сина. — Вы оба, проваливайте!
   — Сина, это ж всего лишь шутка! — возразил Брэндон. — Кроме того, ты не можешь выгнать меня из комнаты моего брата…
   — Вон отсюда! — повторила девушка громче. — Как я могу лечить его, когда вы орете тут, как ослы! — Она указала на дверь. Пожимая плечами и хмурясь, Брэндон и Нед удалились. Нед на ходу глянул через плечо на Ньяла, сделав страшные глаза. Сина плотно закрыла за ними дверь.
   Тут же раздался стук.
   — Я же сказала: убирайтесь! — воскликнула Сина и распахнула дверь.
   На пороге стоял ошарашенный Тим, держа сундук чародея с травами.
   — Вы уж извините, госпожа, — промолвил он оскорбленно, — я делаю только то, что велел чародей.
   — Ну, входи, — фыркнула Сина раздраженно. — Спасибо, — добавила она, беря у него сундук.
   Аромат трав наполнил воздух, когда она, морща от волнения лоб, провела пальцем по многочисленным мешочкам и бутылочкам. Сина любила травы. Она радовалась, зная, что отвар из земляничных листьев вылечит человека или великана от несварения желудка, что лапчатка успокоит воспаленное горло эльфа. Она заучила свойства всех известных кореньев, ягод и трав и теперь чувствовала себя вполне уверенно.
   Пальцы девушки задержались над бутылочкой, наполненной зеленоватой жидкостью.
   — Тимьян, — прошептала она. Потом обернулась к Тиму. Тот перетаптывался у двери, не спуская с Сины беспокойных глаз. — Послушай, дай мне что-нибудь — перевязать его лодыжку. Что-нибудь покрепче. И принеси еще кипятка.
   Серые глаза Ньяла затуманились.
   — Тебе очень больно? — спросила Сина.
   — Нет, — ответил он, но вздрогнул и прикусил губу, когда Сина дотронулась до его ноги. Лодыжка уже опухла, Ньял чуть подвинулся и снова вздрогнул. — Так, чуть-чуть, — признался он.
   В травном сундуке имелась закрытая на защелку дверца с превосходно изображенным черепом великана. С минуту Сина колебалась, затем осторожно открыла дверку. Внутри стояли четыре пузырька, завернутые в холстину. Сина взяла пузырек с надписью «Белена», открыла и капнула в кружку две капли. Потом наполнила кружку горячей водой из котелка.
   — Выпей, — приказала она Ньялу. — Это снимет боль.
   Вернулся Тим с длинными полосками серого фетра — ткани, производимой пикси. Поджидая, пока не начнет действовать белена, Сина туго обвязала фетром лодыжку Ньяла. Когда она затянула последнюю полосу, веки Ньяла отяжелели.
   — Больно?
   — Нет, совсем нет, — улыбнулся Ньял.
   — Теперь спи, — велела ему Сина. — Когда проснешься, тебе станет лучше.
   — «Спи», — фыркнул Ньял. — Я не могу спать с тех пор, как Бродерик выковал мой меч. Будь проклят этот Бродерик! — Глаза юноши широко раскрылись, он уставился в потолок.
   Встревоженная, Сина встала возле него на колени. Ей еще не доводилось видеть, чтобы такое случалось, но она знала от Фаллона, что иногда ядовитые травы, вроде паслена и белены, дают эффект, прямо противоположный ожидаемому.
   — Будь он проклят! — повторил Ньял. Он схватил руку Сины, когда та наклонилась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Почему гномы не могут лгать?
   — Они никогда не лгут, — ответила Сина, скрывая удивление. — Это их суть.
   Зрачки Ньяла расширились, взгляд блуждал. Трава действовала.
   — Горе мне, — проговорил он вяло, сопротивляясь сну. — Горе мне! Я не сын Телерхайда!
   — Ну, сэр, что вы такое говорите! Совсем голову потеряли! — возмутился Тим.
   — Ш-ш-ш, — успокоила слугу Сина. — Это дурной сон.
   Она держала Ньяла за руку и чувствовала, как юноша борется со сном.
   — Я неизвестно чей сын, — пробормотал Ньял и проиграл битву. Во сне его пальцы подергивались, будто сжимая меч.
   Сина приложила ухо к груди Ньяла. Сердце билось ровно. Девушка вздохнула с облегчением.
   — Я дала ему сильное средство, — объяснила она Тиму, испуганно застывшему в изножье кровати. — Иногда оно вызывает странные сны. Ньял проспит до утра.
   — Я останусь с ним, — сказал Тим.
   — Нет, я останусь, — твердо ответила Сина. — Возвращайся в конюшню. Придешь ко мне, как рассветет, поможешь приготовить припарку.
   Тим никак не хотел уходить. В конце концов Сине пришлось строго-настрого приказать ему выйти за дверь.
   Дело было в том, что Сина забыла кое-что сделать из того, чему учил ее Фаллон днем раньше. Когда Тим наконец ушел, она встала на колени около перевязанной ноги Ньяла и погрузилась в медитацию. Вечерний ветерок покачивал пламя единственной свечи, по стенам и потолку метались тени. Сина пыталась представить Ньяла бодро шагающим, сильным и здоровым, но ее воображение взбунтовалось. Лучшее, что у нее получилось, — это увидеть юношу скачущим на гнедом жеребце во весь опор. Огненный Удар висел у него на боку, а щит — дар ее отца — на передней луке седла. Погоня, и Ньял — преследуемый.
   — И почему я об этом думаю? — удивилась Сина и выругала себя за выдумывание историй вместо того, чтобы заниматься лечением. Но никакие другие образы не желали приходить, и в конце концов она тоже заснула.
 
   Тим не послушался Сины и провел ночь в коридоре под дверью Ньяла. Хотя ему было неспокойно из-за того, что ученица-колдунья узурпировала его обязанности, вечерняя пирушка (а также фляжка с бренди, которую Руф тайком принес ему) обеспечила ему крепкий сон. Когда Тим проснулся, он лежал на полу. В окно били лучи солнца. Они на миг ослепили Тима. Голова у него раскалывалась. Слуга заслонил глаза рукой и попытался совершить невозможное — зарыться в теплый пол.
   — Тим! — донесся из-за двери голос Ньяла.
   — Сэр! — крикнул Тим в ответ и вскочил на ноги. Он поплевал на ладонь, пригладил волосы и одернул помятую куртку. — Сэр! — повторил он и открыл дверь в комнату Ньяла.
   Голый до пояса Ньял прыгал на здоровой ноге возле кровати, держа на весу негнущуюся больную. Фетровая повязка развязалась и волочилась по полу.
   — Тим, дай мне одежду, — приказал Ньял.
   — Сходи за Фаллоном, Тим, — велела Сина. Она стояла, не пуская Ньяла к двери, сжав кулаки.
   — Тим! — проревел Ньял.
   — Сэр! — Тим вошел в комнату и попытался проскользнуть мимо Сины к сундуку, где хранилась одежда Ньяла. Сина схватила слугу за руку.
   — Тим, твой хозяин принял сильнодействующее снадобье и не соображает, что делает. Он хочет повредить своему здоровью. Не обращай на него внимания. — Ньялу же она сказала тоном, каким обычно урезонивают ребенка: — Сейчас поднимутся Нед и Брэндон и отнесут тебя, куда твоей душеньке угодно.
   Тим заколебался. Он переводил взгляд с хозяина на девушку.
   — Я не желаю, чтобы меня таскали, как ребенка! — процедил Ньял сквозь стиснутые зубы. — Это мое Наименование Меча. Я должен поблагодарить гостей и принести обеты! Я не допущу, чтобы меня таскали. — И он запрыгал вокруг кровати к сундуку. — Я не допущу, чтобы церемония была нарушена.
   — Твой меч наименован, и ты уже принес торжественный обет, — отрезала Сина, — а твоя лодыжка опухла и величиной уже с твою голову! На церемонии могут прекрасно обойтись без тебя. Ну, или ложись, или жди Неда и Брэндона, чтобы они отнесли тебя вниз! Тим, помоги мне.
   — Тим! — предупреждающе зазвенел голос Ньяла, и Тим замер в нерешительности, разрываясь между двух огней. Он доверял мастерству Сины и склонен был верить ей, но привычка и преданность тянули его к Ньялу.
   — Сходи за Фаллоном, — тихо сказала Сина, и Тим, благодарный судьбе за возможность сделать выбор, убежал.
   Чародея Тим нашел в его комнате. Фаллон одевался к завтраку.
   — Господин Фаллон, вы нужны наверху. Госпожа Сина сказала Ньялу, что ему нельзя спускаться самому. Она хочет, чтобы Нед и Брэндон отнесли его, а он просто помешался, сэр. Они сцепились, прямо как тролли. Сина просит, чтобы вы сейчас же пришли.
   Фаллон сунул руку за ворот своей длинной полотняной нижней рубахи и почесал костлявую грудь.
   — Ясное дело, сцепились. Ты позвал Неда и Брэндона? Хорошо. И не зови. Принеси мне немного теплой воды в миске, ладно?
   Когда Тим вернулся, чародей все еще стоял в нижней рубахе перед бронзовым зеркалом, висящим на стене.
   — Спасибо. Это то, что надо сейчас. — Фаллон плеснул воду на лицо и нащупал полотенце. — Да, так лучше. — Он взял гребень и начал причесывать волосы и бороду, поглядывая при этом на Тима, который нетерпеливо топтался у двери. — Кстати, рад тебя видеть, парень. Как твоя рука?
   — Хорошо, сэр. Госпожа — прекрасная Целительница, хотя у меня и были поначалу сомнения.
   — Дай я посмотрю.
   — Но, сэр, они там кидаются друг на друга…
   — А как же. Дай я посмотрю твою руку.
   Тим беспокойно переминался с ноги на ногу, пока чародеи внимательно осматривал лошадиный укус. Синяки побледнели и стали желтовато-зелеными, сустав двигался легко, без боли.
   — Превосходно, — отметил Фаллон. — Теперь помоги мне одеться.
   Тиму это казалось пустой тратой времени, поскольку у Фаллона было только два балахона, оба совершенно одинаковые, небесно-голубые, оба подпоясывались на талии. Но он держал и тот, и другой, пока чародей раздумывал, который надеть. Затем Фаллон попросил его стереть пыль с сандалий и натереть салом ремешки. Когда чародей наконец оделся, он с мучительной для Тима неторопливостью отправился к спальне Ньяла. По пути он останавливался у каждого окна, восхищался красотой пейзажа, а потом надолго застрял в зале, объясняя Тиму, что нужно делать, чтобы факелы не коптили потолок.