животных не вести за собою в скорбь, 353
жидкость слез, 315
жизнь раздавалась кругом, 81
жил и глядел глазами лишь оттого, что имел документы середняка, 223
жил оттого, что чувствовал жалость матери к себе, 241
жили потому, что верили в вечную память, 240
жить стало необязательно, раз ни в ком из живущих не было по отношению
к Симону смертельной необходимости
, 241
заблудишься, как в поезде-дешевке, 141, 205
заборная (хлебная) карточка, 391
завязав мешку горло, 330
задумался, но легко и недолго, 42
закупоривать головную мысль, 33
заочно живущий, 341
запах таинственного и тревожного пространства, 141
заплакали от того преждевременного сочувствия самим себе, что каждому
придется умереть
, 238
засунул в нос понюшку, чтобы чувствовать табак вместо горя разлуки с
Клавдюшей
, 237
затруднения в речи имеют поясняющее значение, 328
захотел сохранить себя и прочих от расточения на труд, чтобы оставить
внутри лучшие силы
, 333
зимнее пространство, 140
золу не разгребали куры, потому что их поели, 219
зритель-швейцар, 296, 297
Игнатий Мошонков, 290, 291
идти тихим шагом позади трудящейся лошади, 329
изобразил рукой жест нравоучения, 96
имел маленькую каменистую голову..., потому что всю жизнь... думать не
успевал
, 224
интернационал злаков и цветов, 349
истинное устройство вещества, из которого скомбинирован мир и люди, 176
истинный район существования, 176
исторический дурак, 130
история бежала в те годы, как паровоз, 127
исход для силы своего ума, 171
к ней уже обладал симпатией Прокофий, 90
каждый и живет оттого, что гроб свой имеет, 223
казаки и кадеты на лошадях, 301
Клобздюша, 291
Козлов постепенно холодел, а камень нагревался [толкование Сейфрида],
342
коровий супруг, 329
кресты замещали тех живых, которые должны приходить сюда, 240
лгущий, пошлый ум, грустно сознающий свое постыдное пространство, 177
лицо у человека искажается памятью, чувством и нуждой, 110
лозунги коммунизма [И. Бабель], 383
Луй, 291
люди наполнены той излишней теплотою жизни, которая названа однажды
душой
, 188
маленький зритель, 296, 297
марш движения, 327
медленность ожесточения, 99
мертвый брат, 296, 297
мертвый инвентарь, 329
могилы без крестов были еще лучше, 285
могильный бугор отца Саши растоптался, 286
морщинистая мысль жалости, 22, 96
Мрачинский, 291
мучение жизни сделало их лица нерусскими, 114
мы разговариваем языком нечленораздельным, но истинным, 328
на случай рождения будущих детей, 222
над могилой рыбака не было креста, потому что он умер не в силу немощи,
а в силу своего любопытного разума
, 235
над пространством стоял пар, 141
наполнять звуками пустую тоску в голове, 171
напряжением деревянного отростка правой отсеченной ноги, 114
напряжением ума успокоился, 169
настоящее несчастно, 101
настоящие любимые лица, 110
наш душевный город [Гоголь], 312
не вытерпел тайны времени и прекратил долготу истории, 266
не жалеть тела на работу ума, 166
не имел аппетита к питанию и потому худел в каждые истекшие сутки, 145
не признавая за пищей цены, 351
не скрывая головы от дождя, 77
непрожитая жизнь его будет дожита другими, 201
нету момента чувства ума, 172
ничто языка и идеологии [Мамардашвили], 325
общее лицо Дванова и его часто останавливающиеся глаза, 115
оглядывающиеся глаза, 87
одни времена года помню, 255
он начинал так глубоко думать о всем сразу, что у него выходил один
бред
, 32
особые ненарочные способы очаровывать и привлекать к себе людей, 130
остальное же лицо его, отвернувшись, уже нельзя было запомнить, 111
остановился в недоуменном помышлении, 83
от скупости был неженатым, 222
отдают свою живность в колхозное заключение, 352
открыл окно в воздух, 136
открыл окно в темное пространство, 140
отчего я всегда ум чувствую и никак его не забуду, 170
отыскивать готовое пропитание, 75
пахло родным живым потом, потому что рубашку надели для гроба, 224, 283
перемучиться на другое существование, 211
перестал изыскивать гвозди, 333
Петр Федорович Кондаев, 291
питал озабоченную нежность, 73
по лицу его нельзя было бы узнать его настоящего характера и можно было
бы обмануться
, 392
погладил забвенные всеми тесины (забора), 82
поглядел внутрь через отверстие бывшего сучка, 361
погрузился в смутное состояние своего безостановочного ума, 174
подорожные предметы, 257
положил свой посошок на могилу и заложил его листьями, 286
Полюбезьев, 291
порок далеко раздается, 80
пот нужды, 350
почувствовал стеснение своего сознания, 174
почувствовать полный ум, 169
предрассудок осторожности, 97
привыкать к своей смерти страданием, 88
природный дурак, 130
приучали бессемейных детей к труду и пользе, 331
женский состав, 329
пробрасывать сквозь ум свою скопившуюся тоску, 168
происхождение чувств, 176
прокричал своей отмолчавшейся грудью негодующий возглас, 326
пропадать в пространстве человечества, 141
пространство травы, 140
простудить все население коммунизма, 331
прохлада опасности, 98
пустое место, 147
пустое сердце, 148
радовался пустым и готовым сердцем, 212
разговорный шум, 101
растут и падают кресты, 287
русский - это человек двухстороннего действия, 44
с видом ума прошел на поприще строительства, 345
с тайным стыдом заворачиваются листья, 222
Самбикин, 388
Сарториус, 388
сбилось с такта своей гордости, 104
своя жизнь была вечностью среди синей, смутной земли, которой Чиклин
лишь начинал касаться босыми ногами
, 90
своя история [для Пухова] - как раз то, что с ним не случилось, 128
сердце затруднялось биться, 84
сеять души в людях, 196
сила жадности, 101
Симон Сербинов, 290
скорбь неясной опасности, 97
скорбь равнялась равнодушию, 129
скошенное пространство оголтелой земли, 141
скрываться в тени пространства, 141
скупо заботиться, 160
скупое отношение, 158
скупое сочувствие, 158
скупое чувство счастья, 161
скупости на людей нету, 146
скупость обеспеченного счастья, 161
скупость сочувствия, 159
скучно обобществляться в плен, 353
сломанный скелет маленькой рыбы, 289
сокровенный человек [толкование Я. Друскина], 272
спал (на старой кровати) еще с покойной матерью всех своих сыновей, 84
спастись навеки в пропасти котлована [толкование Геллера], 353
спертая тревога тихо обнажилась наружу, 323
спрятать (мясо) в свое тело, 329
сразу тебе кажется и равенство, и братство, 364
Средние Болтаи, 391
стал заново обосновывать сумку с харчами на своей спине, 322
Степан Копенкин, 290
сторож (души), 206
сторож (жизни), 206
сторож (сознания), 296
сторож (ума), 292
сторож ума, 197
сторожил все открытые дороги, 212
сторож-наблюдатель, 206
страсти молодости ... в нем не продолжались, потому что жена была
некрасива
, 230
страх предсмертного терпения, 88
стыд своего возраста, 103
сучок боковой доски [Пришвин], 376
так грустил по мертвому отцу, что мертвый мог бы быть счастливым, 238,
284
таракан жил где-то в покоях предметов и избрал забвение в тесноте
теплых вещей
, 85
твердые растения, 331
текущее время тихо шло [толкование М. Дмитровской], 251
телесные корпуса, 101
тело отощало внутри одежды, и штаны колебались на нем, как порожние,
144
тело приобрело осторожность, 86
темная стена предстала в упор, 174
терпение ненависти, 103
тесовые предметы, 329
тишина природной безнадежности, 103
только зря портится время, 42, 265
тревога заросшего, забвенного пространства, 141
трепет опасности, 98
трявяные рощи, 331
ты вполне можешь не существовать, 201
удовольствие уничтожения, 100
узкое, бедствующее чувство, 174
ум (к старости) является, 166
ум без хлеба не обращается, 166
ум его увеличился (от сытости), 165
ум обращается в живот, 166
ум работает от старости сквозь сон, 168
ум, ограниченный лишь сознанием косности природы, 175
умно, двусмысленно, враждебно и насмешливо над обоими, 303
уничтожая добро своего подаяния грубым словом, чтобы самому не было
стыдно
, 237
Урочев, 301
усердие жадности, 162
усы росли даже из губ, потому что его не целовали при жизни, 221
утерла нос концом платка, отчего у нее сейчас же потекли привычные
слезы
, 231
утешать всякого, кто видит время, 249
утомительное пространство, 141
Фуфаев, 291
хвостяная конечность, 329
хранил ее покой своей целостью на свете, 241
цветущие пространства ее (героини) тела, 141
чад пространства, 141
часы шли силой тяжести мертвого груза, 249
Чевенгур [толкование А. Тринко], 274
чей это лозунг [о надписи над папертью храма], 384
человек длинного тонкого роста, но с маленьким голым лицом, 316
Чепурный, 290
череда душевных погребений, 182
через отверстие бывшего сучка, 375
Чиклин, 290
чистоплотные лики святых, 251
чтоб не вспоминать и не мучиться о матери, 239
чтобы дальняя могила Розы Люксембург имела дерево, холм и вечную
память
, 238
чтобы иметь общий взгляд на весь темп труда, 345
чтобы не трудиться над расстегиванием пуговиц, 222
чувство трогало, 84
чуждый чарам чахлый член [М. Безродный], 347
Шумилин, 291
Японец, 307







Илл. 21. А. Платонов. Одно из последних фото (1950). Фрагмент


Содержание
ИЛИ Оглавление (полное)
Оглавление (с перечнем иллюстраций)






























































































































Научное издание

Михеев Михаил Юрьевич




    В мир Платонова - через его язык.


    Предположения, факты, истолкования, догадки












Оригинал-макет
М. Михеев


Фотографии
Д. Крылов, Ю. Сюганов

===========================================================
Подписано в печать Формат 60х84 1/16,
Бумага офсетная No1. Гарнитура Таймс. Печать ризо.
Усл. печ. л. Уч.-изд. л. Тираж 300 экз.
Заказ No
===========================================================
Ордена "Знак Почета"
издательство Московского университета,
103009, Москва, ул. Б.Никитская, 5/7.

Участок оперативной печати НИВЦ МГУ
119992, ГСП-2, Москва, НИВЦ МГУ

В конце книги, помимо этого краткого Оглавления, дается еще и подробное
Содержание, где указаны не только названия глав, как здесь, но также и
подразделы внутри них (зато нет перечня иллюстраций).
М. Гершензон. Видение поэта. М. 1919, с. 18-19. (Отмечу, что узрение
сквозь толщу льда и воды - вполне платоновский образ; вспомним хотя бы его
рассказ "Река Потудань").
Здесь и ниже я использую угловые скобки для обозначения моих
собственных предположений, толкующих чужую мысль. Подробнее о статусе
компонента Предположение в главе IV.
Е. Яблоков. О философской позиции А. Платонова (проза середины 20-х
начала 30-х годов) // Russian Literature XXXII 1992, с.231-232 (со ссылкой
на работу Е. Толстой-Сегал 1978); 239-240.
Вьюгин В.Ю. Повесть А. Платонова "Строители страны" // Из творческого
наследия русских писателей ХХ века. Спб. 1995, c. 316 и далее (320).
Со слов племянницы Платонова, Марины Сергеевны Климентовой.
Здесь и далее биографические данные в основном по книге О.Г. Ласунского
"Житель родного города. Воронежские годы Андрея Платонова". 1899-1926.
Воронеж. 1999.
Из автобиографии 1924 года: "С 1920 г. по 1921 г. (по конец его, когда
чистка уже прошла) я был в РКП(б), выйдя самовольно по мальчишеству и
непростительной причине".
Что такое 1921 год для советской России? Это по крайней мере: 1)
переход к НЭПу - 16 марта, на Х съезде РКП(б); 2) подавление Кронштадского
мятежа: 27 тыс. человек под руководством матроса С.М. Петриченко 17 марта
разгромлены овладевшим крепостью 45-тысячным воинским соединением под
руководством М.Н. Тухачевского; 3) подавление восстания крестьян на соседней
Воронежу Тамбовщине: 50 тыс. человек под руководством эсера А.С. Антонова к
концу мая - началу июня разгромлены 40-тысячной армией М.С. Тухачевского
(В.И. Вернадский. Дневники: март 1921-авг. 1925. М. 1999. Примечания, с.
17-18).
Е.В. Антонова. Москва Андрея Платонова. // Московский журнал. М. 1999,
No 8, с.11.
Трошкина В.А. Рука об руку. (1989) // Москва. 1999 No9, с. 181.
Но уже через несколько дней дело заглохло. Та же участь постигла и
другое их совместное с тестем начинание - кино для всех в деревне Рогачевке,
под Воронежем (там же, с. 182).
"Гидроэлектрическая станция на бывшем шлюзе на реке Воронеже (под
слободой Чижовкой) расчитана (к 1 авг. 1923 г.) на 120 л.с. (88,3 клв.)
первоначальных... Будут построены три плотины (каменно-бетонные с железными
укреплениями) с затворами и водоспусками. (...) Итак, вопрос о
гидроэлектрической станции решен: она будет создана, горизонт воды в реке
будет урегулирован, постыдного мелководья на реке, где нарождался флот,
больше не будет..." (Андрей Платонов. Воронежская гидро-электрическая
станция // "Воронежская коммуна" за 15 дек. 1922, No284 (936), с. 2.)
[орфография газеты сохранена].
"Начались мучения с жильем. Жили где придется" (Трошкина В.А., там же,
с. 183).
Е.А. Яблоков. Комментарий. // А.П. Платонов. Чевенгур. М. 1991, с.
521-523. Здесь и ниже все выделения подчеркиванием, где таковые встречаются
в цитатах, принадлежат автору цитаты; выделения жирным шрифтом - мои; а знак
# используется для обозначения убранного мной из цитаты абзацного отступа
(М.М.).
Цит. по: Е.А. Яблоков, указ. соч., с. 411-412.
Андрей Платонов. Записные книжки. Материалы к биографии. (Примечания
Н.В. Корниенко, публикация М.А. Платоновой) М. 2000, с. 364.
Подобным же образом Сталин поступал и с другими. Вспомним, что было с
Анной Ахматовой и ее сыном Львом Гумилевым.
Корниенко Н.В. История текста и биография А.П. Платонова 1926-1946 //
"Здесь и теперь" 1993, No1, М. 1993, с. 218.
Там же, с. 241-246.
Шошин В.А. Из писем А. Платонову (по материалам рукописного отдела
Пушкинского дома) // Творчество А. Платонова. [кн. 1] Спб. 1995, с. 188.
Это записано мной со слов дочери писателя Марии Андреевны, которая
ссылается на рассказ своей матери, жены писателя Марии Александровны.
Стенограмма творческого вечера А. Платонова 1 фев. 1932 г. // Памир.
Душанбе. 1989 No6, с. 104-105. Платонов, как будто затрудняясь ответить по
сути, ничего существенного на это не сказал (ср. там же с. 105).
Здесь и везде далее после цитаты в простых скобках начальными большими
буквами обозначается произведение Платонова, откуда взята цитата (см.
Приложение 1).
О почти буквальном совпадении оценки "Ноева ковчега" (критик А.
Тарасенков) с оценкой "Мусорного ветра" Горьким уже писали: Малыгина Н.М.
Повороты английского сюжета А. Платонова. Неизвестный источник пьесы "Коев
ковчег". // Октябрь. М. 1999 No7, с. 168-175.
"Вещество существования" (Мир А. Платонова). (1968) // Бочаров С.Г. О
художественных мирах. М. 1985, с. 288.
Геллер М. Андрей Платонов в поисках счастья. Париж. 1982, с. 113.
Психоанализ активно распространялся в России с начала века и в каком-то
своем варианте был безусловно знаком Платонову, возможно, в изложении
появившейся в 1927-м году книги М.М. Бахтина: Волошинов В.Н. (Бахтин М.М.)
Фрейдизм. М.1993.
Несколько подробнее о способе "противостояния" Платонова Фрейду
говорится в моей статье (сб. "Семантика языковых единиц и структура текста".
Калининград. 2001).
В этой главе приводимые платоновские цитаты взяты из "Чевенгура",
поэтому я их никак специально не помечаю.
Подорога В. Евнух души. Позиции чтения и мир Платонова. // Параллели
(Россия - Восток - Запад). Вып. 2, М.1991, с. 34-72.
Вспомним тут бабелевское благоговение перед французами как
законодателями стилистической формы - Флобером и Мопассаном. Для Платонова
такое просто непредставимо. Если он действительно впадал в какой-то
"соблазн", т.е. подпадал под чье-то идейное влияние (как, например, прочитав
книгу Шпенглера, в 1923-м году), то чужой текст воспринимал уже как свой, и
на его основе строил собственный миф, часто доводя до абсурда исходные
посылки автора. Так у него было, очевидно, с Н.Ф. Федоровым, с А.А.
Богдановым, с Отто Вейнингером (книгу которого "Пол и характер" он готов
был, по его же словам, "опровергнуть от начала и до конца").
О близости к Розанову сказано также в работах Геллера (указ. соч., cс.
89, 336) и Наймана ("Из истины не существует выхода." А. Платонов между двух
утопий // Новое литературное обозрение No 9, 1994.) А то, что Платонов
писатель анонимно религиозный замечено Карасевым (Лики смеха // Человек No
5, М. 1993, с. 157).
Ср. об этом же у Е. Толстой-Сегал (Идеологические контексты Платонова
// Russian Literature, Amsterdam, 1981, V.IX, No III или в ее книге:
Мирпослеконца. Работы о русской литературе ХХ века. М. 2002, с. 289-323).
Вознесенская М.М., Дмитровская М.А. О соотношении ratio и чувства в
мышлении героев А. Платонова // Логический анализ языка. Ментальные действия
М.1993, с.140-146.
Вообще-то таких точек много, среди них, например, живое и механическое,
любовь и смерть. Интересные наблюдения над этим в статье Захаров А.А.,
Захарова М.В. Скот тоже почти человек": животное в мировоззрении Андрея
Платонова. // Экологические интуиции в русской культуре. Сб. обзоров. М.
1992, с.96-106.
Как будто он мог думать что-то осмысленное, только если бы этим самым
помогал лошади двигаться вперед?
Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Языковые аномалии в прозе А. Платонова через
призму процесса вербализации // Логические анализ языка. Противоречивость и
аномальность текста М.1990, с. 134.
О господстве стыда над остальными чувствами см. у Карасева (указ. соч.
1993.)
О юродстве русской души сказано у Светланы Семеновой: "В усилии к
будущему времени..." Философия Андрея Платонова. // в ее книге: Преодоление
трагедии: "Вечные вопросы" в литературе М. 1989, с. 318-377.
А.Н. Афанасьев. Народные русские сказки. Т.2. М. 1957 (группа сказок
под общим названием "Косоручка", No 279-282, с. 365-367). Благодарю Анну
Рафаеву за указание на это. По-видимому, и Пушкин заимствовал свои мотивы -
дважды подмененного письма в "Сказке о царе Салтане" и наговоров на жену
героя - из тех же народных сказок, опустив, как слишком жестокий (да и не
слишком правдоподобный), сдвоенный мотив "отрубания рук" и несколько уже
агиографического их "отрастания" в минуту возможной гибели сына в колодце.
(См. об этом последнюю главу настоящей книги.)
Зададимся также вопросом: нет ли здесь пародирования Платоновым
ленинского утверждения, что нэп - это политика советской власти "всерьез и
надолго
"?
Подробнее об этом выражении см. ниже, в главе о времени, XII.
Платонов А. Из писем к жене. // Платонов А. Взыскание погибших.
Школа-Пресс. М. 1995, с. 624-625.
1) Э. Найман. "В жопу прорубить окно": Сексуальная патология как
идеологический каламбур. // Новое литературное обозрение. М. 1998. No 32
(этот ставший привычным запах эроген[н]итального в потоке современного
литературоведения становится в конце концов все-таки труднопереносим); 2) М.
Ковров. "Наш современник" 2002 No 4. М., с. 255-256.
Парамонов Б. Чевенгур и окрестности. // "Континент" No 54 1987, с. 334.
Это как будто специально для тезиса г. Парамонова.
Угрюмое лицо - типичное внешнее проявление стыда по Платонову, а
излишнее чувство Дванова - то же, что жадность дружбы у Копенкина, причем
стыд возникает именно от дружбы и любви, т.е. от невозможности их
адекватного проявления между товарищами.
Иными словами, чтобы не мучиться больше совестью, от невозможности
проявления дружбы.
Да и говорит он как бы вовсе не с ней.
Розанов В.В. Темный лик. Метафизика христианства. Спб. 1911 // или:
Розанов В.В. Люди лунного света. Спб. 1911, с. 30-37.
Найман Э. "Из истины не существует выхода" А. Платонов между двух
утопий. // Новое литературное обозрение. М. 1994, No 9.
Левин Ю.И. От синтаксиса к смыслу и далее ("Котлован" А. Платонова).
(1989). // Семиотика и информатика. М. 1990. Вып. 30, с. 115-148. // или в
его книге: Избранные труды. Поэтика. Семантика. М. 1998. с. 392-419.
Толстая-Сегал Е. Натурфилософские темы у Платонова. // Slavica
Hierosolymitana Vol. IV. H. 1979, с. 232; или в ее книге "Мирпослеконца" М.
2002, с. 324-351.
О том, что у Платонова ключевым, наиболее нагруженным концептом
является стыд, писал вслед за Ю.И. Левиным и Л. Карасев: "В платоновском
мире стыд стоит на первом месте среди всех душевных движений, дозволяя
соперничать с собой лишь чувству тоски и грусти" (Лики смеха // Человек. М.
1993, No5, с.156).
Таким образом, измерение мной коэффициента "оригинальности" для слов
авторского словаря происходит не по известной формуле Пьера Гиро (внутри
которой коэффициент равен частному от деления разности частной и общей
частот употребления данного слова - на корень из общей его частоты), а по
некоторой упрощенной методике.
Напомню, что проценты означают наполнение Полюсов данной рубрики у
Платонова (т.е. совокупности слов со значением соответственно - Ум и
Чувство). Я сравниваю их с обычной частотой в художественной прозе, каковая
принимается за 100%. Как видно, оба Полюса для Платонова имеют явно
повышенные частоты. Будем считать это двойным выделением (+3,5 +2,5).
Здесь опять-таки двойное выделение. Можно говорить об относительной
выделености - внутри выделения (+1,2 +1,6). В процентах указана доля,
которая приходится на соответствующие слова у данного автора, сравнительно с
суммарной частотой всех слов данной подрубрики по словарю Засориной. При
этом уровень платоновских Веселья и Смеха примерно в 3-4 раза ниже уровня
соответствующих булгаковских эмоций (веселый; весело; веселье; веселиться -
56% и смех; смеяться; смешно; смешной; смешить - 43%; если сравнивать с
"Мастером и Маргаритой").
Здесь численный интервал описывает колебания частоты употребления
соответствующих слов в различных платоновских произведениях ("Чевенгур",
"Котлован", "Счастливая Москва", "Сокровенный человек").
"Щедрость" присутствует в платоновских текстах только как щедрость ума,
а великодушным назван в "Чевенгуре" паровоз: фактически это понятие у
Платонова допустимо только в "снятой" форме - как расточительство, растрата,
расход
итп.
Кстати, Набоков напоминает Платонова и в другом - в построении
словосочетательных неологизмов с интересующим словом-понятием: в его
рассказах встречаются такие выражения, как: поле души; близорукость души;
раковая опухоль души; дымок души; птичье трепыхание (ее, Нининой) души;
(давать пропуск только до) порога (Катиной) души.
Если проводить пересчет на
текст русского перевода Библии, то дух у Платонова составляет всего лишь 3%;
зато сердце - 71%, душа - 78% и в особенности тело - 352% от новозаветных
(хотя плоть - естественно, только 3%). При этом возможно, более показательно
было бы сравнить Платонова с Ветхим заветом, чего я не делал. Так как по
сравнению с художественной прозой ХХ века (по Засориной) в Библии три первые
понятия явно выступают как ключевые, то наиболее близким к библейскому
оказывается употребление Платоновым именно слова душа.
Meerson Olga. Dostoevsky's taboos. Dresden University Press. 1998.
Условные обозначение и количество словоформ в произведении (округленно)
следующие: СЧ - "Сокровенный человек" (19.350); Ч - "Чевенгур" (115.000); К
- "Котлован" (34.100); СМ - "Счастливая Москва" (28.700); ЮМ - "Ювенильное
море" (22.600); РП - "Река Потудань" (9.280); ОЛ - "Одухотворенные люди"
(10.070); В - "Возвращение" (7.710); З-на - частота в словаре Засориной 1977
(где учтено всего 268.321 словоупотребление художественной прозы); все или
все вместе - доля соответствующего слова относительно словаря Засориной или
доля всех слов в данной рубрики из соответствующего произведения.
Сюда же попадает, к сожалению, и масса употреблений с модальным словом
"должн".
Толстая-Сегал Е. О связи низших уровней текста с высшими. (1973-1974)
// Slavica Hierosolymitana. Slavic studies of the Hebrew university. Vol.II,
Hierusalem. 1978, с. 186, 193; или в ее книге "Мирпослеконца". М. 2002, с.
227-271.
Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против" (сб.
статей) М. 1975, с. 221.
Шкловский В.Б. Теория прозы. М.-Л. 1925, с. 12.
Блинов А.Л. Общение. Звуки. Смысл: Об одной проблеме аналитической
философии языка. М. 1996, с.10-20.
Grice P. Meaning. // Philosophical Rewiew, July 1957, pp. 377-388.
Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике.
Вып. XVI, М.1985, с. 217-237; Падучева Е.В. Понятие презумпции в
лингвистической семантике. // Семиотика и информатика. Вып. 8, М. 1977, с.
91-124; Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. Коннотация в лингвистической
семантике. // Wiener Slawistischer Almanach. Bd. 6 (1980), с. 191-210;
Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния.
// Slavistische Beitrge, Bd.298, Mnchen: Otto Sagner Verlag, 1992; Апресян
Ю.Д. Лексикографический портрет глагола "выйти"; Тавтологические и
контрадикторные аномалии. // Избранные труды Т. II. М. 1995, с. 486; 626.
Витгенштейн Л. Философские исследования. (1953) // Новое в зарубежной
лингвистике. Вып. XVI. М. 1985 (высказывание No 99).
Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. (1923). Mouton, Hague 1964,
с.70-93; Толстая-Сегал Е. Указ. соч. (1978), с. 173, 197, 199; Перцова Н.Н.
О понимании нестандартного текста. // Семиотика и информатика. Вып. 15, М.
1980, с. 159-166.
Панов М.В. О членимости слова на морфемы. // в кн.: Памяти академика
В.В. Виноградова. МГУ. 1971, с. 174-178.
Словарь иностранных слов. М. 1979 (или: М. 1987); Латинско-русский
словарь. М. 1949.
Предисловие к книге: Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Поэтика