***
 
   В тот день, только пораньше, я сам заходил к Дональду на инструктаж. Следовало подготовиться к долгой поездке. Предполагалось, что мы вернемся, лишь когда закончится контракт.
   – Всего несколько недель, – сказал он. – А потом вернетесь.
   У компании для таких надобностей имелся трейлер. Сине-белая модель, рассчитанная на четверых, парковалась на задах склада пиломатериалов. Я попросил Тэма сходить к трейлеру и все там проверить, а мы с Ричи пока отберем нужные инструменты и инвентарь. Через пять минут Тэм вернулся.
   – Все, проверил, – сказал он.
   – О, здорово. Быстро ты.
   – Так все, значит? – спросил он.
   – Наверное, – ответил я. – До завтра. Встретимся в восемь.
   Через некоторое время после его ухода я случайно оказался возле трейлера. Он стоял в огромном оазисе крапивы, обе шины спущены. Мне удалось открыть дверь и заглянуть внутрь. Изнутри он напоминал свалку. Все шкафчики распахнуты, ящики висят, матрасы перевернуты, а в раковине – бутылка прокисшего молока. Таким несколько недель будет наш дом. Я сходил за Ричи.
   – Ты только глянь, – сказал я. – Мне показалось, Тэм тут все проверил.
   – Проверил, наверно.
   Мы вдвоем больше часа подкачивали шины и делали трейлер пригодным для жизни. К этому времени интерес Ричи стал вянуть, и я решил рассортировать инвентарь сам, а его тоже отпустить домой. Через несколько минут после его ухода из конторы вышел Дональд.
   – Ты во сколько завтра Тэму и Ричи сказал?
   – В восемь. Ты же мне сам говорил.
   – Так вот, план изменился. Мне тут только что мистер Перкинс позвонил – он хочет, чтобы вы подъехали дотемна, чтобы он вам все на месте показал.
   Мистер Перкинс – это наш английский заказчик.
   – А что, на другое утро он нам все показать не может? Мы все равно затемно приедем. Дотуда пилить и пилить.
   – Его там уже не будет, – сказал Дональд. – Он живет где-то в другом месте. Придется выехать пораньше.
   – Пораньше насколько?
   – Я бы предложил – в шесть.
   – Ладно, можно я от тебя позвоню Тэму и Ричи?
   – Они не телефонизированы.
   – Что – оба?
   – Да.
   – И что же мне делать?
   – Придется просто к ним съездить.
   Дональд уже повернулся к конторе, и тут я еще кое-что вспомнил.
   – Кстати, – сказал я, – тут Тэм, похоже, немного расстроился, что он больше не бригадир. Вот я и хотел спросить: ты не мог бы сделать его десятником, как бы официально?
   – Десятником?
   – Ну, да.
   – Мы такой должности не признаем.
   – Ну, а в порядке исключения не могли бы признать? – не отступал я.
   – Боюсь, что нет, – ответил Дональд, входя в контору и закрывая за собой дверь.
   Ричи с родителями жил на маленькой ферме милях в десяти. Выбора не было: пришлось залазить в пикап и тащиться туда. Когда я заехал на опустелый двор, совсем стемнело. Внизу светилось одинокое окошко. Я постучался, и через некоторое время мне открыла миссис Кэмпбелл.
   – Э-э, здрасьте, – сказал я. – Я приехал сказать Ричи, что мы завтра выезжаем раньше, чем собирались.
   – Так вам, наверно, лучше в дом зайти.
   Она провела меня в гостиную, где перед камином сидел отец Ричи.
   – Завтра Ричарду рано ехать, – сказала миссис Кэмпбелл.
   – Понятно, – ответил ее муж, глядя на меня. – Придется мне самому с коровами.
   Мать Ричи исчезла в глубине дома. Мистер Кэмпбелл еще какое-то время меня рассматривал.
   – Так вы, значит, – новый бригадир? – наконец произнес он.
   – Так точно, – ответил я.
   – Понятно, – сказал он и снова повернулся к огню. Он сидел в глубоком кресле с плоскими квадратными боками. Рядом стояло другое кресло – точно такое же, только пустое. Наверное, миссис Кэмпбелл. Между ними – трехногий столик. Рядом с камином ждало своей очереди ведерко с крупным углем, но пока мистер Кэмпбелл жег дрова. На каминной полке сверху медленно тикали часы. Огонь потрескивал, часы потикивали – и больше ни звука. Я безуспешно пытался себе представить, как в этом доме можно научиться играть на электрогитаре.
   Через некоторое время вернулась миссис Кэмпбелл.
   – Ричард как раз собирается уходить, – сообщила она. – Может, выпьете чаю, пока ждете?
   – Э-э, нет. Как бы то ни было, – ответил я. – Я просто хотел ему передать, что выезжаем рано, вот и все. Мне ехать нужно.
   Мистер Кэмпбелл посмотрел на меня поверх очков.
   – А чаю выпьете.
   Я согласился, что чаю действительно выпью, и миссис Кэмпбелл удалилась на кухню. За двумя креслами высился дубовый буфет, и на одной полке я заметил фотографию в рамочке – маленький мальчик в шлюпке. Снимок черно-белый, сделан много лет назад, но мальчик, вне всякого сомнения, – Ричи. Еще там стояла фотография человека, как я решил – мистера Кэмпбелла в молодости. Потом я перевел взгляд на постаревшую версию в кресле. Отец Ричи почему-то напомнил мне мистера Маккриндла.
   Через несколько минут миссис Кэмпбелл вернулась с чаем и крохотным кексиком. Я уже пил вторую чашку, когда из закоулков дома наконец появился Ричи. Мать сказала, что он собирается куда-то идти, но никаких перемен во внешности я не обнаружил – только волосы чистые и лоснились, а на ногах вместо резиновых сапог ковбойские. Я сообщил ему новость. Он присел на табурет напротив ведерка с углем.
   – А Тэму сказал? – спросил он.
   – Я ему потом в пабе скажу, – ответил я.
   – Во сколько?
   – В шесть.
   Он помрачнел.
   – Я сегодня погулять хотел.
   – Я тоже, – сказал я. – Это Дональд придумал.
   – Придется мне самому с коровами, – повторил мистер Кэмпбелл.
   Часы тикнули еще несколько раз, и я откланялся, оставив Ричи сидеть с предками в молчании перед дровами в камине. Выйдя за дверь, я прислушался. Ничего. Где-то в поле замычала корова, но больше – ни звука. В полной темноте я нашел грузовичок и уехал оттуда.
   Так вот какова бригадирская жизнь. Похоже, все время уходит на то, чтобы развозить по темноте какие-нибудь известия от Дональда. Завтра я возглавлю исход Тэма и Ричи в Англию. А сегодня огни гостиницы «Корона» хоть немного меня утешат.
 
***
 
   Очевидно, слух о том, что Тэм уезжает в Англию, разнесся широко. Несколько человек специально пришли в паб.
   – Так ты вернешься к Рождеству-то, надеюсь? – спросил Джок.
   – Да лучше бы, – ответил Тэм, глянув в мою сторону.
   Я покачал головой:
   – Чего ты на меня смотришь?
   – Открыточку нам хоть пришли, – сказала Мораг Патерсон.
   Мне это показалось маловероятным, но Тэм ответил как-то вежливо, и она разулыбалась.
   Он ткнул в мой стакан:
   – Пинту крепленого?
   – Спасибо.
   Чуть дальше у стойки сидел Тэмов отец. В это время года он много просиживал в гостинице «Корона» – на площадке для гольфа после темна делать особо нечего. Весь вечер я его почти не замечал – он сидел один, будто погрузившись в какой-то свой мир: его серьезно увлекал лишь стакан пива перед носом – едва ли что-то еще. Но теперь он заинтересовался беседой, происходившей поблизости. Вдруг выпрямился и уставился вдоль стойки.
   – Это кто в Англию собрался?
   – Ох, ёбте-с-матей, – выдохнул Тэм.
   – Кто в Англию собрался, спрашиваю? – Мистер Финлэйсон повысил голос.
   – Я.
   – Когда?
   – Завтра.
   Его отца заметно передернуло.
   – Мог бы мне хотя бы сказать!
   Тэм перестал обращать на него внимание и принялся собирать в букет опустевшие пинты.
   – Я говорю, мог бы и мне сказать! – Теперь слова звучали громко и зло. Мораг Патерсон отвернулась и заговорила с подружкой, а Джок погрузился в мытье стаканов на другом конце стойки.
   – Пшли, – буркнул мне Тэм, и мы двинулись между столиков в тот угол, где сидел Билли. На нас обернулось несколько голов. Я ожидал, что мистер Финлэйсон пустится за нами в погоню, но вопли постепенно утихли, а мы расселись за столиком Билли.
   – Чего там папашка разоряется? – спросил Билли.
   – Ничего, – ответил Тэм. – Не бери в голову.
   Похоже, инцидент быстро забылся. Очевидно, они намеревались устроить Тэму настоящие проводы, поэтому пить следовало всерьез. Я так пока и не нашел в себе мужества сообщить, что выезжаем мы в шесть утра. Не хотелось портить ему вечер. Момент я выбрал, когда мы с ним забирали со стойки выпивку – три или четыре пинты спустя. Тэма чуть качнуло.
   – Ладно, – ответил он. – Без проблем.
   – Ну и… это… ладно, – сказал я. – Хорошо. Значит, я заеду за тобой с утра.
   Тэм уже улыбался.
   – Можешь дать нам ссуду, пока не заплатят?
   – Денег нету, – ответил я.
   – Дональд же дал тебе ссуду, – сказал он. – Сто фунтов.
   – Это подъемные, а не ссуда, – объяснил я. – На карманные расходы.
   Сегодня утром Дональд сильно упирал на разницу между подъемными и ссудой. Подъемные в сотню фунтов, который я получил, должны были покрыть расходы на горючее и разные разности, в отличие от ссуды, которая, на самом деле, ничем не отличалась от займа. Займы же противоречили политике компании, а потому в них следовало отказывать. Похоже, Дональд успешно промыл мне мозги. Я объяснил свою позицию в тумане, который плавал между нами с Тэмом.
   – Да ладно, – сказал он. – Дай нам ссуду.
   – Не могу.
   Он сменил тактику.
   – Да ладно… мы ж кореша.
   Во всем виноват мистер Перкинс. Не упрись он, что мы должны приехать к нему завтра дотемна, мне б не пришлось давать взятку Тэму, лишь бы тот встал пораньше. Ну да, взятку! Другого слова не подберешь. Тэм и сам знал, что просьба неразумна – особенно в последний вечер. Это у него моральный шантаж такой. Хорошо, он встанет пораньше – но только если я одолжу ему денег.
   – Мне показалось, Рич вчера тебе деньги уже одалживал, – попробовал я.
   – Потратил, – ответил он.
   Я вспомнил, что пока мы в отъезде, Дональд каждую неделю будет посылать нам зарплату наличкой. Адресовано все будет мне, а потому я просто вычту Тэмов долг, а ему отдам остальное.
   Поэтому я решил: безопаснее всего одолжить ему десятку. Всю ее он в тот же вечер и спустил.
   Последнее, что помню – он клялся и божился, что завтра утром в шесть он будет как штык.
   – Буду. Можешь на меня положиться. – И он отчалил к Мораг Патерсон.
 
***
 
   На следующее утро я вытряхнулся из постели, позавтракал и без четверти шесть уже сидел в кабине пикапа. Мне было боязно. Ричи я обещал быть в шесть, но приехал к нему чуть позже, чтоб дать ему чуть больше времени. К моему удивлению, он уже стоял с сумкой у ворот.
   – Я тут уже двадцать минут торчу, – проныл он.
   Когда мы доехали до ворот площадки для гольфа и свернули на гравий, еще не рассвело. Сама площадка располагалась чуть в стороне от дороги, за рощицей лиственниц. Когда деревья кончились, мы увидели двухэтажный деревянный дом за низкой белой оградкой. На воротах висела табличка: СМОТРИТЕЛЬ. Здесь Тэм и жил – только света нигде не было. Я выключил мотор и застонал.
   – Я знал, что он не придет.
   – Дай ему время, – сказал Ричи.
   Я бибикнул. Мы еще подождали. Вдруг в окно с другой стороны всунулась рука и схватила Ричи за горло.

4

   Затем просунулась вторая рука и схватила его за волосы. Свое окно я поспешно закрутил.
   – Одно неверное движение, я тебе всю башку на хуй оторву, – раздался голос из темноты.
   Ричи сидел очень неподвижно. Две руки медленно повернули его голову набок и заставили выглянуть наружу.
   – Ой, здрасьте, мистер Финлэйсон, – сказал Рич. – А Тэм уже встал?
   – Кому это надо? – осведомился голос.
   – Мне. Ричу.
   Руки отпустили его, и в следующий миг мистер Финлэйсон сам просунул голову в окно.
   – Как дела? – спросил он.
   – Нормально, – бормотнул я.
   – Рад слышать, – ответил он.
   – Хорошая у вас тут площадка для гольфа, – добавил я.
   – А ты откуда знаешь? – спросил он.
   – Прошу прощения?
   – Это еще за что?
   – Э-э… да так, – сказал я.
   – Тэм уже встал? – повторил Ричи.
   – Сейчас погляжу. Обождите тут. – И мистер Финлэйсон удалился в ночь.
   – Он это о чем? – спросил я.
   – Так темно ж еще, – ответил Ричи.
   Мы смотрели на силуэт дома. В любую минуту в каком-нибудь окне зажжется свет. Затем выйдет Тэм, и мы поедем. По крайней мере, я на это рассчитывал. Однако же ничего не происходило. Никакого шевеления – и Тэмов отец куда-то провалился. Интересно, чего это он в такое время бродит тут впотьмах?
   – Давай же, Тэм, – пробормотал я. Дом безмолвствовал. Мне все это уже осточертело, и я надавил на клаксон еще раз. Звук не успел затихнуть – моя дверца неожиданно распахнулась, и в нее с ревом сунулась морда:
   – Р-РЯЯЯААААХ!!
   Краем глаза я заметил, как Рича подбросило на сиденье.
   – Попались! – заорал Тэм. – Оба попались! РЯААААХ!!
   – Ёб твою, – только и сказал Ричи, двигаясь, чтобы Тэм уселся рядышком.
   – Прости, что опоздал, – сказал Тэм. – Мораг Патерсон всю ночь натягивал.
   На Ричи, похоже, это произвело:
   – Во как?
   Тэм ухмыльнулся:
   – Во еще, блядь, тебе и как.
   – Так она, значит, до сих пор где-то в доме, да? – поинтересовался я.
   – Чего?…а, э-э, нет, – ответил Тэм. – Не совсем.
   После всей этой суеты нам еще предстояло заехать в компанию и забрать трейлер.
   – Вы еду и все прочее прихватили? – спросил я, разворачивая пикап по гравию.
   – Нет, – в один голос ответили оба.
   – Ну хоть позавтракали?
   – Я чаю выпил, – сказал Ричи.
   Когда мы заехали во двор, было еще темно, и на всей территории стояла тишина. Казалось, лучше всего свалить отсюда как можно быстрее. Дональд жил тут же – его домик стоял в глубине двора. Свет не горел, но Дональд совершенно точно не спал и подслушивал, что мы тут делаем. Если будем возиться слишком долго, наверняка выйдет и спросит, в чем задержка. Только мысль о том, что внезапно может появиться Дональд, заставила Тэма и Ричи двигаться с каким-то отдаленным подобием спешки. К тому же, цеплять трейлер к буксирной штанге оказалось особым геморроем. С тех пор, как замок в последний раз заело, он, похоже, успел проржаветь насквозь. Лишь после продолжительной борьбы в потемках, когда мы по очереди шепотом орали друг на друга, его удалось, наконец, подцепить.
   – Кстати, – тихо сказал я Тэму, – мне показалось, ты вчера проверил трейлер.
   – Я проверял, – ответил он.
   – А почему ж тогда обе шины спущены?
   Он обошел трейлер и попинал колеса сапогом.
   – А по мне, так нормальные, – объявил он.
   Прошла целая вечность, прежде чем мы тронулись в путь. Я прикинул, что на дорогу у нас есть часов десять – чтобы добраться до мистера Перкинса засветло, как он просил. Времени, похоже, навалом. Но перед нами – несколько сотен миль, а выезжаем мы из самой глухомани с трейлером на буксире. Всю дорогу ехать надо миль сорок в час. Вроде бы семечки, но я постепенно стал приходить к выводу, что успеть – совершенно нереально. Рассвело гораздо раньше, чем я согласился это признать и выключить фары. Наш так называемый ранний выезд быстро выветрился, а трейлер – колымага, которую мы за собой тащили, – едва ли прибавлял нам скорости. Однако поездка все равно началась ничего так себе. Я знал, что пройдет совсем немного времени, кто-нибудь из них вспомнит, что не завтракал, и оба разгундятся, что надо бы остановиться пожрать. Пока же обоим, видимо, хватало сигарет Рича. С этого у нас и началась дискуссия о мусоре. Тэм спросил:
   – Есть курнуть, Рич? – и тот исполнил свой ритуал с пачкой в кармане рубашки и зажигалкой в джинсах. Особенно с зажигалкой не получалось – его зажало между Тэмом и мной, и выуживая ее из кармана, он елозил чуть ли не по всей кабине, несколько раз двинув меня под локоть. В пачке оставалось две последних, поэтому Тэм швырнул ее в окошко.
   Я сказал:
   – А мусорить бы не надо, знаешь.
   – Это почему? – спросил Тэм.
   – Ну, – ответил я, – ты ж понимаешь. Некрасиво же, да? Природа портится и все такое.
   – Это все говно на палке, и ты сам это знаешь, – сказал он.
   – Нет, не говно на палке, – сказал я. – Нельзя просто так мусор везде разбрасывать.
   – Можно, если хочется, – сказал Тэм. – Вся эта херня насчет мусора – это просто жалкое английское… – Он осекся, но потом начал заново:
   – Мы же в Шотландии. И ты в Шотландии, и горы эти торчат тут уже мильоны лет. Какая разница – пара пачек от курева, ёбть. Все это просто жалкое английское говно. На палке.
   – Он прав, – поддакнул Ричи.
   – Ну… да, наверно, – сказал я.
   Никаких гор я вокруг не видел.
 
***
 
   Через некоторое время мы проехали знак, приглашавший в Шотландию тех, кто ехал в другую сторону.
   – Куда мы едем? – спросил Тэм.
   – Посмотри там в папке, – ответил я.
   На каждое задание Дональд давал нам папку и вчера вот тоже приготовил – со всеми подробностями про мистера Перкинса. Она лежала на железной полочке под приборной доской. В ней были адрес, карта с маршрутом, инвентарная опись (что нам требуется, чтобы выстроить мистеру Перкинсу ограду) и план поля (где мы будем ее строить). А также – расчетная дата окончания строительства. Тэм потянулся к папке и извлек пачку бумажек, которые несколько секунд пристально изучал.
   – Ёбть, – наконец изрек он и снова сунул бумажки в папку. Одним движением превратив всю аккуратную канцелярию Дональда в мятый ком. После него бумаги взял Ричи, пошелестел.
   – Верхний Боулэнд, – в конце концов вымолвил он.
   – Верхний Боулэнд? – переспросил Тэм. – Это что – место так называется?
   – Угу, – ответил Ричи, возвращая папку на полочку. На этом их любопытство увяло. Дальше Тэм и Ричи тихонько сидели рядышком на двойном пассажирском сиденье и пялились на дорогу впереди.
   А мы въезжали в Англию.
 
***
 
   Я превышал скорость, разрешенную для буксировки трейлера, а свет уже начинал тускнуть, когда мы въехали в графство Херефорд и Вустер. Будь у нас побольше времени, притормозили бы в каком-нибудь городишке из тех, что попались на пути, и запаслись бы едой по нормальным ценам в супермаркете и даже проверили бы какие-нибудь заманчивые пабы на будущее. А вместо этого приходилось гнать. И гнали мы весь день. Я пришпоривал грузовичок по всяким шоссе и трассам, чтобы только поспеть в Верхний Боулэнд вовремя. Остановились мы только раз – на завтрак, много часов назад. Выяснилось, что Тэм отправился в путь вообще без денег. Да и всего остального у него было до крайности мало. Остатки его личного комплекта инвентаря болтались где-то в кузове. С собой в то утро он прихватил лишь рабочую одежду, запасную пару джинсов да ковбойские сапоги – и все это втиснул в маленький вещмешок. Ричи, судя по всему, экипировали получше, но ни тот, ни другой не срастили нам на командировку никакого провианта, а теперь, вдобавок ко всему, и денег у Тэма не оказалось. Ричи сказал, что заплатит за его завтрак: похоже, его пока совсем не обламывали такие субсидии. Мне ж лучше. Я посмотрел, сколько яиц, бекона, сосисок, помидоров, бобов, жареной картошки и грибов Тэм поглощал. Интересно, долго ли Ричи продержится с таким раскладом?
   Но, как я сказал, то было много часов назад. Теперь же мы кандюхали по тихому шоссе. Дело шло к вечеру. Я съехал на обочину и сверился с картой Дональда.
   – Если по карте, нужно сворачивать направо, – сказал я.
   Не то чтобы я ожидал от них проявления какого-то интереса. Все путешествие они тихонько пялились в лобовое стекло, время от времени курили и по очереди кемарили у меня на плече. Не думаю, что они представляли себе, в какой части Англии мы оказались – им это вообще по барабану. Все едино. Теперь же, когда конец путешествия вроде бы приближался, они снова начали реагировать.
   Я включил фары – разумеется, это значило, что мы уже опоздали. Мы заговорили про мистера Перкинса. Решили, что в этот самый момент он, наверное, поджидает нас у ворот, а когда доедем, всех собак на нас спустит – мол, не только опоздали, но и вообще не постарались приехать раньше.
   – Он, наверно, у Дональда уже весь телефон оборвал, – сказал Тэм.
   Да, согласились мы, наверное.
   – Пиздюк, – высказался Ричи.
   И в этот миг слева мимо нас проехал знак: «Нижний Боулэнд, 3 мили». Поворот я проигнорировал и гнал себе дальше.
   – БОУЛЭНД! – заорал Тэм. – Вон там проехали. Ты поворот пропустил!
   – То был Нижний Боулэнд, – ответил я. – Я нам надо Верхний.
   – Так Верхний Боулэнд и будет как раз над Нижним, разве нет? – сказал он.
   Вступил Ричи:
   – Верхний Боулэнд – вон там сзади. Мы только что знак проехали.
   – Верхний Боулэнд должен быть справа, – стоял на своем я, давя на газ и разгоняясь еще больше. Никакими поворотами направо и близко не пахло. А налево, в Нижний Боулэнд, они только и мелькали – и всякий раз Тэм и Ричи отмечали, сколько до него миль. Нижний Боулэнд постепенно удалялся от нас, а поворота направо как не было, так и не было. Я уже начал терять уверенность, как вдруг заметил узкую грунтовку, уходившую вправо. При ней – никакого знака, но я все равно свернул. Тэм что-то пробурчал Ричи. Дорога никак не хотела кончаться, но вот, к моему облегчению, фары высветили табличку: ВЕРХНИЙ БОУЛЭНД.
   – Ну вот, – сказал я. – Зря вы мне не верили.
   – Повезло, – отозвался Тэм. – Ты заблудился.
   Я подъехал под самый знак. Там ничего не было. Ни магазина, ни паба, ни домов. Только въезд на ферму.
   – Здрасьте вам, – раздался голос из мрака.
   – Мистер Перкинс? – спросил я.
   – Да. Вы нас сразу нашли?
   – Э… да, – ответил я.
   – Ага. Ну что, я вам, наверное, лучше сразу все покажу, пока тут совсем не стемнело. Ехайте за мной.
   Перед пикапом по грунтовке двинулась фигура, и мы поехали следом, постоянно держа ее в лучах фар. Заехали во двор фермы, и он показал, где можно поставить трейлер, а где у него колонка. На кухне фермы горела одинокая лампочка, но увидеть хоть что-то было очень трудно, а мистера Перкинса я так толком и не разглядел. Хотя он вроде ничего – пока ни на что не жалуется.
   – Вы ж не шотландец? – спросил он.
   – Нет, – ответил я. – Боюсь, что нет.
   – Но фирма-то у вас шотландская, да? Я их и нанял-то потому, что сказали: специализируемся на оградах высокого натяжения.
   – Высоконатяжимых оградах, – поправил я. – Да, это правда, так оно и есть.
   – Но вы сами – не шотландец?
   – Нет. Извините. Вон те двое – шотландцы. Я – нет.
   – Понятно, – сказал он.
   Тэм и Ричи затаились где-то в тенях поблизости. Я заметил, что как мы приехали, они не произнесли ни слова и, отцепив трейлер, просто стояли и ничего не делали. Им нужен инструктаж, и я им его предоставил.
   – Вы можете подпереть трейлер и подключить газ, пока я схожу с мистером Перкинсом?
   Я на секунду залез в кабину пикапа за папкой Дональда. Несколько секунд – но когда вылез, мистер Перкинс стоял в дверях трейлера и разговаривал с Тэмом и Ричи. Затем спустился ко мне.
   – Вы что-то конкретное хотели мне показать? – спросил я.
   – Да, вон там, – ответил он и повел меня со двора и куда-то дальше по колдобинам. Вокруг уже стояла полная тьма. Луна, тем не менее, взошла.
   Отойдя чуть подальше, мистер Перкинс сказал:
   – Я спросил у ваших друзей, не хотят ли они чаю, но мы, похоже, друг друга немного не поняли.
   – А что они ответили? – спросил я.
   – Да, на самом деле, вообще ничего, – сказал он.
   Мы брели так еще несколько минут, а потом остановились на каком-то бугорке.
   – Вот это наша горка, – произнес мистер Перкинс.
   Я различал, что поблизости что-то громоздится, но ничего не видел.
   – Мы хотим, чтобы вы разделили ее своими оградами на четыре четверти. Это на ягнение, понимаете? Мы сейчас овцами занялись.
   Все это я и так уже знал. Вчера прочел в папке Дональда.
   – Что-нибудь еще? – спросил я.
   – Нет, это будет все, – ответил мистер Перкинс. – Я просто хотел вам показать, где у нас горка.
   И ради этого я десять часов гнал машину. Чтобы мне показали горку. По карте я понял, что это вообще единственная горка на много миль окрест. Один из тех холмиков, что торчат тут и там на равнинах, выпертые наружу каким-то геологическим казусом миллионы лет назад, зато сейчас дают местности право называться «холмистой». Мистер Перкинс же, очевидно, полагал, что самостоятельно я его найти не способен.
   – Ага. Отлично. Большое спасибо, – сказал я и несколько минут постоял там с незнакомым человеком, разглядеть которого так и не смог, и потаращился в непроницаемую черноту.
   – Ну что, я, наверное, поеду, – наконец сказал он, и мы двинулись обратно к ферме. Проходя мимо трейлера, я заметил, как внутри беззвучно ползают два раскаленных докрасна червячка: Тэм и Ричи сидели и курили в темноте. Я попрощался с мистером Перкинсом, и он запер ферму, а потом сел в машину и уехал. И я обреченно поплелся к трейлеру. Должно быть, мы забыли газовый баллон. Потому они и сидят в темноте.
   – Ну, давайте, – сказал я. – А теперь – плохие новости.
   – Чего? – спросил Тэм.
   – Мы забыли газовый баллон.
   – Ты чего это? Мы его только что подключили.
   – А свет зажечь не хотите? – спросил я.
   – Но мы ж линяем, разве нет?
   – Куда?
   – В паб.
   – Но сейчас всего четверть шестого, – сказал я.
   – Ой… да?
   Да, сейчас была всего четверть шестого, и я впервые задал себе вопрос, чем мы тут будем заниматься по вечерам, если темнеет так рано. А кроме того, я понял, что, по крайней мере, сегодня своим пайком мне предстоит делиться с Тэмом и Ричи. Завтра придется ехать и затаривать их как полагается. Тем временем, мы зажгли в трейлере рожки. С одной стороны тянулась лампа дневного света – предполагалось, питать ее будет кабель, входящий через форточку. Но лампа так безбожно жужжала, что мы даже не стали морочиться и брать с собой кабель. Оставались только газовые рожки. Они вряд ли пригодны для освещения, но, по правде говоря, освещать тут особо нечего. Трейлер много лет служил домом на колесах для строителей оград и, как ни посмотри, выглядел развалиной. В углу размещалась двухъярусная койка, на которую заявил права Ричи, – теперь он валялся на верхней полке, не сняв резиновых сапог, а вещмешок его расположился на нижней. Мне, похоже, выделили койку напротив, Тэм устроился на той, что напротив раковины. Рядом с раковиной имелась газовая плитка, и мы зажгли ее, чтобы заварить чаю (хотя молока у нас не было).