– Тэм, стоять! – крикнул я.
   Овца ринулась наутек, а Тэм рухнул на землю. Когда я подошел, он еще сидел.
   – Что ты тут делал? – спросил я.
   – Проверял, смогу ее поймать или нет, вот и все, – ответил он.
   – Зачем?
   – Если нам их есть придется.
   – С чего это нам придется их есть?
   – Ну так у нас же хуй что другое есть, разве нет? – Вид у него был отчаянный.
   – Ты об этом не переживай, – сказал я. – Деньги появятся – не там, так там.
   Я заставил Тэма дать клятву, что он не будет больше ни охотиться на овец, ни тренироваться, и мы вернулись к работе.
   В тот день я подгонял Тэма и Ричи, как мог. Меня беспокоило, что работу снова намертво заест, особенно после всего, что мы сделали для мистера Холла – и все задаром. Боевой дух, понятное дело, не воспарял, и мне весь день приходилось их улещивать и поощрять. Наконец, когда стало смеркаться, мы зарядились к трейлеру. Наконец, хоть что-то удалось сделать – от этого нам стало легче. Проблема лишь в том, отметил Тэм, что у нас почти не осталось еды. Подъезжая к ферме, я случайно вспомнил, что в шкафчике под раковиной завалялись две банки фасоли. Упоминания о них хватило, чтобы Тэм и Ричи припустили к трейлеру наперегонки: они на ходу выскочили из кабины и кинулись через двор. Добежали голова в голову, и в дверях трейлера завязалась шумная возня. С оглушительным грохотом они ввалились внутрь – и вдруг наступила необычная тишина. Недоумевая, что могло вызвать столь внезапное коловращенье, я шагнул в трейлер. В ногах Тэмовой койки сидел Дональд.

10

   – Рад, что вы в полной мере используете световой день, – сказал он.
   – О… э-э, ну да, – ответил я. – А где твой грузовик?
   У Дональда имелся такой же пикап, как у нас: он на нем проверял бригады на выезде. Во дворе фермы машины не было, потому Дональд и застал нас врасплох.
   – Меня Роберт подвез, – сказал он. – Он его взял на пару дней.
   – На пару дней? – повторил я.
   – Ну да, – ответил он. – А я пока у вас тут останусь: работа, я вижу, продвигается не слишком споро.
   Тэм и Ричи уселись рядышком на незанятую койку напротив моей. Я глянул на них. Оба, похоже, побледнели.
   – Могли бы и побыстрее заканчивать. – продолжал Дональд. – В конце концов, тут ничего сложного.
   – У нас деньги кончились, – сказал я.
   – А что случилось с подъемными, которые я выдал?
   – Потратили.
   – А, ну раз «потратили», естественно, сидите без денег.
   – А-а.
   – Но, к счастью для вас, я прихватил вашу зарплату.
   Уже, по крайней мере, легче. Подошло время ужина, и мы решили приготовить все, что оставалось: фасоль и еще парочка чего-то, все вместе, на большой сковородке. Дональд почти не выказал отвращения, когда из раковины выудили и оттерли подходящую сковородку. Я решил, что ему полезно посмотреть, как мне приходится жить тут каждый день. Тем не менее, когда на сковородке зашкварчало, он, кажется, проявил больше благосклонности к тому, что мы запиваем чаем.
   – Вкусно пахнет, – сказал он.
   – Ну да, – ответил я. – Вот только у нас тарелок всего три.
   Тут выяснилось, что Дональд привез собственную тарелку – одноразовую, которую не нужно мыть. Я неохотно выделил ему порцию, и мы уселись за еду.
   – Очень мило, – сказал после ужина Дональд и потянулся к дорожной сумке. – Так. Теперь зарплата.
   И он извлек три конверта.
   – Кстати, – сказал он. – Вот что пришло в контору. – И он вручил мне квитанцию. То был счет за ремонт кувалды.
   – А, ну да, правильно, – сказал я. – Я все думал, куда он подевался.
   – Я так и понял, что тебе стоит его увидеть, – сказал Дональд.
   – Спасибо, – ответил я. – Это ведь обычно из подъемных покрывается, да?
   – Боюсь, что нет, – сказал Дональд. – Подъемные покрывают только общий износ и командировочные расходы. Стоимость ущерба по халатности вычитается непосредственно из вашего жалованья.
   И он, не отходя от конвертиков, вычел сумму наличными.
   Раздав конверты, Дональд сказал:
   – Полагаю, теперь вы немедленно ринетесь в паб?
   – Еще чего. Оно нам надо? – ответил Ричи. Он возлежал на своей койке, снова погрузившись в «Раннюю ванну для Томпсона» – с первой страницы.
   – Меня это удивляет, – сказал Дональд. – Мне казалось, вы туда ездите каждый вечер.
   – Вообще-то я коплю на Рождество, – сказал Тэм.
   – Ну, а я уверен, что компания может позволить себе угостить своих сотрудников, – объявил Дональд, и через несколько минут уже вез нас, стиснутых на переднем сиденье, в паб.
   На выезде он притормозил у первой ограды Братьев Холл.
   – Я вижу, тут еще кто-то работает, – сказал он.
   – Да, – ответил я. – Местная компания, кажется.
   – Ну, мы ведь не хотим у них подметки на ходу рвать, правда? – Дональд вышел из пикапа и осмотрел ограду Братьев Холл. Мы смотрели, как он остановился у одного конца и преклонил колена, прицелившись вдоль ряда кольев.
   – Хммммм. Исключительно, – изрек он, возвращаясь к нам.
   Когда мы строем вошли в «Голову королевы», там было тихо. Дональд подвел нас к стойке и заказал четыре пинты. Тэм, Ричи и я держались поодаль. Разливая пиво, хозяин Рон вопросительно поднял бровь, глянув на меня. Я в ответ кивнул. Уж не знаю, что означал этот немой диалог, но весь вечер Рон держался от нашей компании подальше, и со своими вопросами не совался.
   Мы расселись за своим обычным столиком в углу, подвинув еще стул для Дональда. Странный получился вечер. Похоже, Дональд считал, что нам всю ночь охота обсуждать оградостроение, все время заводил об этом разговор. Мы узнали обо всех новых методах, разрабатываемых компанией и ее конкурентами, сколько погонных ярдов оград возведено другими бригадами в разных частях Британских островов.
   – А сколько бригад в Англии? – спросил я.
   – Ни одной, – ответил Дональд. – Вы – единственная, хотя Роберт сейчас отправился выяснять насчет еще кое-какой работы в этих краях.
   Судя по выражению лиц, Тэму и Ричи такое известие совсем не понравилось.
   – Кстати, – продолжал Дональд. – От мистера Маккриндла по-прежнему ничего не слышно.
   – О, – сказал я. – Вот как?
   – Что-то он совсем затих. Даже не звонит, а это и вовсе удивительно. Ему очень нравится пользоваться телефоном, и пока строилась ограда, он звонил мне чуть ли не ежедневно.
   Тут Дональд перевел взгляд на Тэма, и тот неуклюже заерзал.
   – Звонил, да? – переспросил он.
   – Еще как звонил, – подтвердил Дональд. – Я попросил его не спускать с вас глаз-бусинок, и он согласился помочь.
   – Было полезно, – заметил я.
   – Да, мне тоже так показалось, к тому же с задачей он справился как нельзя лучше. Потому я и решил предоставить ему отсрочку платежа на три месяца.
   – Это… э-э… хорошо.
   Все это время мы сосредоточенно старались пить пиво с нужной скоростью. Предложение Дональда угостить нас за счет компании прозвучало двусмысленно и пробудило сомнения в наших рядах. Мы толком не понимали, кому придется платить за вторую порцию, да и за все последующие. В результате, пили мы вровень с Дональдом – так, чтобы не осушить стакан раньше него. Дональд же пил очень медленно, и такой темп оказался сущей пыткой для Тэма и Ричи. Я переносил ее ненамного лучше. Два последних дюйма растянулись на целую вечность, но в конце концов Дональд допил. Мы дышали ему в затылок.
   – Еще того же? – спросил он, застав нас врасплох. И снова направился к стойке. Тэм, Ричи и я впервые после его приезда остались одни.
   – Ведите себя естественно, и все, – сказал я.
   Вернувшись с пивом, Дональд возобновил дискуссию об оградах, но все же, по мере проникновения пива в организмы, Тэм и Ричи выглядели чуточку счастливее. Ричи вспомнил, что у него закончилась покурка, сходил и вернулся с двумя пачками. Потом они с Тэмом быстро выкурили сразу несколько сигарет подряд. Дональд посмотрел на Ричи, когда тот в очередной раз закуривал.
   – И зачем все время так мучить свой организм? – спросил он.
   – Потому что за меня этого никто не сделает, – ответил Ричи.
   Не успели мы и глазом моргнуть, как Тэм оказался у стойки – покупал всем следующий раунд. Я понял, что скоро придется перекинуться с ним словечком по поводу его возросшего долга.
   Нужно было найти Дональду место в трейлере; мы решили, что спать он будет на койке под Ричиной. Там валялась кучка грязной одежды. Ричи сгреб ее в охапку и запихал себе за подушку. Дональд открыл гардероб, где его встретил Тэмов мешок для удобрений – правда, уже высохший и заскорузлый. Дональд передвинул его вглубь, а спереди повесил свою рубашку. Готовясь ко сну, он спросил:
   – Значит, на сон грядущий кофе не пьете?
   – Боюсь, что нет, – ответил я.
   Среди ночи я зачем-то проснулся и некоторое время лежал, прислушиваясь, как спят остальные. За эти несколько недель я приноровился к шумам, которые во сне производили Тэм и Ричи, – их я распознал сразу.
   Ричи, неизменно спавший на спине, побулькивал, будто старая моторка под водой. Тэм в другом углу звучал, как далекий рев океанского прибоя.
   Дональд же, лежавший на ближней ко мне койке, спал совершенно, тотально беззвучно.
 
***
 
   Наутро я планировал произвести на Дональда впечатление и встать первым, но ничего не вышло. Когда я проснулся, он уже бродил по трейлеру и, похоже, делал чай. Он постоял над грязной посудой в раковине, потом извлек из своей дорожной сумки чистую чашку.
   – Я свою вон там держу, – сказал я, показывая на шкафчик над своей койкой.
   – Правда? – спросил Дональд и налил себе чаю.
   Присутствие Дональда определенно повлияло на нашу скорость подъема. О том, чтобы Тэм валялся в постели до последней минуты, и речи не шло: в половине восьмого мы уже были готовы. У Дональда имелась своя карта участка, где все ограды обозначались красными чернилами, и первым делом он отправился на инспекцию в сопровождении меня. Мы поднялись до самой вершины горки и спустились вдоль поперечной ограды. Дональд постоянно проверял натяжение проволоки и, разумеется, прямизну. Когда мы дошли до круговой ограды, он, видимо, был полностью удовлетворен.
   – Хмммм, вполне профессионально, – изрек он.
   Через некоторое время мы дошли до одиноких ворот. Дональд секунду их разглядывал, затем сказал:
   – Да, я всегда считал, что лучше сначала ставить ворота, а потом обводить их оградой.
   Дональд надел комбинезон, и вскоре стало понятно, что он вознамерился поработать с нами. Он разбил нас на две подбригады: одна устанавливала колья, другая натягивала проволоку, а каждые два часа мы менялись. Система работала довольно эффективно, и в первый день визита Дональда мы закончили большой отрезок ограды. Интересно было наблюдать, как он управляется с кувалдой. Движения – как у механизма. Надо полагать, у него все кости сотрясались, когда он опускал кувалду на вершину кола – точно, но как-то скованно. Он не позволял себе упругости, а всю энергию вкладывал непосредственно в кувалду. Как заведенный, Дональд вколотил еще ряд кольев, а выбранный им помощник тем временем старался не отставать.
   В тот вечер в пабе выпивку у стойки покупал я. И при этом заметил, что хозяин Рон ведет себя как-то странно. Вместо того, чтобы поставить наполненные стаканы прямо передо мной, он выставлял их на стойку футах в двух левее. И одновременно пристально смотрел мне через плечо – туда, где сидели Дональд, Тэм и Ричи. Я уже собирался забрать все четыре пинты сразу, чтобы не делать лишних ходок, но тут Рон извлек поднос. И начал составлять на него стаканы, по-прежнему не спуская глаз с нашего угла и боком перемещаясь вдоль стойки – пока я, наконец, не понял, что он пытается прикрыться мною от Дональда. Похоже, не хотел, чтобы тот его видел, и я решил спокойно стоять на месте: пусть себе маневрирует. Неожиданно он опустил взгляд на стойку, и в тот же миг я почувствовал, как мне под руку подсунули конверт. Я кивнул и тихо опустил его в карман. Рон заметно расслабился, когда я забрал поднос и понес его к нашему столику, за которым Дональд и остальные обсуждали оградостроительство. Конверт оставался у меня в кармане еще полчаса, а потом я как ни в чем ни бывало направился в сортир. Запершись в кабинке, под тусклой лампочкой я обследовал таинственный пакет. Конверт не запечатан, ничего не написано. Внутри – деньги, крупными купюрами, в точности сколько мы условились за ограду мистера Холла. Я поискал записку, но внутри ничего больше не было – только деньги. Когда я вернулся в бар, разговор, похоже, иссякал. Для Тэма и Ричи такое состояние нормально: им обычно хватает сидеть с пинтами в руках и молчать. Общество Дональда в пабе просто испытывало их на прочность, и когда я вернулся, они вздохнули с видимым облегчением. Днем пришлось еще хуже, когда Дональд разделил нас на пары и насильно их разлучил. Каждый из нас работал со всеми по очереди, чтобы нагрузка распределялась поровну. Когда устанавливать новые колья с Дональдом выпало Ричи, вид у него был, как у человека, идущего на виселицу. Очередь Тэма настала позднее, и вернувшись, он выглядел совершенно сломленным.
   – Сколько Дональд тут еще пробудет? – спросил он меня.
   – Пока за ним Роберт не заедет… пару дней, – ответил я.
   – Но он ведь тут уже пару дней.
   – Он только вчера вечером приехал, – сказал я. – Просто кажется дольше, только и всего.
   Но и теперь, много часов спустя, в пабе нас не отпускало. Мы пытались как-то сбить это напряжение пивом, но Дональд еще не все сказал.
   – Вам, ребята, уже пора начать мыслить в категориях эффективности, – начал он. – Возведение ограды – дело довольно нехитрое. Сначала вкапываете с обоих концов натяжные столбы, натягиваете между ними проволоку. Так у вас получается прямая линия, вдоль которой вы устанавливаете заостренные колья (остриями вниз). Затем закрепляете и подтягиваете оставшуюся проволоку, одну стренгу за другой – и готово дело.
   Пока Дональд распространялся, я через стол смотрел на Ричи. Его веки медленно опустились, он клюнул носом и замер подле Тэма. Тот скованно ерзал на месте.
   – А как насчет опорных укосин в каждом конце? – спросил я.
   – Это само собой, – ответил Дональд. Потом залез в пиджак и вытащил какие-то бумажки.
   – Я вам приготовил кое-какие наглядные материалы, – объявил он, передавая их нам. – Здесь все основные пункты, которые вам не следует упускать в процессе строительства.
   Ричи вынырнул и прищурился на свою бумажку. Я посмотрел на свою. Наглядность сводилась к пошаговой схеме постройки ограды. Работы производились человечками-палочками. Дональд повернулся ко мне.
   – Кроме того, в трейлере нужно поддерживать дисциплину построже, – сказал он.
   – Я так понимаю, ты имеешь в виду бардак, – ответил я.
   – Вот именно.
   – Ну, я не вижу, как заставить людей соблюдать личную гигиену, – сказал я. Тэм и Ричи, как я обратил внимание, изучали свои наглядные материалы с превеликим интересом.
   – Организация режима проживания тоже входит в твои обязанности, – сказал Дональд, после чего тема свернулась.
   Вечер естественным образом завершился с закрытием паба, и поднимаясь с места, Дональд заметил, что Тэм оставил свой наглядный материал на столе.
   – Не забудь, – сказал он, забирая листок.
   – Спасибо, – ответил Тэм, засовывая бумажку в задний карман.
   На следующее утро, пока мы готовились к очередному дню эффективного строительства оград, Дональд сказал:
   – Сегодня днем приедет Роберт.
   На это известие Тэм и Ричи никак не отреагировали, но когда они вышли грузить инвентарь в пикап, я слышал, как оба насвистывают. Что еще лучше, Дональд разрешил им работать в паре все утро – тянуть и крепить проволоку. А мы с ним отправились вбивать следующую линию кольев. Продвигались неплохо, и к середине дня она была завершена. Дональд работал кувалдой, я ассистировал, размечая и устанавливая колья. Оглядывая свершенное, мы заметили, что один кол выбивается из общего ряда – его следовало вогнать чуть глубже.
   – Я сделаю, – сказал я и взялся за кувалду.
   Мне нравился метод «полного замаха» – как и Тэму, – поэтому я покрепче уперся ногами в землю и вытянул руку с кувалдой. После чего размахнулся и по дуге опустил инструмент на кол. Хороший, плотный удар – однако требовался еще один, и я повторил всю процедуру. Но в этот раз кувалда показалась мне подозрительно легкой, уже когда я замахивался, а стукнув, я понял, что с нее слетела головка. В руке осталась одна рукоять. И тут что-то фыркнуло мне в сапог. Я опустил голову и увидел Ральфа – он здоровался, как здороваются все вновь прибывшие собаки. Позади что-то шевельнулось, я обернулся и увидел, что Дональд как-то странно обнимается с Робертом. Как будто один учит другого танцевать.
   – О, привет, Роберт, – сказал я, но вместо обычного вежливого приветствия не получил никакого ответа. Роберт вообще стоял очень и очень тихо.
   Потом я заметил на земле отлетевшую головку кувалды.
   – Прямое попадание, – сказал Дональд. Я видел, что он очень старается удержать Роберта в стоячем положении, а потому шагнул, и мы вместе прислонили его к столбу. Дональд внимательно его рассматривал.
   – Как он? – спросил я.
   – Не имеет значения, – ответил Дональд. – Он мертв.
   Он взял у меня рукоятку и сунул ее в головку кувалды. Она вошла свободно.
   – Вот этот счет мы оплачивать не будем, – сказал Дональд.

11

   – Ну и чего с Робертом делать будем? – спросил я.
   – Придется его похоронить, – ответил Дональд.
   – Разве не в Шотландии надо?
   – Надо-то надо, – признал он. – Но в данном случае Шотландия слишком далеко.
   Он вытащил из кармана план и всмотрелся в него.
   – Придется ему пойти под следующие ворота.
   – Надо Ричи позвать, – сказал я. – Он лучше всех копает.
   – Хорошо, – сказал Дональд. – И скажи, что лучше Роберта положить под притворный столб, а не под воротный.
   – А этому есть какая-то особая причина? – поинтересовался я. Мне показалось, что сейчас уместно расставить все по местам.
   – Насколько я знаю, нет, – ответил он.
   Когда Тэм и Ричи закончили то, чем занимались, и подбрели к нам вдоль ограды, Дональд заметил, что следовало использовать эту возможность, чтобы перенести инвентарь к следующему участку ограды.
   – Никакого порожняка, – сказал он.
   Мы сказали им о Роберте, и Тэм выразил озабоченность судьбой Ральфа.
   – Я заберу его с собой, – объявил Дональд.
   Когда мы закончили ворота Роберта, уже быстро смеркалось, и мы вернулись на ферму. Грузовичок компании стоял во дворе возле трейлера – там, где Роберт его и оставил. В кузове лежала запасная кувалда, и Дональд разрешил нам ее взять, пока он «должным образом не отремонтирует эту в Шотландии», как он выразился.
   Потом выпил с нами чаю и стал собираться, пока совсем не стемнело. Подошло время отъезда, и я сказал:
   – Ну что, спасибо тебе за помощь последнюю пару дней.
   – Все в порядке, – ответил он. – Разумеется, из вашего окончательного жалованья четверть я вычту.
   Я недопонял, что он имел в виду, но догадаться легко.
   Дональд оглядел ферму и двор.
   – Я надеялся побеседовать с мистером Перкинсом, – сказал он, – но он, похоже, не показывается.
   – Я и сам его едва видел, – сказал я. – Когда мы приехали, уже было темно.
   – Я слышал, – ответил Дональд. – Итак, я рассчитываю, что вы закончите работу побыстрее. Вы же не хотите возвращаться сюда после Рождества и доделывать, правда?
   Я надеялся, что нам и не придется. Время подкралось к нам незаметно, и уже наступил декабрь. Неудивительно, что дни такие короткие, а ночи – длинные. Визит Дональда слегка нас подстегнул, но до побега из Верхнего Боулэнда работы оставалось невпроворот. Я сказал Дональду, что приложу все усилия, и мы попрощались. Попрощаться вышли Тэм и Ричи. Дональд распахнул дверцу грузовичка компании, и Ральф прыгнул на место рядом со своим новым хозяином. И они уехали.
   – Ёбте-блядь-с-матей, чтоб я сюда приехал после Рождества, – вымолвил Тэм, когда мы снова ввалились в трейлер.
   – Все будет нормально, если мы и дальше пойдем в таком темпе, – ответил я.
   Тэм глянул на меня.
   – Ты ведь не веришь во все это говно с эффективностью, правда?
   – Ну, – сказал я, – пока Дональд был здесь, все получалось, разве не так?
   – Это потому, что он, блядь, робот, – сказал Ричи.
   Да, подумал я, вполне вероятно, так оно и есть.
 
***
 
   Чтобы Тэм и Ричи не покатились под откос, я быстро извлек деньги мистера Холла, и мы их распределили. Тэм снова заплатил все долги, и снова у него практически ничего не осталось. Тем не менее, на паб всем нам пока хватало. Туда мы и поехали.
   – Деньги получили нормально? – спросил Рон, наливая нам пива. Если учитывать, что он же мне их и передал, вопрос звучал бессмысленно, однако я вежливо ответил:
   – Да, спасибо.
   – Я слыхал, вы тут загоны строить собираетесь? – добавил он.
   – Значит, вы видели мистера Холла? – спросил я.
   – Он был очень занят, – ответил Рон. – У них школьные обеды.
   Мы уселись за столик в углу и задумались над этой смутной информацией. Очевидно, у Братьев Холл имелись на нас какие-то дальнейшие виды, но пока братья сами на нас не выйдут, мы не узнаем, о чем речь. А нам, тем временем, заканчивать свою работу. Я недопонимал, как подействует на Тэма и Ричи грядущее Рождество. С одной стороны, может подхлестнуть, и мы закончим пораньше; с другой, они просто соскучатся по дому и не смогут работать вообще. Должен признаться, даже я почувствовал себя на необитаемом острове, когда габаритные огни Дональдова грузовичка направились к шоссе. Когда мы поздно ночью вернулись в трейлер, горка над нами казалась беременной мрачными думами.
 
***
 
   Следующие несколько дней Братья Холл на горизонте не показывались, и мы ни шатко ни валко заканчивали свою ограду. По первости, Тэм и Ричи расхаживали повсюду с видом крайней эффективности и все делали так, как понравилось бы Дональду, но я знал, что это ненадолго. В работе они предпочитали принцип невмешательства: переключались на новые задачи по мере их возникновения, а не выстраивали в порядке очередности. В конечном итоге, ограда все равно строилась, только вдвое медленнее. Я решил смириться. В конце концов, я сосуществую с Тэмом и Ричи двадцать четыре часа в сутки, а не Дональд.
   В тот день, когда мы наконец все закончили, нас посетил Джон Холл. Мы снова тихонько кемарили после трудного рабочего дня, и тут лучи его фар обмахнули двор. Тем не менее, я был готов, когда он шагнул в трейлер, и тот, по обыкновению, негодующе заскрипел.
   – Ну что, готовы загоны строить? – начал мистер Холл.
   – Да, наверное, у нас пара дней найдется, – ответил я.
   – Это хорошо, – сказал он. – Я уже закупил лес.
   – А, да?
   – Да. Двести железнодорожных шпал одной партией.
   Когда он это произнес, я засек, как между Тэмом, Ричи и мной колыхнулась ударная волна.
   – Железнодорожных шпал? – Я старался не выказывать удивления.
   – Лучший материал для загонов, – сказал мистер Холл. Вероятно, тут он был прав, но я не очень понимал, на что мы подписываемся. Двести железнодорожных шпал! Выходит побольше, чем на пару дней работы.
   – И что конкретно нам предстоит делать? – поинтересовался я.
   – Загоны строить, – раздраженно ответил он. – Я ж вам только что сказал.
   – Да, но где?
   – На комбинате. Чтобы мы могли загонять туда скот прямо с пастбищ.
   – Э-э… но это же незаконно, разве нет? – спросил я.
   Мистер Холл смерил меня взглядом.
   – Вы будете учить меня вести дела или как?
   – Нет, но… – Что – но? – Похоже, он сейчас опять взорвется.
   – Ничего. – Я задрал лапки.
   – Хорошо. Теперь давайте поговорим здраво. – Лицо его разгладилось. – Оплата – в руки наличными, как и раньше, а жрачка для вас будет в столовой. – В своей победе мистер Холл был без сомнения великодушен. Он посмотрел на Тэма и Ричи. – Нормально, парни?
   Вынужденные наконец заговорить, оба промямлили:
   – Спасибо.
   Я решил воспользоваться благоприятной сменой настроения.
   – Я так понимаю, у вас теперь школьные обеды? – сказал я, надеясь, что он прольет хоть немного света на эту тему.
   – Да, – ответил он. – Ладно. Завтра утром жду вас.
   И он открыл дверь.
   – Кстати, – вдогонку спросил я, – а где комбинат-то?
   – В Нижнем Боулэнде. Мимо не проедете.
 
***
 
   Комбинат оказался огромным сараем из гофрированного железа в конце длинной грунтовки. Судя по виду конструкции, ее тут возвели без разрешения. Вокруг расстилались пастбища, по которым за новенькими оградами БР. ХОЛЛ бродил ничего не подозревающий скот. С одной стороны сарая в блокгаузе размещалась столовая и какие-то конторы. Подъехав, мы увидели, что Дэвид Холл уже ждет нас в своем грузовичке. Поблизости стояли и мясницкие фургоны. Как я уже говорил, общаться с Дэвидом было гораздо проще, чем с его братом. Он действительно выглядел дружелюбным и даже улыбался без натуги.
   – Шпалы у меня тут в кузове, – сказал он. – Перекусим, а потом можете разгружать.
   Мы уже позавтракали в трейлере, но ни один не возразил, и он повел нас в столовую. Внутри уже сидели мясники – все в белых халатах. Сардельки предлагались на выбор: жареные в масле, на гриле или запеченные. Обслуживал человек в поварском фартуке, вроде бы обладавший фамильным сходством с Братьями Холл. Судя по всему, кухней он заправлял в одиночку. Когда не накладывал сардельки в тарелки, он следил за огромной сковородой на длинной ручке, стоявшей на плите за стойкой, да время от времени подливал чай в кипятильник. Съев по тарелке сарделек, мы сидели и пили чай, а Дэвид Холл беседовал с нами об оградостроении.