Ей вдруг стало страшно. Она захотела остановиться, но не смогла. Кто-то тащил ее в эту тьму, все дальше и дальше, пытаясь завладеть ее разумом. Но кто это?
   Кэрлин. Это должен быть он. И бояться нечего, уговаривала она себя. Он ведь добрый и благородный. Но еще он измучен и одинок, и отчаяние владело им. Что если он захочет, чтобы она разделила его одиночество, и оставит ее навсегда в Камне души? Кто знает, что сделали с ним долгие годы заточения? Остался ли он добрым и хорошим? Или уже нет?
   Сомнения охватили ее, разрастались, пока не превратились в безумный, всепоглощающий страх. Она должна вернуться, пока еще не поздно. Эта Сила, это слияние умов не для таких, как она!
   Крик, безмолвный, удушающий, замер на ее устах. Она боролась с собой, пытаясь уцепиться за что-нибудь, чтобы вырваться отсюда. Наконец она почувствовала, что карабкается вверх, прочь от слабого свечения. Радость ее была неописуемой.
   Затем в голове Брианны мелькнул образ Эйдана. Что станется с ним, если она уклонится от встречи? Он все равно найдет Морлоха, а она не сможет оказать ему ни малейшей помощи. Эйдану она могла дать только Силу Камня души… и еще свою любовь. Ради него она обязана встретиться с магом.
   Она повернула назад, к огоньку, и ее вновь подхватила волна страха. Но девушка справилась с собой и устремилась к свету. Странно, однако, на этот раз, когда свет стал ярче, страх ее пропал. Она услышала голос, глубокий, звучный, согретый благодарностью, манящий ее.
   — Иди сюда, Брианна. Иди, слейся со мной и учись. Познавай, потому что лишь с ростом твоих знаний возрастает твоя Сила, и тогда ты сможешь освободить меня.
   Она двинулась к нему охотно, даже радостно, сердце ее было переполнено счастьем и верой. Из света ей навстречу шагнул Кэрлин. Сияющий ореол окружал его. Он был стар, волосы его были белы, как снег, длинная борода развевалась. В темных глазах светился ум. Таких она никогда не видела. Она улыбнулась в ответ.
   — Столько еще впереди трудностей, — начал он, — столько боли и сердечных мук предстоит тебе, когда ты вступишь в борьбу за душу Эйдана. Морлох жаждет ее так же страстно, как ты. Чтобы заполучить ее, он ни перед чем не остановится. Берегись, Брианна, и не теряй надежды, что бы ни случилось. Без Эйдана даже моих сил не хватит, чтобы победить Морлоха.
   — Но почему? — удивилась она. — Какую роль в этом играет Эйдан? Почему он так нужен Морлоху?
   — Со временем ты узнаешь ответ, хотя он может оказаться ужасным. А пока верь, ты нужна Эйдану. Ты теперь его жена. Растопи лед в его душе, войди в его сердце. В этом единственное его спасение.
   — Но я не могу. Мы ведь…
   — Все не так, как кажется на первый взгляд, — Кэрлин поднял руку, вынуждая ее замолчать. — Но многое трудно понять и еще труднее принять. Со временем ты все поймешь. А пока просто верь. — Он улыбиулся. — Как давно я ни с кем не разговаривал! Было очень приятно побеседовать с тобой. Ты придешь навестить меня снова? Нам еще многое надо обсудить, и тебе многому надо научиться. Брианна кивнула:
   — Да. Расскажи мне, как освободить тебя из камня?
   — Потерпи. Сразу такое сделать невозможно. Но потом — да, я научу тебя. В тебе есть волшебная сила, Брианна, более чистая и светлая, чем та, которой обладает Эйдан. Только благодаря тебе, твоей любви и терпению он сможет противостоять Морлоху.
   — Но как? Что может дать моя любовь? Скажи мне! Научи меня! Я сделаю все…
   — Я знаю это. Хорошо знаю. — Он махнул рукой. — А теперь тебе пора, Брианна. Возвращайся к нему. Если ты сейчас задержишься со мной, это может причинить тебе вред. Я позову тебя, когда придет время.
   — До свидания, — пробормотала она, чувствуя, как что-то тянет ее обратно. — До свидания, до встречи.
   Снова ее поглотила тьма, потом рев ветра в ушах и наконец безмолвие. Безмолвие, в котором ее обострившиеся чувства различали слабые вздохи, шелест портьер и легкое движение. Она открыла глаза.
   Оленус улыбался ей.
   — Ты видела Кэрлина? Как он? С ним все в порядке? — Да, -кивнула Брианна.
   Эйдан шагнул вперед, стал перед ней.
   — Что произошло, девочка? Ты на самом деле видела этого мага?
   Она поднялась со стула.
   — Да, Эйдан, да!
   — Какой же мудростью он с тобой поделился? Рассказал, как победить Морлоха? Брианна покачала головой:
   — Нет, пока нет. Но Кэрлин пообещал научить меня всему, что нужно. Только попозже. — Она подала ему меч. — А тем временем мы должны отправиться в наш поход, как собирались.
   — Так что великому магу нечего нам предложить, кроме того, что мы и так знаем? — проворчал Эйдан. — Ну, тогда он окажется небольшой подмогой. Если вообще существует на свете.
   — О, он существует. На самом деле. Он сказал мне, что Морлох жаждет заполучить твою душу и ни перед чем не остановится ради этого. — В глазах Брианны стоял ужас. — Кэрлин не объяснил, зачем Морлоху это нужно, только добавил, что без тебя ему с ним не справиться.
   — Как утешительно, — саркастически протянул Эйдан. — Злой колдун жаждет моей души, а Кэрлин не говорит почему. Святая Матерь! Как же мне надоели эти загадки и туманные намеки!
   — Все откроется в свое время, — пообещал Оленус. — Некоторые вещи слишком потрясают, их трудно вынести сразу и тотчас. Ты можешь со мной не согласиться, но, тем не менее, это правда.
   Эйдан нетерпеливо отмахнулся:
   — Давайте поговорим о том, что нам делать дальше. Как я понимаю, ничего важного сегодня больше не предвидится? Тогда займемся делом.
   — Ты прав, — согласился монах. — Для одной, ночи хватит и этого. Так вот, о наших планах. Вы должны отправиться к Поганым горам. Там Морлох построил свою крепость. Вам придется встретиться с ним лицом к лицу. Только его смерть снимет чары с Анакреона и проклятие с королевского дома.
   — Надо же, — проворчал Эйдан, — и как, по-вашему, должны мы совершить сей славный подвиг? Мало вероятно, что для этого достаточно пленного мага, свято хранящего свои тайны и Дурного глаза, который на колдуна, может, вообще не подействует. Или вы думаете, что Морлох вот так легко позволит себя убить?
   — О, убить его можно, — успокоил его Оленус. — Но для этого нужны очень сильные чары, иначе он снова возродится.
   — Неужели? Как утешительно!
   — Может, и неутешительно, но это уже не ваша забота, а Кэрлина. Если вам удастся его освободить. Однако в случае, если Камень души окажется у Морлоха… — Оленус замолчал, обдумывая, как выразиться поточнее. — Ему нужны и ты, и Камень души, и тогда власть его будет поистине безграничной.
   — Какой же тогда смысл доставлять ему этот меч? — спросила Брианна. — Может быть, будет лучше его спрятать?
   — Нет, это лишь отсрочит неизбежное.
   — Значит, вместо этого мы с Брианной храбро подъедем к воротам крепости Морлоха, постучимся и, когда он ответит, убьем его мечом Балдора, — прохрипел Эйдан, свирепея от переполнявшей его ярости. — Очевидно, предполагается, что колдун не только глуп, но и слеп.
   Оленус нахмурился.
   — Разве я говорил, что ваш путь будет легким и безопасным? Многое еще нужно сделать до того, как вы предстанете перед Морлохом.
   — У меня нет ни времени, ни терпения выслушивать длинные поучения, старик, — проскрежетал Эйдан. — Так или иначе, но я собираюсь уехать завтра утром.
   — Так и будет, — монах глянул на Эйдана и улыбнулся. — То, что следует еще узнать и понять, легко можно делать и по дороге.
   Брианна недоуменно наморщила лоб:
   — Не понимаю. У нас есть меч, в котором заключена душа великого мага, мага, чья волшебная сила нам необходима. Но мы ведь еще не знаем, как его освободить. И вообще не имеем ни малейшего представления, как победить Морлоха. С этим вряд ли смогут справиться один мужчина и одна женщина. И вы хотите отправить нас уже сейчас?
   — Согласна, дитя, трудно сразу принять на веру столько всего, — ласково вмешалась в разговор Айс-лин. — Я это хорошо знаю. Меня тоже обуревают сомнения и страхи. Столько вопросов накопилось за все эти годы. Но ответы на них я узнаю лишь от вас с Эйданом. Я и Оленус, мы сделали все, чтобы свести вас вместе. Пророчество начало сбываться. Дело только за вами. Ваш путь начинается отсюда, из Анакреона.
   — Что делать Брианне понятно, но я? — настаивал Эйдан. — Какая роль в этом отводится мне?
   Оленус посмотрел на Эйдана и, казалось, взгляд его прожег принцу душу.
   — Тебе придется выучить свои уроки и биться в своих собственных битвах. Ни ты ничего не добьешься без Брианны, ни она — без тебя. Открой свое сердце ей. Она станет твоим поводырем, только если ты ей это позволишь. Доверься. Поверь. И всегда оберегай ее от опасности. Если ты потеряешь Брианну, ты обречен… Это так же верно, как и то, что Морлоху не избежать своей судьбы.
   Он поманил к себе Брианну.
   — Подойди, дитя. У меня есть для тебя свадебный подарок.
   Она улыбнулась и встала.
   — Право же, в этом нет нужды. Вы уже сделали мне подарок, когда давно-давно выучили меня читать. Этот дар я буду беречь до конца своих дней.
   — Так же как я буду хранить память о твоем старании и любви к знаниям. Учить тебя была истинная радость, — Оленус вынул из складок своего одеяния два кованых медных браслета. — Но теперь прошло время моего учительства, и единственное, что я могу дать тебе напоследок, — это защитные браслеты. Видишь, на них руны «колх» и «доег». Они помогут тебе обнаружить любые злые чары, если те будут направлены против тебя, и дадут кое-какую защиту от них.
   Он надел браслеты ей на запястья.
   — Пока не исполнится пророчество, пока не будет уничтожен Морлох, не снимай их никогда. Если вдруг что-то случится и Эйдан будет далеко от тебя, они могут оказаться твоим единственным спасением.
   Брианна посмотрела на браслеты, испещренные древними рунами. Они были на удивление легкими, несмотря на свой объем и толщину, и мягко поблескивали в свете свечей. Она улыбнулась Оленусу.
   — Я с радостью буду их носить, если это нам поможет.
   — У тебя есть еще что-то, старик? — поинтересовался Эйдан. — Если нет, то я хотел бы поспать хоть несколько часов до отъезда. Ночь проходит. Брианна наверняка тоже хочет спать. — Он бросил пронзительный взгляд в ее сторону. — Такого свадебного дня не было ни у одной женщины.
   — Да, — с улыбкой согласилась она. — Это верно. Быстро обняв Оленуса, она отступила на шаг.
   — Увидимся ли мы когда-нибудь? Монах пожал плечами;
   — Возможно. Никогда нельзя предугадать, где пересекутся наши пути… и когда. Если понадобится, вы легко сможете меня найти.
   — Значит, вы вернетесь в монастырь?
   — Да. Для вас лучше, если я буду продолжать прятаться от Морлоха. Надеюсь, это даст вам возможность добраться до него неожиданно. — Взяв ее за руку, он попрощался с ней. — Хоть немного выиграете время. Долго скрывать ваше намерение от Морлоха вам все равно не удастся.
   Брианна постаралась улыбнуться.
   — Тогда всего доброго, старый друг. — Она обернулась к королеве: — И вам, госпожа.
   Айслин жестом подозвала ее поближе и взяла за руку.
   — Сердцем и мыслями я буду с вами. Помоги моему сыну… и верни его мне.
   Брианна слегка присела в реверансе.
   — Да, моя госпожа. Я постараюсь.
   — Эйдан, — королева поймала взгляд сына, — подойди, попрощайся со своей матерью. — И она протянула ему руки.
   Брианна отошла в сторону. Пусть попрощаются, ведь разлука будет долгой. Он прошел мимо нее и присел на край материнской постели. Еще раз обнял он свою мать.
   — Заботься о ней, — прошептала Айслин ему на ухо. — В ней наше спасение… и твое тоже. Эйдан нежно поцеловал ее.
   — Ты тоже считаешь, что я нуждаюсь в спасении?
   Королева лукаво взглянула на сына:
   — Все мужчины нуждаются в спасении, сын мой. Зачем же иначе существуют на земле женщины?
   Он встал, в последний раз сжал ее руку. Улыбнувшись в ответ, сказал:
   — Поистине, зачем же еще? Леди? — произнес он, предлагая руку Брианне. — Нам давно пора отдыхать.
   Сияя от счастья, она подошла к нему.
   — Да, мой господин. Завтрашний день зовет нас к великому испытанию. Мы должны быть готовы к нему… во всех смыслах.
   Эйдан с Брианной направились к двери, а монах подошел к постели королевы. Подождав, пока Мара выйдет следом и закроет за собой дверь, Оленус обернулся к Айслин.
   — Я столько не успел им сказать, — с сожалением произнес он. — Но я не могу заставить их полюбить друг друга. Они должны сами этому научиться. Только тогда они смогут устоять перед испытаниями, что ждут их впереди.
   — …Что ждут их впереди… — как эхо, повторила Айслин. — Святая Матерь, я так за них боюсь. Они даже не представляют себе, какой ужас их ожидает.
   — И какая радость. Но только если у них хватит мужества преодолеть все препятствия.
   Нежная улыбка тронула губы королевы.
   — Да, конечно.
   — Я лишь жалею, — вздохнул Оленус, — что не мог пока открыть Эйдану истину о его происхождении. Возможно, это помогло бы ему в дальнейшем… Как-то подготовило…
   Лицо Айслин помрачнело.
   — Нет, еще слишком рано. Он бы потерял уверенность в себе. И тогда уже не было бы никакой надежды. Нет. — Она сжала одеяло, полная твердой решимости. — Он и так скоро узнает правду. Я лишь молюсь, чтобы к тому времени Брианна стала значить для него больше и он не так болезненно воспринял это страшное известие.
   — И что она спасет его от отчаяния. Так, моя госпожа?
   — Да. — Айслин с усталым вздохом откинулась на подушки. — Она его единственная надежда.

Глава 9

   Мара в последний раз провела расческой по волосам Брианны, приглаживая их, и отступила на шаг, любуясь своей работой. Она восхищенно смотрела на сверкающий золотой водопад, струящийся по плечам и спине девушки. Сквозь мерцающую паутину шелковистых прядей просвечивали кружева кремового атласа ночной сорочки и отделанного узорчатой парчой халата.
   Старая служанка улыбнулась:
   — Вы просто красавица, госпожа моя. Принц будет доволен. Позвать его к вам?
   Взгляд Брианны метнулся к балкону, куда удалился Эйдан, чтобы не смущать ее во время приготовлений ко сну. Сегодня была их брачная ночь, и она знала, что Мара считает Эйдана нетерпеливым любовником. Вздохнув, Брианна подумала, что даже если б так было на самом деле, ничего хорошего из этого бы не вышло.
   Она подняла глаза на служанку.
   — Да, скажи ему, что он может вернуться. — Она попыталась улыбнуться. — Ему надо отдохнуть перед путешествием.
   — О, бьюсь об заклад, он забудет об отдыхе, — поддразнила ее Мара, — как только увидит вас, госпожа моя.
   Брианна чуть не заплакала, но голос ее не дрогнул:
   — Пожалуйста, позовите его, Мара.
   Служанка поспешила к балкону. Брианна встала и подошла к маленькому столику вишневого дерева, на котором стояли хрустальный графин с вином и два украшенных драгоценными камнями золотых кубка. Налив себе немного вина, она обернулась. В комнату вошел Эйдан, Мара — за ним.
   Подойдя к Брианне, он остановился, холодно склонил перед ней голову:
   — Леди!
   Однако янтарный глаз сверкал отнюдь не холодным блеском. Он не отрываясь смотрел на нее, и Брианна ощутила, как жаркая тревожная волна прокатилась по ее телу. Его взгляд был одновременно смелым и ленивым, чувственным и настороженным. Ее охватило странное оцепенение.
   — Я оставляю вас, миледи, — услышала она голос Мары, — если я вам больше не нужна. Брианна посмотрела на служанку.
   — Ты больше не нужна мне сегодня, Мара, — солгала она, отчаянно желая уйти вместе с ней. — Спасибо, что помогла мне собрать вещи в дорогу. Не знаю, что бы я без тебя делала все эти дни.
   Словно вдруг осознав, что завтра она увидит свою хозяйку в последний раз, служанка шмыгнула носом, глаза ее наполнились слезами.
   — Вы оказали мне честь, миледи, Я лишь надеюсь, что снова смогу услужить вам после вашего возвращения.
   — Конечно, — улыбнулась Брианна, ласково отпуская ее. Спокойной ночи, Мара.
   — Спокойной ночи, госпожа моя. — Мара присела в реверансе и вышла.
   Услышав, что дверь за ее спиной тихо закрылась, Брианна повернулась к Эйдану:
   — Не хочешь ли чашу вина, мой господин? Он подошел и кивнул:
   — Да. Это поможет мне немного расслабиться. Сегодняшний день был не из легких, — и, приняв из ее рук кубок, поблагодарил: — Спасибо.
   Оба поднесли кубки к губам и выпили, глядя друг другу в глаза над золотыми краями. Единственный глаз Эйдана прожигал Брианну до глубины ее существа. Какое-то мгновение она невольно смотрела в сверкающую, как драгоценный камень, бездну, и ей показалось, что Эйдан снова пытается ее заворожить.
   Брианна испугалась, но еще страшнее было то, что сейчас ей почти хотелось этого. Тогда у нее не было бы выбора, а значит, она была бы не виновата в случившемся. Потому что именно мужской хищный голод пылал в его взоре. С усилием, пока не поддалась соблазну, она оторвала свой взгляд от его лица.
   Опустив глаза на кубок, Брианна с деланным интересом стала рассматривать сложный узор древней резьбы.
   — Все готово к завтрашнему даю, мой господии?
   — Да. — Хриплый прерывистый голос выдавал его внутреннее волнение.
   — Когда мы отправляемся?
   — За час до рассвета. Не стоит привлекать к себе лишнего внимания. — Он помолчал. — Брианна, я понимаю, оставлять тебя здесь, при дворе, опасно, поэтому я и беру тебя с собой. Но когда мы отъедем подальше, ты будешь в безопасности. Так что лучше, если я оставлю тебя в каком-нибудь женском монастыре, а к Морлоху отправлюсь один.
   — Как ты можешь так говорить?! — возмущенно воскликнула Брианна. — После всего, что рассказали нам Оленус и твоя мать, как же ты можешь.
   — Я ничему этому не верю, — резко оборвал он ее. Подошел к столику, поставил на него кубок и снова повернулся к ней. Лицо его стало жестким, безжалостным. — И меньше всего — в эту сказку о Карлине и Камне души.
   — Но я видела его. Разговаривала с ним! Черная бровь поползла вверх.
   — Так уж и разговаривала? А может быть, это просто-напросто Оленус наколдовал? Чтобы ты думала, будто говоришь с магом?
   Она растерянно заморгала, внезапно засомневавшись, действительно ли она разговаривала с Кэрлином. А может, и в самом деле это было лишь колдовство Оленуса?
   — Но как же твои слова? Ты же обещал им, что возьмешь меня с собой. — Эйдан скривился.
   — Если бы я всегда поступал так, как говорил, то уже давно валялся бы в какой-нибудь придорожной канаве с проломленным черепом.
   Клубок досады и отчаяния подкатил к горлу. Стало трудно дышать. У нее вдруг закружилась голова. Она с трудом глотнула и крепко зажмурилась, чтобы прогнать это странное ощущение.
   Сильные ладони легли ей на плечи, сжали их, слегка встряхнули ее.
   — Брианна, посмотри на меня! — В голосе Эйдана сквозила тревога. — Что с тобой происходит?
   — Н-ничего, мой господин, — запинаясь, проговорила она, окончательно теряясь от внезапной близости его тела. Выскользнув из его рук, она поставила на стол кубок. — Я… я просто устала и хочу отдохнуть.
   Большая теплая рука Эйдана взяла ее сзади за локоть и развернула к нему лицом.
   — Брианна, еще раз прошу тебя — посмотри на меня.
   Она неохотно подняла на него глаза:
   — Да, мой господин. Что вам угодно? — Он смотрел на нее сверху вниз, вглядывался пристально, настороженно.
   — Мне жаль, если мое решение тебе не нравится. У меня нет желания обидеть тебя — ты добрая, хорошая и действительно хочешь помочь, — но считаю, что так будет лучше.
   — Я… я… нет, вы не обидели меня. Вовсе нет, — отозвалась она. В голове у нее была полная сумятица. Святая Матерь! Что ей теперь делать? Надо отдохнуть, решила она. Сейчас она слишком устала, чтобы соображать. Вот завтра…
   Подняв голову, Брианна вымученно улыбнулась;
   — Я уже сказала вам, мой господин, я устала.
   — Эйдан, — сказал он звучным бархатным голосом. — Зови меня Эйдан.
   Брианна попыталась высвободиться из его рук, но не сумела.
   — Иногда я называю вас Эйдан. Но вы наследный принц и мой муж. Я должна относиться к вам почтительно.
   Он ухмыльнулся:
   — Неужели? Как я понимаю, это уважение будет у тебя проявляться по настроению? А в остальное время ты будешь спорить со мной по всякому поводу или указывать, как, по-твоему, мне надо поступить.
   «Святая Матерь, — подумала Брианна. — Как же трудно отдалиться от него. Стоит сделать один шаг, всего один шаг, и тогда…» Но нет. Нужно взять себя в руки. Она должна сохранить ясную голову. Иначе может произойти непоправимое.
   — Ладно, как скажете, — рассеянно согласилась она. — А теперь, если вы не возражаете… Он залюбовался ее волосами. Блестящий локон упал ей на грудь, и он тут же поймал его и, приподняв, глубоко вдохнул пленительный запах.
   — А-ах, Брианна, у тебя такие чудесные волосы. А запах… такой нежный, он с тобой повсюду, напоминает фиалки в лесной чаще.
   Он начал наматывать локон на палец, притягивая ее все ближе. У Брианны перехватило дыхание. О чем это он? Ведь не собирается же…
   — Эйдан, пожалуйста! — воскликнула она. — Что ты делаешь?
   Темноволосая голова склонилась к плечу с лукавым весельем.
   — А на что это похоже, девочка? Я собираюсь потребовать поцелуй у своей милой жены перед тем, как отнесу ее в постель.
   — Но ты обещал, что не тронешь мою девственность!
   Он улыбнулся.
   — Обещал? Я? Что ж, это было до того, как я решил взять тебя с собой. Теперь это не имеет значения. И должен признаться, я рад, что все-таки буду обладать тобой. — Взгляд его перешел с ее губ на округлую пышность груди. — Поистине ты прелестнейшее существо, леди жена моя.
   Прежде чем она успела что-нибудь сказать, Эйдан склонил голову и взял в плен ее рот. Паника охватила Брианну, но ее заглушила буря ощущений.
   Губы его были нежнейший бархат. Они медленно, бережно ласкали ее, становясь все более дерзкими. Вот к ним присоединились крепкие зубы. Они покусывали и пощипывали упругое тело. Затем появился язык, стал гладить легкими касаниями припухшую чувственную сочность ее губ. В почти инстинктивном отклике ее рот открылся его вторжению.
   При этом доказательстве ее согласия Эйдан тихо застонал от удовольствия и погрузился языком в сладостную глубину. Он привлек Брианну к себе, рука его плотно-плотно легла на подрагивающую ягодицу, а тело… его напрягшееся тело пульсировало жаркой отчаянной страстью… Рот его двинулся ниже, алчно захватывая ее шею, ушко, снова ее губы, словно не зная, какое местечко самое приятное.
   Подхваченная вздымающейся все выше волной блаженства, Брианна запрокинула голову и выгнулась навстречу Эйдану, прижимаясь к нему так же пылко, как он к ней. Он был твердым, литым, от широкой мускулистой груди и подрагивающих мышц живота до рвущихся ей навстречу чресел.
   — Брианна, — простонал он задыхаясь. — Молю всеми святыми, ты теперь моя жена. Я до сих пор не могу в это поверить. А теперь вот это, когда ты со мной… по своей воле и не отталкиваешь меня с отвращением.
   Его слова и горячая ладонь, бережно обхватившая грудь, мгновенно вернули Брианну к действительности. Она задрожала, борясь с собственной жгучей мучительной жаждой, проснув-шейся, когда его пальцы нашли под тонкой сорочкой ее сосок и дразнящим касанием превратили его в камешек. Желание затопило ее. Еще секунда — и она потеряет самообладание. Только сверхчеловеческим усилием вырвалась она из этого плена. «Прости, Эйдан, — погибая от этой муки, думала она. — У меня нет выбора!»
   — Эйдан! — задохнулась Брианна, упираясь изо всех сил. — Не надо! Остановись!
   Он водил носом по ее шее, рука настойчиво продолжала мучительно сладкое изучение ее груди. Паника Брианны нарастала. Она должна предотвратить этот кощунственный акт. Она ему скажет, обязательно скажет правду. Но не сейчас. Время еще не пришло. Иначе он точно отправит ее в монастырь.
   Раскрыть ему сейчас их родство было все равно что поставить крест на их путешествии.
   Ей не хотелось его отталкивать. Но она его сестра. Как бы жесток ни был ее поступок, особенно в брачную ночь, но другого выхода нет. Отталкивать и молчать. Потом, когда она убедит его не отстранять ее от борьбы с Морлохом, она все ему расскажет. Позднее… возможно, тогда он поймет ее… и простит.
   — Я не хочу этого, Эйдан! Ни сейчас, никогда! — Слова замирали на устах, но она заставляла себя произносить их. — Прекрати! Убери от меня свои руки!
   Он словно застыл. Подняв голову, он пронзил ее обжигающим взглядом.
   — Что ты сказала, леди? Ты не хочешь своего мужа? В брачную ночь?
   Она наконец оттолкнула его, дыхание вырывалось из ее груди прерывистыми всхлипами.
   — Не сегодня, Эйдан. Пожалуйста! Раньше я думала, что ты не хочешь меня, а теперь… теперь ты захотел… но я не готова к этому. Мне надо свыкнуться с этим. Дай мне еще немного времени. Пожалуйста!
   — А что решит это «немного времени», леди? — Губы его превратились в тонкую линию. — Не думаю, что дело во времени. Дело в страхе. Страх мешает нашим любовным ласкам, страх, что я завладею твоей душой, развращу сердце и тело. Разумеется. Ты же слышала рассказы? Как это бывает, когда совокупляешься с отродьем демона. Но какое изумительное наслаждение ты испытаешь! Не хочешь ли попробовать? Хоть разочек!
   Брианна попятилась, сжав кулаки.
   — Ты грубый и жестокий, если так обо мне думаешь. Ты ничего не понял! А теперь осуждаешь меня! Я всего лишь попросила отложить на время. Я ни в чем тебя не обвиняла, а ты… — она в отчаянии взмахнула рукой, — ты, как всегда, все перевернул. И опять думаешь обо мне плохо! Святая Матерь! Нет, Эйдан, ты самый упрямый, бесчувственный!.. Зачем я только тебя встретила!