- Выходите,?- сказал людям Х-арн.?- Выходите, не бойтесь. Идите своей дорогой: прямо и вниз.?- Он махнул рукой. Люди покорно вылезли и, попрощавшись взглядом с противоположным берегом, запылили босыми ногами.
   Х-арн остался один. Он бросил лук, сел на землю, перестав видеть окружающий его мир. Бессмысленно набрал он горсть пыли и стал пересыпать ее из горсти в горсть, как это делают дети в песочнице. То, что раньше было щебнем и ранило в кровь живое человеческое мясо, теперь легко и нежно струилось из одной чаши ладоней в другую. Солнце уже стояло над лесом, начиная накаливать воздух, и снова Х-арну почудилось, что он, совсем еще юный, находится в какой-то жаркой стране, где солнХце печет уже с утра, и надо успеть закрыть ставни, чтобы сохранить хоть часть ночной прохлады. О, если бы все это оказалось сном, чудовищным, кошмарным сном, и он проснулся и очутился бы дома, в своей квартире на тринадцатом этаже, откуда открывается чудный вид на березовый лесок внизу, сдавленный и чуть расплющенный гигантскими домами. Ах, этот милый, хрупкий лесок, где по утрам выгуливаются раздобревшие на мясных вырезках, на сосисках, на ливерной колбасе, на мозговых костях, на бараньих косточках, на сливочном масле, на крепком кофе, на молочных коктейлях со сперматической вытяжкой?- черные и белые пудели, спаниели и колли, шлюхообразные болонки, с провалившимися носами японские хины, брюхатые овчарки, малюсенькие, карманные, висящие на пальцах, как обручальные кольца "сяо-сяо". Все эти милые, ухоженные, дорогостоящие твари, которых совершенно не касаются излишки человеческой ненависти и недостатки продовольственной программы. И эта трехкомнатная квартира с музейной мебелью, с музейными сервизами, с музейными картинами, с музейной библиотекой в музейном кабинете с музейным резным инкрустированным столом. И всем этим он так толком и не попользовался, как не попользовался и дачей: приобретал, доставал, покупал, бегал, продавал, суетился, боялся, скандалил, умирал от страха, умирал от наслаждения. И Лидия, которую он только теперь разглядел и оценил. Но не было ли все это сном: квартира, Лидия, дача, теща? Его номенклатурная должность, смысла которой он так и не понял, ни смысла, ни характера, ни цели? Не было ли это все сном, а реальность?- все это, что происходит с ним сейчас? Что было реальностью? Автомобильная катастрофа? Лидия, с которой он в трущобной хламиде проделал гигантский изнуряющий путь, рука об руку до самой реки? И эта река, и тот лодочник, и его переправа на эту сторону? А если это не реальность, то что это? Вот он, лодочник. Лежит, свесившись через борт лодки, головой в воде, в страшно неудобной позе, и мухи со слепнями уже облепили его мощные загорелые икры. А на том берегу ходят ожидающие своей участи люди, и еще вчера он был одним из них, только меченный невидимым клеймом. Еще вчера.
   Х-арн встал и, подойдя к лодке, поглядел на убитого. Острое чувство жалости при виде этого зрелища смешалось с чувством маскарадности всего происшедшего. Но через мгновение эти два чувства сменились глубоким, заставившим Х-арна задохнуться чувством трагичности его судьбы. Но и это чувство, потрясшее всю его душу, сменилось через какое-то время просветленным чувством неизбежности... чего? Сущности? Бытия? Участи? Да, своей участи, своего бытия, своей?- жизнью и смертью завоеванной Истины. Это был катарсис, и слезы, как положено при катарсисе, слезы, которые ничем, никакой силой воли не сдержать, текли по лицу Х-арна. Никогда так Х-арн еще не плакал, разве только в детстве, страшно обиженный чем-то, потрясенный вопиющей несправедливостью. Но ведь это было так давно и вдруг оказалось так близко. Х-арн рыдал, упав в воду, ухватившись за борта лодки, а голова убитого лодочника послушно кивала на заходивших волнах, как бы одобряя само это рыдание. И плеск-плеск-плеск?рукоплескали волны этой странной человеческой судьбе.
   Х-арн поднялся и перевалил мертвеца за борт лодки, а потом, взяв под мышки, выволок его из воды на сушу. Лодочник лежал на спине, измазанный грязью и кровью, с торчащим в горле обломком стрелы. Россыпь ослепительных бриллиантов запуталась в его усах и бороде. Да. Лодочник был красив, красив как бог. Х-арн изумленно всматривался в это спокойное олимпийское лицо, античную архитектуру тела. Святой Себастьян он, что ли, с этой обломанной стрелой в горле? Но мертвые требуют погребения. Х-арн сходил в домик и нашел там маленькую саперную лопатку. Грунт был рыхлый. Х-арну без труда удалось вырыть яму. Он перетащил к ней мертвого, сняв предварительно ремень с кожаным мешочком. Яма была достаточно глубока, и Х-арну удалось столкнуть в нее лодочника так, что он упал почти ровно, на спину.
   Через некоторое время, утоптав землю на могиле, Х-арн рядом с ней вырыл маленькую ямку и похоронил в ней еще одно существо?- раздавленную им мышь. Отнес лопату на место, вымыл тщательно в реке руки. Потом надел на себя все снаряжение убитого.
   На том берегу уже собралась большая толпа. Но люди, как и все, кто приходил к этой реке, не кричали, не возмущались, не звали лодочника. Молча и покорно ждали они, когда за ними приедут: готовые ко всему, готовые к самому худшему. Все?- в одинаковых одеждах из грубой мешковины, зажав в ладонях единственный свой рубль. Пора было приниматься за дело. Х-арн поправил ремень, в точности повторив жест убитого лодочника, оттолкнул лодку, взял в руки весло. Солнце уже напекло голову. Снова косыми серебряными паутинками заволокло воздух, и это мгновение напомнило ему, как еще вчера он бережным движением снимал их с тела Лидии, подув, вновь пускал по ветру. Но только на мгновение. Впереди, на том берегу его ждали люди. И берег приближался, и вставшие навстречу люди с суровыми, покорными, терпеливыми лицами вглядываясь в лицо лодочника, ожидая прочесть на нем знаки грядущей судьбы.
   _На страницу "Содержание"_
   --===ВАРВАРА, 1 действие===-
   _Наталья Бортко_
   _ВАРВАРА_
   _Пьеса в двух действиях_ ___ *Действующие лица* ____ _Варвара_
   _Марина_
   _Антон_
   _Нина_
   _Режиссер_ (со свитой)
   _Старуха_
   _2-е мужчин_
   _Публика в ресторане_
   _Мама_
   _Папа_
   _Бабушка_
   _ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ_ ____ Комната студенческого общежития. Раннее зимнее утро. Две девушки спят на разных кроватях. Одна из них поднимается, подходит к другой, пристально на нее смотрит, наклоняется, прислушивается. Спящая неожиданно вскакивает с криком. Та, что прислушивалась,- Варвара, миловидная, высокая,- отпрянула от неожиданности. Та, что спала, растрепанная, с опухшим лицом - Марина - лишь потом постепенно приобретает более или менее приятный внешний вид. Варваре двадцать три года, Марина немного младше и меньше ростом. _ МАРИНА. Ты что?!
   ВАРВАРА. Слава богу! Я всю ночь вставала и подходила к тебе. Иногда мне казалось, что ты не дышишь. Я хотела кричать, но это, кажется, бесполезно. Здесь никого нет. Почему в этом общежитии никого нет?
   МАРИНА. Разъехались на каникулы.
   ВАРВАРА. А ты здесь что делаешь? Господи, какой холод!
   МАРИНА. А ты здесь что делаешь?
   ВАРВАРА. Вижу, ты мне не рада. Но именно я принесла тебя сюда, в столь милое твоему сердцу место. Других желающих тебя транспортировать не нашлось. Послушай, ты что, пьешь?
   МАРИНА. Выпиваю.
   ВАРВАРА. Послушай, как тебя зовут?
   МАРИНА. Марина.
   ВАРВАРА. Марина, а ты что изучаешь в университете?
   МАРИНА. Что изучаю? Сейчас... Я только чайник поставлю. Очень хочется пить, голова раскалывается. (Встает, ставит чайник на электроплитку, растерянно смотрит по сторонам.)
   ВАРВАРА (следит за ее взглядом). Если я задала бестактный вопрос, можешь не отвечать.
   МАРИНА. Что изучаю... Что изучаю... (Ищет что-то, находит брюки и джемпер, одевается.) Русский язык.
   ВАРВАРА. Понятно. _ Марина принюхивается к джемперу, обнаруживает на нем пятно, снимает, ищет другой. _ ВАРВАРА. Да, тебя вчера так рвало, что хозяин дружеской встречи даже расплакался от обиды. Он целый день рубил это чахохбили, выпотрошил стаю птиц, но благодаря тебе эти птицы оказались, в конце концов, на плечах у гостей.
   МАРИНА (не может сдержать нервный смех). Какой ужас!
   ВАРВАРА. Да. Поэтому тебя никто не хотел вести сюда, в эту камеру. Обиделись. Как ты туда попала?
   МАРИНА (наливает в чашки чай, затем смотрит на Варвару нерешительно). Ты ведь не уйдешь сейчас?
   ВАРВАРА. Сейчас? Сейчас - нет. Марина, как ты туда попала?
   МАРИНА (садится). _ Пьют чай. _ Я никого там не знаю. Меня пригласила медсестра из студенческой поликлиники. Она мне цистит лечила... Чтоб я развеялась. Здесь так холодно, что я заработала цистит. Но потом эта медсестра куда-то делась. (Отставила чашку в сторону, на лице гримаса отвращения.)
   ВАРВАРА. Ты приляг, приляг...
   МАРИНА. Будет еще хуже.
   ВАРВАРА. Марина, послушай, а что ты здесь делаешь одна? _ Пауза. _ Нет, ты можешь не отвечать, если не хочешь. Но здесь, по-моему, не безопасно.
   МАРИНА. Куда же я поеду? У меня через две недели свадьба.
   ВАРВАРА. Свадьба? Тогда конечно. А жених... Он где-то здесь?
   МАРИНА. Неподалеку.
   ВАРВАРА. А его там не было вчера на этой попойке?
   МАРИНА. Нет. Я пошла туда напиться. Ты не понимаешь.
   ВАРВАРА. Нет, я понимаю. Еще как!
   МАРИНА. Понимаешь...
   ВАРВАРА. Варя. Меня зовут Варя.
   МАРИНА. Понимаешь, он сегодня придет, а я не знаю, что ему сказать.
   ВАРВАРА. Сюда придет?
   МАРИНА. Ну а куда же? Вообще-то надо было напиться не вчера, а сегодня. Но сегодня негде.
   ВАРВАРА. Ну это не проблема.
   МАРИНА. Второй день подряд я не выдержу.
   ВАРВАРА. Ерунда. Надо пробить. А может, выгнать этого жениха? Пусть лучше он пьет.
   МАРИНА. Я не могу его выгнать. Бабушка пошила мне свадебное платье. Мама с папой оформили отпуск, купили билеты и собираются сюда из Самары. А главное?они купили нам подарок и везут его сюда. Вот этого подарка я боюсь больше всего.
   ВАРВАРА. А жениха, его что, нельзя показывать? _ Пауза. _ Ну бывает такое...
   МАРИНА. Его можно показывать. Если он захочет показаться.
   ВАРВАРА. Прости меня. Кто он?
   МАРИНА. С французской филологии.
   ВАРВАРА. Почему же возникла такая... такая трагическая ситуация?
   МАРИНА. Когда мы решили пожениться, я переехала к нему - он снимает квартиру. Но когда я переехала, он пропал.
   ВАРВАРА. Пропал?
   МАРИНА. Да, его не было несколько дней, и я вернулась сюда.
   ВАРВАРА. Ты заявляла в милицию?
   МАРИНА. Нет, он не так пропал.
   ВАРВАРА. А как?
   МАРИНА. Завеялся.
   ВАРВАРА. Понимаю.
   МАРИНА. Ну и я поняла. А вчера утром он позвонил сюда, как ни в чем не бывало, и сказал, что сегодня придет. Уже прошла неделя, и я не знаю, что ему говорить. Не буду же я спрашивать, где он был... А что спрашивать?
   ВАРВАРА. Пусть он сам думает, что говорить. Это не твоя проблема.
   МАРИНА. Ему будет трудно, а мне больно на это смотреть.
   ВАРВАРА. Ты хочешь его видеть?
   МАРИНА. Я боюсь. (Плачет.) И мне бабушку жалко. И родителей. Они не понимают, как можно от меня уйти.
   ВАРВАРА. Я тоже не понимаю.
   МАРИНА. Ты шутишь...
   ВАРВАРА. К сожалению, я не умею. Если бы я умела шутить... Ах, если бы я умела...
   МАРИНА. Где ты учишься?
   ВАРВАРА. Где придется.
   МАРИНА (смотрит на нее недоверчиво). Ты тоже приезжая?
   ВАРВАРА. Наверное, я неблагодарная, но мне не хочется говорить о себе.
   МАРИНА. Можно спросить, как ты попала на ту попойку?
   ВАРВАРА. С чахохбили из несчастных птиц? Нам не переварить сегодня еще одну жизненную историю. (Вздыхает.) Слишком много горя. Мы запутаемся.
   МАРИНА. Где ты живешь?
   ВАРВАРА. Ты боишься, что твоему филологу трудно отвечать на вопросы. А если мне тоже трудно? Ладно. Я пошла.
   МАРИНА. Не уходи. Прошу тебя.
   ВАРВАРА. Тебе надо привести себя в порядок. Принять душ.
   МАРИНА. Там ледяная вода.
   ВАРВАРА. Как раз то, что тебе сейчас нужно.
   МАРИНА. В таком состоянии, как я сейчас, мне лучше с ним не встречаться.
   ВАРВАРА. Это может оказаться непоправимой ошибкой.
   МАРИНА. Черт с ним. Это моя судьба. (Плачет.) Поговори ты с ним.
   ВАРВАРА. Я?
   МАРИНА. Тебе он скажет правду.
   ВАРВАРА. Зачем тебе та правда, которую он скажет мне?
   МАРИНА. Я подумаю, что мне дальше делать. У меня будет время. Не могу же я сидеть перед ним, молчать и думать. Спрашивается, зачем я пошла к нему жить? По-моему, я его напугала.
   ВАРВАРА. Понятно. Он тоже всего боится. Тогда ему точно не надо говорить со мной.
   МАРИНА. Он любит говорить. А я - нет. С ним я все время попадаю впросак.
   ВАРВАРА. Ничего. Ты ведь только учишься. На каком ты курсе?
   МАРИНА. На третьем.
   ВАРВАРА. Еще научишься.
   МАРИНА. Но жениться-то мы решили сейчас.
   ВАРВАРА. Почему он на тебе женится?
   МАРИНА. Вот это. Именно это я хочу узнать.
   ВАРВАРА. У тебя много денег?
   МАРИНА. Да нет. Откуда? Папа врач в поликлинике. Боже мой, они уже купили подарок.
   ВАРВАРА. Ну, раз купили подарок, значит, надо жениться.
   МАРИНА. Я пойду проветрюсь. А ты поговори с ним. Он тебе все расскажет. (Одевается.)
   ВАРВАРА. А он не сумасшедший?
   МАРИНА. Не знаю. Со стороны виднее. Ты сразу все поймешь. А то я читала, что четкой грани в этом деле нет, и я ничего не понимаю. (Уходит.) _ Варвара накидывает на плечи пальто, ежится от холода, ее клонит в сон, она ложится на кровать и засыпает. В комнату входит молодой человек, замечает Варвару, подходит, приподнимает пальто, удивленно на нее смотрит. _ ВАРВАРА (открывает глаза). Вы меня разбудили.
   АНТОН. Вижу.
   ВАРВАРА. Здесь очень холодно.
   АНТОН. Чувствуется.
   ВАРВАРА. Вы меня смутили.
   АНТОН. Чем?
   ВАРВАРА. Так пристально на меня смотрите...
   АНТОН. Где Марина?
   ВАРВАРА. Пошла подышать свежим воздухом и сделать кое-какие покупки.
   АНТОН (садится). Не говорила, когда вернется?
   ВАРВАРА. У молодых девушек свои часы. Особенные.
   АНТОН. Ты... откуда?
   ВАРВАРА. Не знаете, откуда я, а говорите мне ты.
   АНТОН. Что-то я не видел тебя в универе.
   ВАРВАРА. Естественно не видели. Я здесь не учусь. (Поднимается, поправляет волосы с видом, полным достоинства.) _ Антон смотрит на нее с интересом. _ ВАРВАРА (протягивает руку). Варвара.
   АНТОН (подходит к ней, жмет руку). Антон. (Не отпуская руки.) Вы здесь живете?
   ВАРВАРА. Приехала погостить. Средства не позволяют жить в гостинице. Марина приютила. Я ее сестра.
   АНТОН (отпускает ее руку). Она не говорила, что у нее есть сестра.
   ВАРВАРА. У нас сложные отношения. Мы не всегда понимаем друг друга. _ Пауза. _ АНТОН. Оказывается, в Самаре тоже непростая жизнь.
   ВАРВАРА. Я живу в Екатеринбурге.
   АНТОН. Учитесь там?
   ВАРВАРА. И да и нет.
   АНТОН. Интересно.
   ВАРВАРА. Не так уж интересно. Поэтому иногда надо отвлечься. Поменять все. Хоть на время. Марина этого не понимает. Она недовольна, что я приехала.
   АНТОН. У вас семья?
   ВАРВАРА. Марина говорила, что вы не очень любопытны.
   АНТОН. Что еще она говорила?
   ВАРВАРА. Что у вас скоро свадьба.
   АНТОН. Нелюбопытные не женятся.
   ВАРВАРА. Вы женитесь из любопытства?
   АНТОН. Я не знаю, зачем я женюсь.
   ВАРВАРА. Не такой уж оригинальный ответ.
   АНТОН. Хотели услышать что-то оригинальное?
   ВАРВАРА. Всегда хочется услышать что-то оригинальное. Разве не это заставляет нас передвигаться?
   АНТОН. Передвигаться заставляет надежда.
   ВАРВАРА. Надежда? Да, конечно, вы правы, надежда. И на что это мы так надеемся?
   АНТОН. Понять свою судьбу.
   ВАРВАРА. Как здорово, что мы с вами встретились. Теперь я знаю, что приехала сюда, чтобы понять свою судьбу. Хрен ее поймешь, сидя на одном месте. (Пауза.) Простите...
   АНТОН. Елена...
   ВАРВАРА. Меня зовут Варвара.
   АНТОН. Давайте сходим в музей. Я расскажу вам много интересного. Бьюсь об заклад, вы собирались в музей.
   ВАРВАРА. Вы хорошо знаете живопись?
   АНТОН. Там сейчас замечательная выставка. Рисунки Ван Гога. Вы любите Ван Гога?
   ВАРВАРА. Нет. Я люблю передвижников.
   АНТОН. Обещаю вам, вы полюбите Ван Гога, если пойдете в музей со мной.
   ВАРВАРА. Мои вкусы уже устоялись. По-моему, вам следует готовиться к свадьбе.
   АНТОН. Я именно это и делаю. Хочется еще раз взглянуть на "Поцелуй" Родена.
   ВАРВАРА. Сходите с Мариной.
   АНТОН. Невесте не следует смотреть такие вещи до свадьбы.
   ВАРВАРА. А пребывать во хмелю невесте можно?
   АНТОН (переменился, вполне серьезно). Где она?
   ВАРВАРА. Она напилась до бесчувственного состояния, пока вы искали взаимопонимания с судьбой.
   АНТОН. Где она?
   ВАРВАРА. Ждите. Сейчас придет. Пойду освежу в памяти передвижников. (Уходит.) _ Антон кутается в куртку, закуривает. Входит Марина, у нее в руках длинный батон белого хлеба. _ АНТОН. Замечательная покупка. Долго выбирала? _ Марина достает из сумки бутылку пива, ставит на стол. _ АНТОН. Да ты, я смотрю, раскошелилась сегодня.
   МАРИНА. А где Варвара?
   АНТОН. Пошла в музей.
   МАРИНА. В музей?
   АНТОН. Ты не говорила, что у тебя есть сестра.
   МАРИНА. Сестра? Ну, у меня есть не только сестра. Брат еще есть. Два брата близнецы.
   АНТОН. Почему ты ушла?
   МАРИНА. Потому что ушел ты.
   АНТОН. Я могу уйти, но ты должна ждать.
   МАРИНА. Сколько?
   АНТОН. Столько, сколько нужно. Все жены ждут.
   МАРИНА. Я еще не жена.
   АНТОН. Но собираешься ею стать. Где ты набралась?
   МАРИНА (откусывает батон). Антон, что мы делаем?
   АНТОН. Я не знаю, что ты делаешь. Почему ты здесь торчишь? Я был у Сергея. Он поможет снять зал для свадьбы. Есть масса вещей, которые мы с ним должны обсудить.
   МАРИНА. Ты пойдешь к нему опять?
   АНТОН. Ну и что, если я пойду к нему опять?
   МАРИНА (открывает пиво, пьет из горлышка, еле сдерживая слезы). Где твоя дубленка?
   АНТОН. Отдал в чистку. На это тоже нужно время. Дела, понимаешь?
   МАРИНА. У тебя нет денег.
   АНТОН. Я нашел работу. Переводчиком в одной фирме. Что еще тебя беспокоит? Ну давай. Ну придумай.
   МАРИНА. Я видела ночью сон. Я играю на пианино с кем-то в четыре руки. Такую красивую мелодию. Я чувствую, что это твои руки рядом, но боюсь посмотреть на того, кто играет со мной, боюсь, что это окажешься не ты...
   АНТОН. Напрасно. Это был я.
   МАРИНА. Я забыла мелодию и не могу ее вспомнить.
   АНТОН. Может быть, вы переберетесь ко мне?
   МАРИНА. Ты говоришь мне вы?
   АНТОН. Вы с сестрой.
   МАРИНА. С сестрой?
   АНТОН. Ну да. Здесь холодно. Не оставим же мы ее здесь одну.
   МАРИНА. Я не знаю, вернется ли она сегодня.
   АНТОН. А куда она денется?
   МАРИНА. Она странная.
   АНТОН. Да, она странная. Ладно, пойдем. Оставь ей записку, где нас найти, на всякий случай.
   МАРИНА. Антон... Мне нужно здесь кое-что сделать. Я приду вечером.
   АНТОН (обнимает ее). Я так соскучился... Я не могу ждать до вечера. (Целует ее.) _ День. Та же комната пуста. Входит Варвара, оглядывается кругом, перебирает на столе книги, тетрадки, листы бумаги. За ее спиной появляется Антон. Варвара оборачивается, вздрагивает, смотрят друг на друга. _ АНТОН. Я превратился в частного сыщика. Караулю вас здесь уже третий день. Знаете, сколько платят за такую работу?
   ВАРВАРА. Мне не приходилось пользоваться услугами частных сыскных агентств.
   АНТОН. У вас с сестрой действительно непростые отношения. Она ни разу не вспомнила о вас, даже записку оставить забыла. А я не признался ей, что думаю о вас.
   ВАРВАРА. Напрасно. У двух любящих сердец должен быть общий мир, иначе совместная жизнь становится безнадежной.
   АНТОН. Позвольте спросить, где вы обитаете?
   ВАРВАРА. Не позволю.
   АНТОН. Мне не составит труда узнать это.
   ВАРВАРА. Попробуйте. Но я не стану оплачивать ваш труд. Может, Марина оплатит...
   АНТОН. Что между вами происходит?
   ВАРВАРА. А что между вами происходит?
   АНТОН. Чувствую, что придется ответить. Иначе разговор зайдет в тупик. Марина - мой основной капитал. Она не умеет лгать.
   ВАРВАРА. Но кроме капитала нужны еще оборотные средства. Правильно я вас поняла? (Пауза.) Должна вас разочаровать. Я тоже не умею лгать. Мне нужно ее увидеть.
   АНТОН. Зачем? Она не вспоминает о вас. В отличие от меня.
   ВАРВАРА. У меня есть для нее известие от родных. Мне она очень нужна.
   АНТОН. Не могу же я вас к ней привести. Она абсолютно счастлива.
   ВАРВАРА. Я оставлю ей здесь записку. Постарайтесь как-нибудь сделать так, чтобы она сюда зашла. (Берет листок бумаги, пишет.) Ну вот. Мы обязательно сходим с вами в музей. Но сейчас мне надо идти.
   АНТОН. Я вас не выпущу отсюда.
   ВАРВАРА. Чего вы хотите?
   АНТОН. Немногого. Узнать, кто вы.
   ВАРВАРА. Я сестра. Приехала сюда по делам фирмы, в которой служу.
   АНТОН. Фирма не обеспечила вас гостиницей?
   ВАРВАРА. Мой заработок зависит от того, насколько успешно я справлюсь с делом, которое мне поручили.
   АНТОН. Я могу быть вам полезен.
   ВАРВАРА. Я не имею права вовлекать вас в свои дела. Оставьте свой телефон. Я найду вас сама.
   АНТОН. Ваше дело, оно опасно?
   ВАРВАРА. Что вы называете опасностью?
   АНТОН. Угрозу жизни.
   ВАРВАРА. Угрозу жизни. Порой невыполнимое желание может представлять угрозу жизни.
   АНТОН. Я хочу помочь вам.
   ВАРВАРА. Сегодня мне нужна моя сестра.
   АНТОН. Варя...
   ВАРВАРА. Да?
   АНТОН. Где вы познакомились с Мариной?
   ВАРВАРА (без тени замешательства). В церкви. Когда ей исполнилось пять лет, родители решили ее крестить. Был летний яркий день. Старая церквушка на окраине города, вся в зелени и цветах жасмина. Бабушка, наша общая бабушка, была ее крестной. Она жила тогда со мной. Она взяла меня на крестины. Марина была в белом платье, в золотых кудряшках - как ангел. Она ничего не понимала, но чувствовала, что происходит. Она никогда ничего не понимала, но чувствовала больше, чем другие. Она стояла в прохладной темной церкви. Там было много детей, но батюшка обращался только к ней. Она громче всех повторяла "Аминь", и слезы текли у нее по щекам... Обещайте мне сделать так, чтобы она прочла мою записку. Она мне очень нужна.