Вид мужественного обнаженного тела привел ее и без этого хаотичные мысли в окончательный беспорядок.
   Рейчел с трудом удавалось кое-как мыслить и, тем более, вразумительно отвечать. Поэтому она не смогла произнести ничего умнее того, что просто сорвалось с языка:
   - Это у нас семейная черта.
   Рельефные мускулистые плечи, атлетический торс стоящего перед Рейчел мужчины свидетельствовали о том, что он следил за своим телом.
   Темные вьющиеся волоски на груди соблазняли погладить их, но девушка вцепилась пальцами в простыню, стоило Аллану наклониться ближе. Она знала, что к нему опасно прикасаться. Но именно эта опасность и притягивала ее как магнит.
   Рейчел глубоко вдохнула и отчаянно выпалила:
   - Я не должна быть сейчас здесь.
   - Но я безумно рад тому, что ты пришла. - Мужчина осторожно провел широкой ладонью по шелковой перчатке, полностью скрывающей правую руку девушки.
   Это прикосновение подействовало гипнотически. Ее взгляд неотрывно следил за мужской рукой, пока та скользила вверх и вниз по гладкой ткани. Рейчел срочно надо было найти какой-нибудь предлог, чтобы соскочить с кровати и бежать прочь отсюда.
   Только диадема все еще лежала в ее сумочке, валявшейся на полу под сейфом. Если Рейчел оставит ее, что подумает Аллан? Сможет ли он найти способ и вычислить, кто она на самом деле? Ей нужно было время, чтобы обдумать новый план действий.
   Но думать в таких условиях было невозможно.
   Когда Аллан наклонился еще ближе, балдахин закачался. Мужчина нетерпеливо отодвинул дальше в сторону тяжелые складки драпировки. Его лица почти не было видно, потому что он стоял против света. И это делало все происходящее еще более нереальным, сказочным, пока Аллан не поцеловал ее. На вкус его поцелуй, как и в прошлый раз, оказался опьяняющим. Прикосновения его теплого упругого рта к ее губам подтолкнули Рейчел прижаться к нему. Теперь она хотела большего.
   Низкое сладострастное рычание вырвалось из его горла, когда Аллан крепче впился в ее губы.
   Девушка обхватила его широкие плечи, чтобы удержаться и не откинуться на кровать. Ее пальцы сжимали теплую кожу и крепкие мускулы, которые напрягались от ее прикосновений.
   Аллан ловко, не прерывая поцелуя, присел на край кровати, и его пальцы принялись отстегивать накидку Рейчел.
   Отстранившись на мгновение, мужчина освободил ее волосы из-под капюшона, и упругие черные локоны рассыпались по плечам девушки.
   Он провел по ним рукой.
   - Какие мягкие! - Его голос был низким и хриплым.
   Скинув плащ с ее плеч, Аллан скользнул взглядом по стройной точеной фигуре. Рейчел инстинктивно вытянула руку перед собой, боясь, что он сорвет с нее карнавальную маску. Но вместо того, чтобы оттолкнуть Аллана, она просто положила пальцы ему на грудь. Он вздрогнул всем телом, и девушка почувствовала под ладонью частые удары его сердца.
   - Боже, какие невероятные мускулы, - прошептала Рейчел, инстинктивно чувствуя, как опасно дразнить сидящего рядом мужчину. Но, казалось, она не могла остановить себя. Или не хотела останавливаться?
   - Представь, как крепко я смогу обнимать тебя, моя дорогая! - И Аллан снова поцеловал ее, еще жарче, чем прежде. Он обнял Рейчел за плечи. Через тонкий шелк белой блузки его горячие сильные ладони обжигали ее кожу.
   Аллан прижимал девушку к себе ближе и ближе, пока ее тело не заныло в пылких объятиях.
   Она забыла обо всем, кроме этого мужчины, этого момента...
   Не ослабляя поцелуя, он расстегнул пуговицы на ее блузке. Потом молнию на юбке. Вскоре Рейчел осталась в одном кружевном белом белье.
   Очень эротичном белье, которое она купила только вчера, чтобы выполнить один из намеченных для новой жизни пунктов, а именно: больше никакой скучной, серой жизни.
   - Какие у тебя горячие ладони, - едва сумела выдавить девушка, когда прикосновения мужчины стали более интимными.
   Рейчел почувствовала его плотоядную хищную ухмылку.
   - Я подарю тебе море восторга, дорогая! Мои ладони будут ласкать каждый дюйм твоего тела.
   И он незамедлительно стал исполнять обещанное, поглаживая незнакомку с какой-то неистовой, упоительной нежностью, которая тронула и возбудила ее. Его руки скользили все ниже и ниже.
   Теперь и ее захватило полночное безумие. Рейчел не могла больше думать, а была способна лишь чувствовать давление его тела, жар его поцелуев, чуткие движения рук.
   Вскоре они оба стали ненасытными в погоне за удовольствием. И оба знали, что смогут подарить его друг другу.
   Аллан исследовал каждую клеточку ее тела.
   Ласкал языком ее грудь, живот, бедра. Это сводило Рейчел с ума. Поддавшись буйству своих чувств, она проделывала то же самое с ним самим. И теперь уже он задыхался и стонал от удовольствия.
   Поспешно достав из ящика презерватив, Аллан вскрыл его зубами. Он часто и глубоко дышал, пока Рейчел медленно его надевала.
   Когда Аллан нетерпеливо хотел снять с нее маску, девушка отрицательно покачала головой.
   Она хотела продлить сказку. Они были двумя незнакомцами в ночи. Ни имен, ни вопросов, ни обещаний. Как во сне...
   Только Аллан вовсе не был мужчиной из сна.
   Он доказывал это своими объятиями, своими поцелуями, своим телом. Войдя в нее, он намеренно двигался медленно, чтобы растянуть и подчеркнуть уникальность момента. Рейчел никогда раньше так не занималась любовью. С таким диким голодом и с такой истинной страстью. Эта неуправляемая страсть захватила ее, высвобождая примитивные инстинкты из-под контроля.
   Когда оба шагнули через край терпения, он уткнулся лицом в ее плечо, сдерживая крик. Его дыхание сбивалось, так же как и ее. Потом, немного успокоившись, он перевернулся на бок, увлекая Рейчел за собой.
   - Я не отпущу тебя, - прошептал Аллан.
   Немного погодя, он устало закрыл глаза. Однако его руки все еще крепко сжимали ее в объятиях. Рейчел разомлела. Согретая теплом большого мужского тела, она чувствовала себя бабочкой в коконе. Блаженно прикрыв веки и стараясь продлить минуты волшебной сказки, она тем не менее понимала, что скоро все закончится. Очень скоро.
   Но не сейчас...
   Рейчел медленно просыпалась. Сквозь открытые занавески в комнату вливался ослепительный солнечный свет. Она даже зажмурилась от его яркости и лениво зевнула. И тут осознала, что лежит голая под шелковой простыней. К тому же в объятиях Аллана Хокинга!
   Значит, все, что с ней произошло прошлой ночью, было не во сне?
   Ее охватила паника. Что же получается? Неужели она настолько расслабилась, что заснула в сладких объятиях этого мужчины и даже не успела вернуть диадему в сейф?! Теперь в любой момент можно было ждать больших неприятностей, если не сказать хуже.
   Рейчел замерла и прислушалась к спокойному и ровному дыханию Аллана. Хорошо, что тот еще спал. Может, у нее еще есть шанс сбежать, пока он проснется?
   Осторожно освободившись из его объятий, Рейчел бесшумно соскочила с кровати. Как можно было уснуть? Она помнила, как лежала рядом с Алланом, дожидаясь, пока того одолеет сон.
   Тепло его тела порождало фантастические мечты о других таких же ночах, проведенных вместе.
   Мечты, которым никогда не суждено сбыться...
   И вот, поддавшись бесплодным иллюзиям, Рейчел создала себе реальный кошмар, а заодно доказала, что не создана для криминала. Она не только, провалила важное дело, но еще и переспала со злейшим врагом своей семьи.
   Теперь уже поздно сожалеть о случившемся.
   Нужно срочно одеться, положить диадему в сейф и бежать отсюда.
   Рейчел судорожно искала свою одежду, но обнаружила только нижнее белье, сапожки и плащ.
   Перчатки, блузка и юбка, должно быть, все еще лежали в постели среди простыней.
   Не желая рисковать и будить Аллана, она торопливо надела белье и накинула плащ, застегнув его на шее. Сапожки она оставила лежать на полу, решив надеть их только на улице. Пробираясь босиком по дому она наделает меньше шума.
   Ее сумочка все еще лежала на полу, у панели, за которой скрывался сейф. Аллан, к счастью, не заметил ее, когда вернулся.
   Воспоминания о прошлой ночи то и дело всплывали в ее памяти, пока щеки не покрылись густым румянцем. При свете дня ее полуночные похождения с Алланом Хокингом казались огромной ошибкой. Но она обдумает это позже.
   Например, когда окажется подальше от этого дома.
   Подойдя к сейфу, Рейчел медленно открыла панель. Неожиданный легкий скрип заставил ее вздрогнуть. Бросив тревожный взгляд через плечо, она не заметила никакого движения на кровати, хотя со стороны сейфа за балдахином спящего Аллана не было видно. Она надеялась, что у него глубокий сон.
   Семьдесят восемь. Рейчел медленно поворачивала диск, приказывая себе не спешить. Ее пальцы уловили легкое сопротивление механизма, когда она дошла до очередной цифры комбинации.
   Двадцать четыре... Она прокрутила диск в обратную сторону. В ушах отдавался оглушающий стук сердца.
   Тридцать. Она услышала щелчок. Теперь почти все!
   Рейчел с трудом открыла неподатливую тяжелую дверцу сейфа, радуясь, что хоть она не скрипела. Затем наклонилась и достала из сумочки черную кожаную коробочку, которую надеялась больше никогда не увидеть. И, вздохнув с облегчением, осторожно положила ее внутрь тайника. Она не почувствовала, что за ней наблюдают.
   От холодного резкого голоса Аллана кровь застыла у нее в венах.
   - Что, черт возьми, ты там делаешь?
   4
   Аллан не мог поверить своим глазам. Он часто заморгал и тряхнул головой, надеясь, что видит дурной кошмарный сон, который должен оборваться. Но его новая подружка продолжала стоять у стены, запустив свою руку в его сейф.
   Мужчина вскочил как ужаленный. Он заметил, что огромные серые глаза молодой женщины заскользили по его телу, и осознал, что стоит без одежды. Но Аллан был слишком зол, чтобы обращать внимание на такой пустяк.
   - Я жду ответа на мой вопрос, - прорычал он, с трудом сдерживаясь.
   На Рейчел все еще была бархатная маска. Волнистые черные волосы, обрамляя лицо, падали на просторный плащ, спускавшийся почти до пола.
   Он вспомнил об удовольствии, испытанном от прикосновения этих волос к его коже, когда она ласкала его тело своим ртом. Это было сладкое и мучительное наслаждение!
   Аллан поспешно отвернулся, снял с крючка рядом с кроватью атласный халат и накинул его, прежде чем Рейчел успела заметить эффект, который произвело на него воспоминание о прошлой ночи.
   Когда же он снова повернулся к девушке, то буквально напоролся на ее пристальный взгляд.
   Она облизала пересохшие губы.
   - Я...
   Аллан терпеливо ждал, надеясь услышать вразумительное объяснение. Он согласен был на любое. Только не на то, что она переспала с ним из-за его денег, как и все остальные. Но, в отличие от большинства других, эта леди оказалась не настолько терпелива, чтобы попытаться влюбить его в себя.
   Очевидно, она желала получить плату наличными и сразу.
   - А ты хороша, - бросил Аллан, потеряв терпение и осознавая, что прошлая ночь оказалась еще большей фантазией, чем он мог себе представить. Очень хороша! Ты здорово разыграла из себя невинность. Я бы никогда не сумел догадаться, что ты - обычная воровка.
   - Я не воровка! - Рейчел судорожно вздохнула. - Я могу все объяснить.
   - Не стоит беспокоиться. - Противореча самому себе, он надменно скрестил руки на груди и позволил гневу возобладать над горьким разочарованием. - Конечно, ты права. Обычные воры не соблазняют свои жертвы перед тем, как совершить преступление. Значит, ты расчетливая и бессердечная воровка.
   - Это ты соблазнил меня, забыл? - резко бросила она в ответ, и глаза ее зло блеснули. - Я бы никогда не допустила того, что произошло между нами.
   Он насмешливо изобразил удивление.
   - А зачем ты ждала меня в моей постели?
   - Откуда мне было знать, что это именно твоя постель? Я услышала, как кто-то входит, и спряталась в первом попавшемся на глаза месте.
   Слишком поздно для объяснений! - подумала Рейчел. Так можно лишь еще глубже закопать себя.
   Теперь Аллану все стало ясно. Он чувствовал себя полным дураком.
   - Значит, когда я обнаружил тебя в своей постели, ты просто решила отвлечь мое внимание сексом?
   Что-то болезненно сжалось у него в груди, когда эта женщина не стала ничего отрицать. Аллан напрягся и изобразил некое подобие улыбки.
   - Должен признать, ты очень хорошо с этим справилась. Настолько хорошо, что я даже мог бы отпустить тебя.
   Он подошел к телефону и взял трубку.
   - Хотя, извини. Жаль тебя разочаровывать, но я не настолько глуп, как тебе кажется.
   - Пожалуйста, - воскликнула Рейчел, хватая его за локоть, - не надо!
   Аллан даже не взглянул на нее и отдернул руку.
   Ее накидка распахнулась, и краем глаза мужчина заметил под ней кружевное белье и ее тело, которое он мог представить с закрытыми глазами.
   Новая волна разочарования нахлынула на него, и он принялся исступленно набирать номер полиции. Самая умопомрачительная ночь в его жизни оказалась сплошной ложью. Ее поцелуи. Ее стоны. Ее неудержимая страсть. Все ложь!
   - Я хочу заявить о грабеже, - произнес Хокинг, когда оператор на линии снял трубку.
   - Подожди, Аллан! - умоляющим голосом попросила она. - Пожалуйста! Все было совсем не так, как ты думаешь. Я не воровала у тебя диадему. Я ее возвращала.
   Он не слушал ее, размышляя о том, что придется рассказывать в полиции обо всем, что произошло между ним и этой девушкой. Как он обнаружил ее в своей постели, как занимался с ней сексом. Возможно, даже придется повторить эту историю в суде. Повторить каждую интимную подробность прошедшей ночи, которую он провел с опасной, но невероятно притягательной незнакомой. Черт, ему еще придется признать, что он совсем потерял голову и даже не поинтересовался ее настоящим именем.
   - Отдел полиции Ноттингема, - произнес резкий голос на другом конце провода.
   Аллан мгновение поколебался и повесил трубку. Ему придется самому с этим справиться. Неожиданно Хокингу на ум пришла другая идея, настолько безумная по своей сути, что он даже сам удивился ее появлению. Но чем дольше он размышлял, тем сильнее она его привлекала.
   Когда Аллан снова посмотрел на свою пленницу, то заметил в ее глазах застывшие слезы. О да! Находясь в расстроенных чувствах, крошка была необычайно хороша.
   Возможно, она станет именной той, которая окажет ему неоценимую услугу.
   - Так ты утверждаешь, что возвращала диадему в сейф? - начал Хокинг издалека, стараясь выиграть время, чтобы поточнее решить, как ему поступать дальше. - Не уверен, что понимаю причину такого поступка.
   - Думаю, все прояснится, как только я назову тебе свое имя.
   Мужчина молча ждал, все еще чувствуя окутывающий его аромат жасмина. Впервые Аллану было любопытно узнать, ублажил ли он эту женщину прошлой ночью? А потом ему вдруг стало небезынтересно, почему вообще его это волнует?
   - Я не понял. Мне самому следует догадаться? - наконец спросил он, устав ждать продолжения разговора и от этого еще больше раздражаясь. А еще он вдруг вспомнил, как сильно хотел узнать ее имя после танца на балу. И как был расстроен предположением, что больше никогда ее не встретит... - Хорошо, давай попробуем... Лола? Изабелла?
   При этом ее бледные щеки покрылись нежным румянцем.
   - Прекрати это. Меня зовут Рейчел.
   Рейчел. Имя было такое же сладкое и невинное, как и сама девушка, которую он держал ночью в своих объятиях. Имя, которое так не подходило расчетливой воровке.
   Гордо подняв подбородок, молодая женщина сняла маску со своего лица.
   - Если быть точной, Рейчел Доув.
   Доув? Эта фамилия показалась ему знакомой, но сейчас он не, мог вспомнить, где и когда ее слышал. Аллан наконец-то увидел очаровательное, но порядком смущенное лицо своей ночной партнерши.
   - Ну и?..
   Она, казалось, была удивлена его равнодушной реакцией. Похоже, Хокинг даже не вспомнил, кто такая Рейчел Доув.
   - Моего деда зовут Генри Доув.
   - И что с того? - снова спросил Аллан, не улавливая никакой связи с происходящими событиями.
   Не пыталась ли плутовка в очередной раз отвлечь его внимание какой-то новой игрой? Если так, то теперь этот способ не сработает. Но расходящиеся полы ее плаща все еще сильно отвлекали Аллана.
   Рейчел, в свою очередь, казалась слишком расстроенной, чтобы замечать то, с каким вожделением смотрит на нее стоящий напротив мужчина. Или она все же знала, что делала? - мучительно размышлял он. Не было ли подобное поведение частью хитроумной стратегии? Ведь нечто подобное отлично сработало прошлой ночью.
   Аллан огромным усилием воли заставил себя отвлечься и перевести глаза на лицо девушки, намереваясь держаться настороже.
   - Мой дед и Эдгар Хокинг в прошлом, точнее, сорок лет назад, вели общее дело, - заговорила Рейчел не скрывая раздражения. "Доув и Хокинг Брокерз". Это о чем-нибудь тебе говорит?
   - Ты утверждаешь, что являешься родственницей того сумасшедшего старика, который ограбил нас когда-то?
   Ее губы плотно сжались.
   - Он не сумасшедший, а просто.., отчаявшийся человек. Он всю жизнь полагал, что твой дед предал и обокрал его. Только у него не было доказательств.
   - Обокрал? - недоверчиво переспросил Аллан. - В отличие от некоторых членов твоей семьи, Хокинги - не воры. Мы не вламываемся в чужие дома... И не вскрываем тайники в спальнях.
   Щеки Рейчел вспыхнули.
   - Я и не надеялась, что такой человек как ты, сможет понять меня, но...
   - Такой человек как я? - перебил ее Хокинг, принимая воинственную позу и делая шаг в ее сторону. Он часто пользовался этим приемом, зная, что производит устрашающий эффект благодаря своему внушительному росту и могучему телосложению. Аллан умышленно хотел надавить на девушку, запугать ее, выбить из колеи. Он жаждал отомстить ей за то, что она сделала с ним с момента их первого поцелуя. - Что конкретно ты имеешь в виду?
   Рейчел не отступила назад.
   - Ты сам все отлично знаешь. - Ее глаза потемнели от злости, сделавшись от расширившихся зрачков почти угольными. - Богатый. Всемогущий. Безжалостный. Вот твое жизненное кредо!
   - И это все, что ты можешь обо мне сказать?
   А как насчет: страстный, опытный, искушенный?
   Аллан даже не предполагал, что можно краснеть так сильно. Но теперь понял, что ошибался.
   У Рейчел сделались пунцовыми даже уши. Несмотря на свой гнев, Хокинг казался озадаченным таким противоречием. Расчетливая воровка?
   Или краснеющая невинность? Что было истинным? Обе роли она играла так убедительно!
   Аллан снова подумал о своем безумном плане.
   Посмеет ли он так рисковать?
   Словно спохватившись только сейчас, Рейчел запахнула плащ.
   - Станет ли тебе легче, если я признаю, что совершила непростительную ошибку прошлой ночью? Огромную ошибку, в которой очень раскаиваюсь. Извини.
   От ее извинения Аллану конечно же не стало лучше.
   - Я все еще до конца так и не разобрался, почему не должен сажать тебя в тюрьму? Ведь в любом случае было совершено ограбление?
   Она твердо выдержала его взгляд.
   - Пожалуй, у тебя действительно нет ни малейшего повода верить тому, что я говорю. Но я все равно собираюсь рассказать тебе всю правду.
   И жалею, что не сделала этого сразу, как только мы встретились здесь вчера.
   - Трудно расставаться со старыми привычками.
   Девушка проигнорировала его сарказм.
   - Прошлой ночью я пришла сюда, чтобы вернуть бриллиантовую диадему. Мой дед снова выкрал ее, пока твоя семья отсутствовала, а в доме работали маляры. Генри одержим этой вещью. И одержим местью, которую он копил последние сорок лет.
   - Хочешь сказать, что старик прошел через одну из лучших охранных систем, установленную по всему дому, а я даже не узнал об этом?
   - Может, Генри и стар, но он не выжил из ума, - ответила Рейчел. - И к тому же научился многим хитростям в тюрьме, пока отбывал наказание за первое похищение диадемы. Он и меня научил кое-чему. Но до вчерашней ночи я не пользовалась этими знаниями. Клянусь.
   - 1- Что ж, мне льстит стать первым в твоем послужном списке, произнес Аллан, криво усмехнувшись.
   - И сюда я пришла ради своего деда, - продолжала Рейчел, словно не слыша злой реплики. - Потому что мне невыносима мысль, что он снова может оказаться в тюрьме. Я очень люблю Генри. - Ее губы задрожали. - Жаль, что ты не в состоянии этого понять.
   Нет, она ошибалась. Аллан был в состоянии понять такое. Даже больше, чем она думала. Только он не был убежден, что эта женщина говорила ему правду. Старый Генри Доув был известным преступником. Но все же...
   - Теперь ты все знаешь, - продолжала Рейчел, расправляя плечи. - Если здесь появится полиция, я не скажу им ни слова о том, что ты услышал. Твое обвинение будет обращено против меня. Мой дед слишком стар, чтобы возвращаться в тюремную камеру.
   Аллан изумленно уставился на нее.
   - Значит, ты хочешь сесть в тюрьму вместо него?
   - Я не хочу, - ответила Рейчел настолько тихо, что Аллан едва расслышал. - Но сделаю это.
   Черт! Она не только прекрасная и коварная, но еще и благородная. Аллан продолжал пристально смотреть на свою пленницу, решая, можно ли ей верить. И заодно пытаясь понять, догадалась ли она о том, насколько он желал ее?
   Вот в чем крылась главная беда! Он не был готов отпустить ее. И теперь уже не имело решающего значения, настоящая она воровка или нет.
   Аллан решил, что вправе воспользоваться уникальными достоинствами этой леди и осуществить свои планы, в которые входила и его постель. Нет, он не собирался силой или шантажом затаскивать ее к себе в кровать. Аллан мечтал, чтобы она пришла сама. Чтобы захотела его самого, а не принадлежащие ему драгоценности или деньги.
   Хокинг довольно долго молча разглядывал растерянную женщину, наблюдая, как нарастает ее тревога. Когда Рейчел вдруг страшно побледнела, Аллан испугался, что она потеряет сознание, и решился заговорить.
   - Я не стану вызывать полицию и заявлять на твоего деда. - Он уловил проблеск надежды в ее глазах. - Но при одном условии.
   Надежда сразу же сменилась подозрительностью.
   - При каком?
   Аллан глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду. Он не был уверен, что не совершает одну из самых больших ошибок в своей жизни. И все же продолжил:
   - Сегодня моего строптивого деда по его просьбе выписывают из больницы домой. Однако он некоторое время не сможет обходиться без посторонней помощи. Я собираюсь нанять тебя, чтобы ты присматривала за ним.
   Рейчел не скрывала своего удивления.
   - Нанять меня?
   Аллан утвердительно кивнул.
   - Ты приступишь к своим обязанностям немедленно, и все это время будешь жить здесь.
   - Боже, жить здесь? - Рейчел была ошарашена условиями его договора. Не понимаю. Почему именно я? У меня нет никакого опыта работы сиделки.
   - Моему деду нужна не столько сиделка, терпеливо принялся объяснять Аллан. - Ему в первую очередь необходим кто-нибудь, с кем будет интересно побеседовать, прогуляться, кого он сможет попросить принести стакан воды или поправить подушки.
   В ее глазах мелькнуло подозрение.
   - И это все, что от меня будет требоваться?
   - Вообще-то, есть и еще кое-что.
   Рейчел напряглась, словно ожидая услышать непристойное предложение. И у Аллана был соблазн произнести его. Если Рейчел Доув переспала с ним ради своего деда, согласится ли она проделать то же самое ради своего спасения? И хочет ли Аллан именно этого?
   Нет. Он мечтал, чтобы она сама пришла к нему, но движимая не отчаянием, а желанием и таким же сильным влечением, какое переполняло его самого. Чтобы спокойно жить дальше, Аллан должен был удовлетворить свою потребность в близости с этой женщиной. Так он делал всегда.
   - И что же еще? - спросила Рейчел с нетерпением. Голос ее прозвучал натянуто.
   Или тревожно? Ведь сейчас она была полностью в его власти. Опьяняющее чувство даже для такого мужчины, который привык управлять людьми.
   Аллан подошел к сейфу и закрыл его.
   - Я хочу попросить, чтобы ты кое-что украла для меня.
   - Не понимаю...
   Хокинг резко повернулся к ней.
   - Мне нужны услуги вора.
   Рейчел медленно и недоверчиво покачала головой.
   - Зачем? Ты и так богат.
   Его тронула подобная наивность. Разве деньги могли решить все его семейные проблемы?
   - Вещь, которую ты должна будешь украсть для меня, не имеет денежной ценности. По крайней мере, пока.
   - Мне кажется, ты издеваешься надо мной.
   Или хочешь сбить меня с толку.
   - Ладно, объясняю. Я хочу, чтобы ты украла завещание моего деда. Он переписал его полгода назад. Теперь большую часть своего состояния Эдгар оставляет своей жене. В случае его смерти она получит огромное наследство.
   - И это будет справедливо, - возразила Рейчел. - Она замужем за твоим дедом. Или ты расстроился, что твой любимый дедушка не завещал все одному тебе?
   Хокинг-младший покачал головой.
   - Дело не в его состоянии. Сейчас у меня самого больше денег, чем требуется человеку, живущему на самую широкую ногу.
   - Тогда объясни, почему тебя так волнует, что жене твоего деда достанется большое наследство?
   - У меня есть подозрение, что она пытается его убить.
   Рейчел слушала, не зная, что и сказать. Такое обвинение! Она почти забыла о своих проблемах.
   - Убить.., его? И у тебя есть доказательства?
   - В том то и дело, что нет, - ответил он. - Пока.
   Поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы украсть завещание и выиграть немного времени. Это поможет мне убедить деда, что его жена опасна.
   Похоже, Хокинг не шутил. Хотя все происходящее смахивало на безумие. И в плане Аллана не просматривалось логики. Рейчел собралась с мыслями, надеясь переубедить его.