– Он очень добрый, Дэвид, правда, – попыталась сгладить ситуацию Мэгги.
   Где-то поблизости однообразно колотил по дереву неугомонный дятел. Пара полевок, почуяв приближение собак, встревоженно пискнули. Стояла середина мая, и деревья вокруг победно зеленели. Серовато-зеленые гирлянды мха свисали с сучковатых серых ветвей, и первые белые, словно восковые, головки цветов уже проглядывали сквозь глянцево-зеленую листву магнолий. Воздух был теплым, ароматным, напоенным нежными весенними запахами. Розовато-белые облака цветущего кизила радужными пятнами украшали зелень высоких дубов, кленов и ореховых деревьев. Бутоны ярко-желтой форситии и бело-розовой азалии вместе с веселыми головками пионов там и тут освежали ландшафт. За зарослями деревьев Мэгги заметила розу, растущую только в садах Кентукки. Из-за каменной стены кивали соцветиями голубовато-сиреневые флоксы, а поблизости, прямо под деревьями, соткались в разноцветный ковер нежно-алые примулы. Упиваясь запахами, звуками и видами этого прекрасного дня, как бы заново обретая с каждым глотком воздуха силу духа, Мэгги, исполнившись счастьем, решила, что Уиндермир весной просто волшебно хорош.
   – Он твой дружок, да?
   Мгновенно слетев с небес на землю, Мэгги обратила к сыну изумленный взор, минуту колебалась и только потом ответила:
   – Он очень хороший мой друг.
   – Папа говорил, что ты хочешь бросить нас и убежать с ним.
   У Мэгги перехватило дыхание.
   – Не может быть… Папа ошибался… Я никогда бы тебя не бросила, Дэвид. Ты же знаешь.
   – А папу бросила бы.
   Мэгги вздохнула. Трудно скрыть что-либо от сообразительного одиннадцатилетнего мальчика. Может, настало время осторожно рассказать ему правду?
   – Ты же знаешь, у нас с папой не всегда все было гладко.
   Дэвид фыркнул.
   – Ты хочешь сказать, что вы жили как кошка с собакой?
   – Пусть так. – Мэгги выдавила из себя улыбку. – Иногда я подумывала о том, чтобы уйти от него. Но это не значило уйти от тебя, и этого я бы никогда не сделала. Мы же с тобой одной крови. Значит, должны и держаться вместе.
   Она обняла сына за плечи, и на этот раз Дэвид не сделал попытки уклониться. Какое-то время они шли обнявшись, потом Дэвид высвободился из-под ее руки и взглянул на нее снизу вверх.
   – А зачем нам вообще нужны телохранители?
   Мэгги удивленно посмотрела на сына. Она изо всех сил старалась сделать так, чтобы он не задумывался, почему Ник всегда ходит за ними по пятам и почему Боб Джеймсон, полицейский, он же шофер, повсюду сопровождает мальчика. Но, похоже» Дэвида не проведешь.
   – Почему ты решил, что Ник и Боб телохранители? – осторожно спросила она.
   – Да ладно, ма. – Дэвид бросил на нее многозначительный взгляд. – Я знаю, что Ник твой приятель, но он еще и телохранитель. Как и Боб.
   – Ну что ж, – вынуждена была признать Мэгги, решив, что эта тема все-таки безопаснее, чем предыдущая. – Ты прав. Они проводят с нами столько времени, чтобы обеспечить нашу безопасность.
   – От кого? От папы? Но ведь он же мертв. Ведь так?
   Все-таки Дэвид самый умный ребенок в мире. Мэгги вздохнула и, вглядевшись в вопрошающие глаза сына, заметила в них, внешне спокойных, глубоко скрытое волнение и снова решила сказать только часть правды.
   – Думаю, что так, Дэвид. Все так думают. Но… Тело его еще не найдено, ты же знаешь, так что на все сто процентов утверждать это нельзя.
   – Он хотел тебя убить, правда;
   От неожиданности. Мэгги замедлила шаг.
   – Почему ты так решил?
   – Я же видел, как он выволок тебя из дома, приставив пистолет.
   – Как ты мог это видеть?
   – Мы с тем парнем – Линком – так и не дошли до полицейской машины. Мы пошли по тропинке, а не по длинной дороге, и тут я оглянулся и увидел папу. Он тащил тебя из дома. Он так держал тебя и так страшно смотрел, словно собирался разнести твою голову вдребезги.
   – Ох, Дэвид… – Мэгги почувствовала приступ слабости. Она просто не знала, что ответить. – Извини. Ты не должен был этого видеть.
   – Я здорово перепугался. Я боялся, что он тебя убьет. – Это признание было сделано едва слышно.
   – Дэвид… – Мэгги снова остановилась и, притянув к себе сына, крепко обняла его. – Ты знаешь, я думаю, что под конец у папы… слегка помутился рассудок. Он был готов на такие поступки, каких в нормальном состоянии никогда бы не сделал.
   – Он был просто псих.
   – Псих? Почему ты так думаешь?
   – Он просыпался посреди ночи с проклятиями, а иногда вдруг ни с того ни с сего начинал хохотать. И постоянно говорил о том, как мы поедем в Бразилию. Обещал, что начнем выращивать кофе. А мне вовсе не хотелось в Бразилию.
   – А мне показалось, ты обрадовался.
   – Да это я нарочно, чтобы не злить папу. Ты же знаешь, какой он, когда сердится.
   Мэгги погладила мальчика по голове и закрыла глаза. Внезапно она ощутила острую радость от того, что Лайла больше нет. Кто знает, какую психическую травму мог нанести он в таком состоянии Дэвиду.
   – Я вижу его во сне, ночью. Вижу, как он входит ко мне в комнату и касается моего лица. Меня это просто жутко пугает. Это так страшно…
   – Значит, именно с ним связаны твои кошмары? – Мэгги слегка отстранила от себя сына, чтобы видеть его глаза.
   Дэвид кивнул.
   – Но ведь это просто сны, дорогой, очень скоро они забудутся и исчезнут.
   – Надеюсь. – Он высвободился из ее рук и быстро зашагал по тропинке. Мэгги старалась не отставать. Они уже подошли к опушке леса неподалеку от дома, и Симус с Брайди помчались сквозь буйную зеленую траву к своим конуркам, где их поджидали миски с водой и пищей.
   – Ну а мне-то зачем телохранитель? – внезапно вернулся Дэвид к прежней, очевидно, не дававшей ему покоя теме. – Меня же он не собирался убивать?
   Голос мальчика прозвучал вдруг так испуганно, что Мэгги схватила сына за руку и крепко сжала ее.
   – Нет, конечно же, нет. Возможно, сейчас папа уже на небесах, и думает, что мы тут все раздуваем из мухи слона. Но, если все же это не так – ну, просто вдруг он где-то здесь и снова собирается увезти нас в Бразилию, – он может захотеть взять с собой тебя. Вот поэтому тебе нужен телохранитель. Чтобы, если папа жив и хочет тебя похитить, он не мог бы этого сделать.
   – Ой! – Рука мальчика крепче сжала ее руку. – Я не хочу никуда уезжать с ним. Я хочу быть с тобой.
   – Я знаю, малыш. Так и будет. – Мэгги улыбнулась сыну, проглотив комок в горле, и, взявшись за руки, они вышли из лесных зарослей на лужайку перед домом. Оттуда навстречу им поспешно двигалась какая-то фигура, и Мэгги, чтобы разглядеть, кто это, пришлось поднести руку к глазам, защищаясь от яркого света. Луэлла! Служанка, похоже, была чем-то явно встревожена, Мэгги почувствовала, как у нее засосало под ложечкой, а сердце тревожно сжалось: что-то не так.
   – Миссис Форрест, пожалуйста, поспешите! Он забрался в дом, загнал Херда в шкаф и не выпускает оттуда!
   – Кто «он», Луэлла?
   – Да попугай этот, ну, вашей тетушки!

Глава 39

   Ник вошел в дом следом за ними. Слегка рассеянно он провожал глазами стройную женщину в мешковатых джинсах и свитере, которую любил. Вот она вбежала в дом, держа за руку их сына. Два гибких тела, две темно-каштановых с золотистым отливом головки, почти одинаковые, только одна – с длинными, развевающимися по ветру волосами, а другая – коротко, по-мальчишески стриженная. Две судьбы, каждая из которых мучительно-сладкой болью заполняла его сердце.
   Дэвид – его сын. В сознании Ника эта истина укладывалась пока еще с трудом, хотя сердцем он уже принял ее безоговорочно. Стоило ему только взглянуть на мальчика, как его переполняла гордость. Он испытывал еще легкое сожаление и немалую злость на Мэгги – за то, что она столько лет скрывала от него сына, и все же гордость и радость обретения оказывались сильнее, затмевая все прочие чувства. Он смотрел на Дэвида, и сердце птицей рвалось у него из груди. Но странная штука жизнь: Дэвид его не любил. Мальчик поглядывал на Ника с подозрением, видя в нем только соперника, крадущего у него внимание матери. Похоже, должно пройти много времени, прежде чем им удастся стать хотя бы друзьями. Ник боролся с искушением во всеуслышание заявить о своем отцовстве – инстинкт подсказывал ему, что лучше пока этого не делать.
   Рано или поздно настанет час, когда все тревоги будут уже позади и Дэвид узнает правду. Но как мальчик воспримет ее? Что, если он так и не сможет простить родителей, по вине которых жизнь слишком рано повернулась к нему своей неприглядной стороной?
   Переступив порог дома, Ник услышал звонкий смех Магдалены. Просторный холл был пуст, и звуки ее голоса скатывались, казалось, откуда-то далеко сверху. Прислушавшись, Ник улыбнулся. С каждым днем Мэгги становилась все веселее, превращаясь в прежнюю девчонку-хохотушку, которую он так хорошо помнил. Оскорбленная женщина, постепенно сбрасывавшая оковы страха, – так охарактеризовал бы он восстановительный процесс, который переживала сейчас Мэгги. И Ник поклялся про себя, что, пока он жив, ей никогда больше не придется ничего бояться.
   – Где вы? – громко позвал он.
   – Наверху! – весело прозвучало в ответ с верхнего этажа. – Горацио удалось выбраться из клетки И загнать Херда в шкаф! Поднимайся, посмотри, сам.
   – У меня есть дела поважнее, чем ловить эту глупую птицу! – прокричал он в ответ.
   – Трус!
   «Проклятье, а ведь она права», – подумал Ник с мимолетной улыбкой, и в этот самый момент раздался женский визг. Голос принадлежал не Мэгги – наверное, экономка.
   – Смотри, смотри! Вот он! Закрывайте» дверь! – на этот раз кричала Магдалена.
   – Мам, он улетает!
   Сделав несколько шагов в глубь дома, Ник замер, оглушенный хлопаньем крыльев и раскатами сумасшедшего хохота. Проклятой птице снова удалось улизнуть.
   Входная дверь оставалась раскрытой настежь, предоставляя этому крылатому демону полную свободу вырваться из дома прямо в роскошь весеннего дня. Сообразит ли попугай воспользоваться этой возможностью? Но Ник не успел найти ответ на этот вопрос – глупое пернатое летело прямиком на него. Ник присел, обхватив голову руками, но было поздно. Проклятая птица истребителем метнулась вниз, атаковала его, затем взмыла к потолку и снова бросилась, оттуда, на свою жертву, вцепилась когтями в ветровку и дико захлопала крыльями. Полуприсев в ожидании худшего, Ник почувствовал, как по телу поползли мурашки.
   – Дрянной мальчишка! – проскрипел попугай, устроившись у него на спине. – Дрянной, дрянной, дрянной!
   Какая жалость, что он уже не тот прежний дрянной мальчишка, который недолго думая бросился бы бежать отсюда сломя голову. Сейчас за ним следили четыре пары глаз: экономка с мужем и Магдалена с Дэвидом. Вся эта живописная группа повисла на перилах лестницы, с любопытством смотря вниз и держась за животы от хохота.
   Чтобы доставить Магдалене и мальчику удовольствие, можно вытерпеть и не такое.
   – По-моему, больше ты его дурной птицей не назовешь, – удалось выговорить Мэгги между приступами смеха.
   Ник осторожно выпрямился, стараясь, чтобы зрители не заметили, как он морщится и вздрагивает. Попугай сидел теперь на его плече, время от времени поклевывая его в ухо. Публика на галерке уже просто стонала.
   – Дрянной мальчишка! – снова прохрипела птица, и Ник был рад, что хотя бы на это короткое время попугай оставил его ухо в покое.
   – Разве Горацио вас знает? – вьщавил Дэвид, чуть успокоившись. Насколько Ник помнил, мальчик в первый раз обращался к нему лично. Он кивнул и, тут же получив удар в ухо, снова застыл неподвижно.
   Дэвид давился от смеха. Ник кисло улыбался, слушая, как Магдалена рассказывает сыну о том, каким образом в детстве, примерно в возрасте Дэвида, Ник заслужил неприязнь попугая. Когда Мэгги закончила свой рассказ, у галерки не Осталось сил даже смеяться.
   Попугай продолжал атаковать ухо, не обращая внимания на попытки Ника стряхнуть его с плеча. Еще немного, и, окончательно рассвирепев, он, чего доброго, может и отщипнуть кусочек!
   – Магдалена, – не выдержав, обратился Ник к своей развеселившейся возлюбленной. – Как ты думаешь, не спуститься ли тебе вниз, чтобы освободить меня от этой гадости?
   – Но ты выглядишь так прелестно. Настоящий пират! – отозвалась Мэгги, смеясь.
   – Магдалена, он сейчас оторвет мне ухо!
   – Как ты считаешь, – повернулась она к Дэвиду, – будем его спасать?
   Дэвид уже собрался было ответить, но тут глаза его округлились, а плечи затряслись от хохота.
   – Глядите, глядите, что он делает!
   Магдалена зажала рукой рот, Дэвид согнулся в три погибели, а экономка с мужем снова покатились со смеху. Ник мрачно взглянул на бело-зеленое пятно, расплывающееся по ветровке, и нахмурился.
   – Ну все, – проговорил он. – Теперь тебе конец, птица.
   – Дрянной мальчишка! – продолжал орать попугай, еще крепче впиваясь когтями в плечо Нику, который с помощью всевозможных уловок пытался оторвать его от себя.
   – Стой спокойно! Сейчас я его сгоню! – И Магдалена, все еще смеясь, помчалась вниз по лестнице, похоже, больше озабоченная судьбой попугая, чем участью Ника.
   – А ну, давай сюда! – скомандовала она Горацио, оказавшись внизу и протягивая руку, чтобы забрать его. Дьявольское создание не задумываясь мирно перекочевало на руку женщины и, повернувшись вполоборота, уставилось на Ника злобным оранжевым глазом.
   – Дурная птица, – пробормотал тот, с отвращением рассматривая испорченную ветровку.
   – Дрянной мальчишка! – тут же с чувством отпарировал Горацио.
   – Не. беспокойтесь, мистер Кинг, я выведу это пятно, – намного теплее, чем прежде, проговорила экономка, спускаясь с лестницы и озаряя собравшихся широкой улыбкой. Мэгги понесла Горацио наверх, а Ник, сняв куртку, передал ее Луэлле. Дэвид вместе с Хердом тоже спустились в холл.
   – А вы и вправду знали мою маму; когда она была маленькой? – с интересом спросил Дэвид.
   – Конечно, – осторожно ответил Ник, боясь спугнуть мальчика какой-нибудь неловкой фразой. Внезапно Дэвид весело ему улыбнулся.
   – Держу пари, вы здорово разозлились, когда все стали дразнить вас Младшим Птицеловом!
   – Точно, – согласился Ник. – Я был вне себя.
   – А вы их побили? – с ожиданием спросил мальчик.
   – Ну, кое-кого. Только тех, кто ненамного был больше меня. Но хуже всех была твоя мама, а я ее не мог даже пальцем тронуть. Она же девчонка.
   – Да-а, – понимающе протянул Дэвид. – В школе всегда так. Вреднее всех эти девчонки, и ничего с ними не поделаешь!
   С этими словами он собрался было уйти, но, поколебавшись, обернулся и посмотрел на Ника.
   – Мы с Хердом собираемся сейчас пойти копать черйяков. Хотите с нами?
   – Еще бы, – быстро согласился Ник, тут же посылая ко всем чертям как ветровку, так и свои ближайшие планы. – Еще как хочу. А банка у тебя есть?
   – У Херда есть. – Дэвид кивнул в сторону садовника, державшего в руках большую консервную банку. Шагая рядом с сыном и чернокожим слугой и улыбаясь своим мыслям, Ник чувствовал, как радостно бьется, вырвавшись наконец, подобно этой глупой птице, из тисков на свободу, его сердце.

Глава 40

   С этого дня в отношениях Ника с Дэвидом наступил заметный перелом. Каждый раз, когда Мэгги видела их вдвоем, она не могла сдержать радости. Совершенно ясно, что Ник понравился мальчику; что же касается любимого, то Тут не нужны никакие слова: она и так знает, какие чувства питает он к сыну. Представься ему такая возможность, подумала Мэгги, он оказался бы куда лучшим отцом для мальчика, чем был Лайл. За эти разделившие их двенадцать лет повзрослела не только одна она – Ник тоже стал взрослым.
   Дэвид же, каким-то шестым чувством угадывая в Нике скрытую гордость за него, просто расцветал. Лайл похваливал мальчика, но лишь когда тот проявлял успехи в тех занятиях, которые казались важными старшему Форресту. Ник же интересовался всем, что интересовало Дэвида, не особенно заботясь о том, чтобы результаты были обязательно превосходными. Если Лайл любой ценой стремился к победе, то Ника это не интересовало. Когда Дэвид выиграл у него в теннис, Ник только широко улыбнулся, наблюдая за ликующим сыном. Потом Дэвид пригласил Ника с собой в клуб, где выяснил, что новый приятель не знает даже, с какой стороны подступиться к гольфу, пожелал его немедленно обучить и тут же дал первый урок. Мэгги, наблюдавшая за тем, как Ник, трижды подряд ударив по мячу, трижды попал лишь в воздух, начала волноваться. Кстати, и Дэвид тоже. Из них троих лишь один Ник на редкость легко отнесся к тому, что Лайл непременно назвал бы унижением. А в результате гольфом вскоре увлеклась и Мэгги: чего стесняться, когда худшего игрока, чем Ник, все равно не найти. В те дни и родилась их крепкая команда из трех человек, и они замечательно проводили вместе время, загоняя мяч во все концы поля. Больше всех радовался Дэвид: он неизменно выходил победителем. Однажды в субботу Ник повез их на ферму. Накануне позвонила Сара и сообщила, что Вирджиния страшно тоскует по Уиндермиру, Люси, такта у которой было столько же, сколько у танка, объявила в присутствии Дэвида, что забирает Луэллу и Херда (дабы за Вирджинией ухаживали верные слуги) и улетает к матери, чтобы провести вместе с ней ее последние дни. Врач Вирджинии подтвердил, что никакой непосредственной опасности для нее нет, но Дэвид все же был сильно расстроен. Вот тогда-то Ник и предложил всем вместе съездить на ферму, немножко подбодрить мальчика. Идея оказалась удачной. Дэвид страшно обрадовался, увидев животных. Куда проворнее, чем в свое время его мать, он сумел накормить кур и совершенно не боялся коров, хотя Мэгги по-прежнему предпочитала держаться на отдалении от них. Линк был дома, и, когда Ник приготовил на обед гамбургеры, они все вчетвером, усевшись за стол, с удовольствием поели. Казалось, мечта Мэгги наконец-то сбылась.
   После обеда Ник задержался, чтобы о чем-то переговорить с Линком, а Мэгги с Дэвидом опять отправились к амбару. Мальчику очень хотелось взглянуть на сеновал, и Мэгги решила составить ему компанию. Там, устроившись на куче соломы, поджав под себя ноги, они болтали о том, о сем, наблюдая за пауком, который медленно, но неустанно плел свои шелковые сети между балками. За этим занятием и обнаружил их Ник.
   – Ну как, готовы ехать обратно? – спросил он, глядя на них с высоты своего немалого роста.
   – А что, уже пора? – зевнул Дэвид, укладываясь на спину.
   – По-моему, кто-то спешил к четырехчасовому кино.
   – А-а, точно… – Речь шла о «Терминаторе-2», и Дэвид сгорал от нетерпения, мечтая его увидеть. Правда, удовольствие слегка подпортило то обстоятельство, что смотреть фильм предстояло на маленьком экране: полгода назад, когда «Терминатор» только появился, Мэгги не разрешила сыну пойти в кино. На этот раз Ник уговорил ее уступить мальчику, и Мэгги поймала себя на мысли, что, оказывается, Дэвид страшно признателен Нику за эту поддержку.
   – А может, лучше сначала показать ему твои картины? – подчеркнуто ненавязчивым тоном предложила Мэгги.
   – Ты думаешь?.. – Ник пристально взглянул на нее. Мэгги улыбнулась. Она понимала, чего он боится: слишком назойливого и слишком быстрого давления на Дэвида. Но она так же хорошо знала и переживания Дэвида, поскольку его любимое занятие считалось не мужественным. Когда он узнает, что Ник, этот крутой парень, тоже рисует, репутация живописи будет спасена.
   – Ты рисуешь? – недоверчиво спросил мальчик.
   – Конечно.
   – И я тоже!
   – Я знаю. Твоя мама сказала. Говорит, ты очень способный. – Ник протянул Дэвиду руку, помогая подняться, и Мэгги радостно отметила, что мальчик не колеблясь принял ее.
   На чердаке они зашагали нога в ногу, так что Мэгги пришлось отправиться следом. Дверь в закуток, где находилась мастерская Ника, была закрыта, и комнатка тонула в тени. Ник потянул за какую-то веревку, дверь распахнулась, и яркий солнечный свет залил мольберт, стол с кистями и красками и составленные лицом к стене картины.
   Подойдя к мольберту поближе, Мэгги заметила, что Ник все еще работает над пейзажем с видом фермы. Мужчины, казалось, с головой ушли в обсуждение холстов, красок и кисточек, которые мало ее интересовали. Вместо этого, прислонившись к соломенной двери, Мэгги с удовольствием вдыхала густой, ароматный воздух.
   Она перевела взгляд на отца с сыном, внимательно наблюдая за ними. Смуглое лицо Ника выражало такой же неподдельный интерес, как бледное Дэвида, и Мэгги поймала себя на мысли, что она счастлива. По-настоящему счастлива.
   Похоже, еще немного – и Ник сумеет забыть нанесенную ею обиду. Она поняла это, хотя он ни слова ей не сказал. Все это время они держались на расстоянии друг от друга, но в том, как беззаветно оба стремились скрасить и облегчить жизнь сына, было не меньше близости. Дэвид начал уже привыкать к Нику. Наверное, Святой Джуд, желая исправить допущенную ранее по отношению к ней несправедливость, наконец-то смилостивился.
   – А можно посмотреть другие ваши работы? – спросил Дэвид.
   В ответ Ник перевернул стоявшие у стены картины. Дэвид что-то говорил о его работах, Ник отвечал ему, а потом они оказались перед портретом Мэгги.
   – Это мама! – восторженно ахнул Дэвид, быстро обернувшись и переводя взгляд с портрета на Ника.
   – Точно.
   Только Мэгги, хорошо изучившая любимого, могла заметить, что Ник нервничает, ожидая реакции мальчика.
   – Совсем молодая, – заметил Дэвид, слегка удивленный, как и все дети, вдруг обнаружившие, что и их родители когда-то были маленькими.
   – Ей тогда было шестнадцать.
   – Очень красивая. – Слова прозвучали почти обвиняюще, а взгляд Дэвида теперь был прикован к, улыбающемуся лицу Мэгги на картине.
   – Верно.
   – Вы были ее приятелем?
   – Да.
   – А почему вы не поженились?
   – Я очень хотел этого. Но мама вышла замуж за другого.
   – За моего отца.
   Ник ничего не ответил, и Дэвид немного помолчал.
   – Если бы вы тогда поженились, вы были бы моим отцом, так ведь?
   – Думаю, что так, – ответил Ник с непроницаемым видом.
   Секунду Дэвид смотрел на него, затем состроил гримасу.
   – Вот уж спасибо, не надо!
   – Дэвид! – в ужасе ахнула Мэгги, отступая от стены. Но Дэвид, быстро развернувшись, бросился к лестнице. Она побежала было за ним, но Ник остановил ее, взяв за руку.
   – Оставь его.
   – Извини, – проговорила Мэгги, поднимая на него глаза.
   – У него есть право на собственное мнение. – Несмотря на деланно небрежный тон, каким были сказаны эти слова, Мэгги поняла, что Ник уязвлен.
   – Извини, – еще раз беспомощно повторила она. – Наверное, он почувствовал, что предает Лайла.
   Рука Ника, сжимавшая ее руку, внезапно напряглась.
   – Как ты могла, Магдалена? – не сдержался он, и зеленовато-карие глаза, впившись в ее лицо, полыхнули знакомым огнем. – Как ты могла лишить меня сына?
   И, выпустив ее руку, Ник двинулся к лестнице, предоставив Мэгги в скорбном молчании плестись сзади.
   Обратный путь в Уиндермир приятным назвать было трудно. Позже, готовя ванну для мальчика и укладывая его в постель, Мэгги держалась непривычно замкнуто. Быстро склонившись над сыном для привычного поцелуя перед сном, она собиралась уже уйти, но тут Дэвид схватил ее за руку.
   – Слушай, ма, – сказал он со вздохом. – Я понимаю, ты на меня злишься.
   – Ты был непозволительно груб с Ником, – сухо заметила Мэгги.
   – Я знаю. Но я просто не мог сдержаться. – Секунду Дэвид молчал, потом его словно прорвало: – Просто, понимаешь, мне показалось, что ты любишь его больше, чем папу. Когда ты с ним, ты всегда улыбаешься. И я… Мне… Мне он тоже нравится… Разве это справедливо?
   – Но ты обидел Ника.
   – Я не хотел! Просто так получилось. Мне вдруг захотелось, чтобы он был моим отцом! Потом я вспомнил о папе, и мне стало стыдно.
   Они помолчали.
   – Дэвид, – тихо проговорила Мэгги, – а ты никогда не думал, что если папа и вправду любил нас, то сейчас, когда его нет, он больше всего хотел бы, чтобы мы были счастливы?
   Минуту Дэвид обдумывал ее слова, потом медленно согласился:
   – Да. Точно…
   – А я счастлива рядом с Ником. И ты, по-моему, тоже.
   – Да, – неохотно подтвердил мальчик.
   – Вот и прекрасно. – Мэгги шутя легонько щелкнула его по носу. – Я тебя прощаю. Но на будущее будь с Ником повежливее.
   – Ладно. – Дэвид улыбнулся.
   – Спокойной ночи.
   – Спокойной ночи, мама.
   Мэгги выключила свет и ушла к себе, в свою комнату. Горацио покорно сидел в клетке, спрятав голову под крыло. Когда она зажгла ночник у постели, он высунул голову и недовольно уставился на нее одним глазом.
   – Извини, Горацио, – шепнула она попугаю и отправилась в ванную. Приняв душ и почистив зубы, Мэгги расчесала волосы и натянула на себя ночную сорочку и халат. Наверное, прошло уже с полчаса после их разговора с Дэвидом, Насколько она может судить, сейчас он должен спать без задних ног.
   Босиком, ступая как можно тише, она пересекла холл и направилась к комнате сына. Немного постояла в темноте, прислушиваясь к его ровному дыханию. Она была права: Дэвид крепко спал.
   Можно спуститься вниз и повидать Ника.

Глава 41

   Ник был обижен и зол на весь свет – вполне достаточно, чтобы оправдать набег на запасы бренди, обнаруженные, им у Форреста. Он сидел в элегантной, уставленной книжными полками комнате, которую они называли библиотекой, раскинувшись на мягком, обитом тонкой кожей диване и водрузив ноги в белых спортивных носках на кофейный столик стоимостью в тысячу долларов, не меньше. Глубоко затянувшись, он стряхнул пепел с сигареты в граненую хрустальную пепельницу, которую, судя по всему, ни разу по назначению не использовали. Диван располагался ровно напротив мраморного камина, который сейчас не горел. Над камином висела картина, изображавшая двух безукоризненно и роскошно одетых аристократов. Работа была прекрасная и стоила, наверное, целое состояние. Да любая вещь, принадлежавшая Лайлу Форресту, стоила целое состояние, нужно отдать должное этому слизняку, подумал Ник, опрокидывая очередной стаканчик, наполненный золотистым ароматным напитком, и вновь принимаясь задумчиво изучать картину. На всем, что ему принадлежало, лежала печать богатства и совершенства. Прекрасные картины, прекрасная мебель, одежда, автомобили, напитки. Прекрасная женщина. Прекрасный ребенок.