Джейк сделал несколько неуверенных шагов по направлению к двери. Внезапно она сама распахнулась.
   Перед ним в слепящем свете коридора возникла Вобрайд. Одетая точно так же, как на митинге, она стояла руки в боки и улыбалась ему.
   – Я искренне извиняюсь, любовь моя, за маленькое недоразумение. – Она посмотрела на крошечные часы, встроенные в ее хромированную руку. – Около четырех часов. Просто я хотела охладить вас – тебя и Рейфа.
   – Ты достигла цели, Елена.
   Она удивленно отпрянула, потом крепко обняла и поцеловала его в губы.
   – Ты помнишь мое имя, как мило с твоей стороны, дорогой, – сказала она нежно.
   Слегка отстраняясь от нее, Джейк с усмешкой произнес:
   – По-моему, еще недавно кто-то предпочитал называть себя Невестой Войны.
   Она села на край кровати.
   – Политическая необходимость, Джейк.
   – Мне особенно понравилась история, которую ты сочинила, выдумав себе прозвище.
   Смеясь, Вобрайд сказала:
   – Человек, который пишет для меня выступления, придумал эту историю полгода назад, и мне показалось, что она производит большой эффект. Кстати, он был профессором литературы в Мексиканском университете до того, как проститутка президент Ромеро внесла его имя в мартиролог. Как я здорово сказала: «Меня насиловали пятеро солдат». Правда, Джейк? На самом деле их было только трое.
   Джейк взглянул на нее не без восхищения. Но боль в суставах заставила его вспомнить о деле.
   – Куда пропал твой брат Джордж? Он еще промышляет тэком или завязал?
   Вобрайд-Елена пожала плечами и поправила сбившиеся короткие волосы металлическими пальцами.
   – Мы биологически изменили бедного Джорджа в интересах нашей идеи, – небрежно сказала она. – Лучше мученик, чем преступник.
   Лицо Джейка стало серьезным.
   – Елена, ты должна мне помочь.
   – И тогда ты...
   – Нет. Прошлого не вернешь, Елена.
   – Что ж, – печально вздохнула она. – Но, увы, ты прав. Что тебе нужно, Джейк?
   – Я работаю на детективное агентство «Космос».
   – Неугомонный сыщик, – покачала она головой.
   – Выслушай. – Он подошел и сел напротив. – Агентство ищет профессора Киттриджа и его дочь. Их аэрояхта потерпела аварию здесь пару месяцев назад.
   – Ты путешествуешь с девицей Киттридж, а говоришь, что ищешь ее?
   – Она не Бет Киттридж.
   Усмехнувшись, Вобрайд указала на дверь металлическим указательным пальцем.
   – Твоя подруга, Джейк, абсолютно невредима. Она находится в гостиной на втором уровне.
   – Что случилось все-таки с Киттриджами?
   – Сам все знаешь. Авария.
   – Ты видела обломки?
   – Я не занимаюсь такими мелочами. Рейф Варгас видел.
   – Значит, Киттридж и его дочь...
   – Погибли, – сказала Вобрайд.

Глава 28

   Джейк подошел к окну и уставился в темноту. Ветер усилился.
   – Я не думаю, что они умерли, – сказал он наконец.
   – Может быть, оттого, что ты не хочешь посмотреть правде в глаза.
   – Я не верю Варгасу. И думаю, что ты тоже больше не веришь.
   – Да, я использовала луч против него. Но, дорогой, сие не означает недоверия к нему.
   – М-да, романтики вы оба. – Джейк повернулся к ней. – Что с Глобо?
   – Мы его не казнили пока. Он сидит в тюремной камере внизу. Я хочу посмотреть его дело сама.
   – В Кидадо Глобо выдал меня наемному убийце.
   – А ты, чудак, рисковал жизнью из-за него.
   – Твой друг Варгас затеял жестокую и несправедливую вещь, – сказал Джейк. – Это он хотел убить меня, а после того как его план сорвался, решил избавиться от Глобо – свидетеля, – обвинив его в измене. И прикрылся твоим именем.
   Вобрайд задумалась.
   – Маловероятно. Откуда Рейф мог знать, что ты в Мексике?
   – Уверен, он знал. Или от Глобо, или от кого-нибудь еще. Я не скрывал своего желания встретиться с тобой.
   Она кокетливо улыбнулась.
   – Рейф ревнивец, он не хотел, чтобы мой старый любовник встретился со мной.
   – Думаю, причина не только в этом, – дипломатично ответил Джейк.
   – В чем же еще?
   – Кое-кто интересуется Киттриджем. Он доказал, что использование тэка на земле бессмысленно и ужасно. И изобрел систему приборов для борьбы с ним. Поэтому профессора и его дочь похитили или убили. Я занимаюсь расследованием...
   – Ты утверждаешь, что Рейф хотел помешать твоему расследованию?
   – Да, и я уверен: он знает, где Киттридж и его дочь.
   Вобрайд нахмурилась. На ее лице обозначились сердитые складки.
   – Ты выдвигаешь серьезное обвинение, Джейк. Какие у тебя факты?
   – Пропаганда и убеждение – не моя специальность, Елена, – ответил он. – Но я намерен найти Киттриджей и считаю Рейфа Варгаса одним из тех, кто пытается остановить меня.
   Очень медленно Вобрайд произнесла:
   – Если все это правда, то он не только меня, но и народ обманывает.
   – Кроме того, он связался с тэк-лордами.
   Джейк увидел, что ее металлические пальцы сжались в кулак.
   – Тэк – это наше проклятие. Я чувствую вину за своего брата, который был связан с тэк-мафией.
   Она ударила ладонью живой руки в свой металлический кулак.
   – Мы боремся за великую идею! Тот, кто оскверняет ее, должен умереть!
   – А Варгас согласен с тобой? – спросил Джейк.
   Она не сразу ответила.
   – Я верила ему. – Потом сделала несколько шагов по направлению к двери и, повернувшись, поманила Джейка указательным пальцем. – Иди за мной. Мы должны установить истину.
   Джейк молча последовал за ней.
* * *
   Тень абажура над головой Варгаса делала металлическую часть его лица похожей на броню. Он неподвижно сидел в кресле посередине комнаты, со сверкающими на широкой груди орденами. Когда вошла Вобрайд, уголки его рта растянулись в улыбке.
   – Я хочу услышать, дорогая, что полностью прощен тобою, – сказал он, но улыбка исчезла, как только он увидел Джейка. – Зачем ты привела сюда этого типа?
   Вобрайд остановилась в нескольких шагах от него.
   – Мы хотим кое-что обсудить с тобой, Рейф.
   – Мы? – Он пристально посмотрел на Джейка. – С каких пор ты и он стали «мы»?
   – Хватит. Я хочу знать, – требовательно сказала она, – были ли у тебя планы убить Джейка?
   Варгас, засмеявшись, ткнул пальцем в Джейка.
   – Понимаю, он пожаловался тебе и рассказал детскую сказочку о том, как кто-то хотел его убить.
   – Варгас, – оборвал его Джейк, – мы знакомы с Вобрайд очень давно. Не увиливай, это не поможет!
   Генерал с оскорбленным видом повернулся к Вобрайд.
   – Ты позволяешь этому человеку, недавнему заключенному, прийти сюда и предъявлять обвинения мне?
   Она пристально посмотрела ему в глаза.
   – Ты чист?
   – Неужели ты сомневаешься, дорогая?
   – Хочешь, чтобы я приказала привести сюда Глобо?
   Варгас встал и повернулся спиной к ним.
   – Очень хорошо, я вижу, ты не на шутку рассердилась на меня, малышка, – помолчав, сказал он. – Тем не менее помни: я люблю тебя. Да, я солгал, солгал.
   – Почему?
   Повернувшись к ней, Варгас виновато опустил глаза.
   – Причина глупая – ревность. Я знал, что вы были некогда близки с ним, и просто не хотел, чтобы вы встретились снова. Ничего не поделаешь, такой уж у меня характер.
   – Я тебе не изменяла, Рейф.
   – Да, не сомневаюсь, – опустил плечи Варгас. – Увы, мой безрассудный план убить этого ничтожного человека был ошибкой. Теперь я убедился, что он – ноль, пустое место, глупый неудачник. И действительно не соперник для меня.
   Вобрайд выслушала его не перебивая.
   – Что с Киттриджем? – спросила она, когда он закончил.
   – С кем? – переспросил он.
   – Киттриджем, – повторила она.
   – Боюсь, малышка, я ничего не знаю о профессоре.
   – А откуда же тебе известно, что он профессор?
   – Возможно, где-то слышал о нем...
   Вобрайд неожиданно схватила его за плечи и повернула лицом к себе.
   – Посмотри мне в глаза, Рейф, – приказала она. – Ты что-нибудь знаешь об аварии аэрояхты, на которой летели Киттридж и его дочь?
   Варгас покачал головой, но его глаза блуждали по сторонам.
   – Ничего, дорогая, за исключением того, что яхта потерпела аварию.
   – Рейф! – Вобрайд тяжело положила свою металлическую руку ему на голову. – Поклянись мне, что ты не лжешь.
   – Я не собираюсь клясться, черт побери. – Он освободился и отвернулся от нее. – Или ты доверяешь мне, или нет.
   – В твоем голосе слышится неуверенность, – сказала она с усмешкой. – Отвечай, Рейф.
   Варгас отошел в дальний угол комнаты и стоял, рассматривая что-то в окне.
   – Там не было никакой аварии, – сказал он наконец. – Такие слухи распространяются нарочно.
   – А в действительности?
   Варгас пристально наблюдал, как ночной ветер раскачивает верхушки деревьев.
   – Мы одержали в последнее время немало побед. На это нужно много денег, любовь моя. К сожалению, они не даются легко.
   – Значит, ты заключил с кем-то сделку?
   – Их аэрояхту вынудили сесть в Большой сельве, – ответил он. – За невмешательство нам заплатили довольно приличную сумму.
   – Кто заплатил? – спросил Джейк.
   Презрительно взглянув на него, Варгас не ответил.
   – Отвечай, Рейф, – сказала Вобрайд. – Мне это тоже интересно.
   – Насколько я понимаю, хотя напрямую с ним не встречался, деньги поступали от Сонни Хокори.
   – Негодяй! Ты брал деньги за тэк?!
   – Клянусь, я не имел никаких дел ни с тэком, ни с торговцами им. Хокори хотел устроить засаду Киттриджу и его дочери, он заплатил за то, чтобы ему не мешали. А все остальное...
   Джейк прервал его:
   – Где сейчас Киттридж?
   – Не знаю.
   – Они не убиты?
   – У меня нет сведений.
   – Сонни Хокори, где он?
   – Два дня назад Хокори был в Акапулько. Там у него казино.
   – Киттридж и его дочь могут находиться там?
   – Возможно.
   – А Беннет Сэндз?
   – Он не замешан в этой игре.
   – Сколько тебе заплатил Хокори? – спросила Вобрайд.
   – Много, я уже говорил.
   – Точнее.
   – Пятьсот тысяч американских долларов, малышка.
   – Где эти деньги?
   Варгас посмотрел вверх на светящийся зеленый абажур.
   – Здесь, в моей квартире. Я собирался сдать их в нашу казну и все тебе объяснить. Но не успел из-за этого гринго. Он полез не в свое дело и...
   Вобрайд задумчиво покачала головой.
   – Грустно, Рейф, грустно.
   – Но, дорогая... – Генерал, звякнув орденами, порывисто протянул к ней руки. – Мы же уладили эту неприятность? Ты ведь простила меня, любовь моя?
   – Я любила тебя, Рейф, – сказала Вобрайд печально. – Но скажи, как я могу теперь доверять тебе?
   – Ты должна мне доверять! Я рассказал тебе всю правду. Даже в присутствии моего врага.
   – Поздно, слишком поздно. – Она подняла вверх металлическую ладонь и нацелилась на него средним пальцем.
   – Вобрайд, пожалуйста... – начал он и не успел закончить.
   Мощный темно-красного цвета луч вылетел из кончика пальца и ударил Варгаса в грудь. Сначала на нем загорелись и расплавились награды, потом образовалась маленькая аккуратная дырочка, из которой полилась кровь. Затем она хлынула изо рта. Варгас развел руками и грохнулся навзничь. Он умер.
   Джейк ощутил противную дрожь в коленях.
   – Господи, Вобрайд... – произнес он тихо.
   – Я рада слышать, – сказала она, самодовольно улыбаясь, – ты наконец-то назвал меня настоящим именем.

Глава 29

   Рассвет был серым и холодным. Бет ни о чем не спрашивала и молчала, пока Джейк поднимал в воздух аэрокар. Он взял курс на Акапулько. И лишь тогда обратил внимание на хмурый вид своей спутницы.
   – В чем дело, Бет?
   – Давай сначала я тебя кое о чем спрошу.
   – Спрашивай.
   – Ты провел ночь с этой чокнутой?
   – Только часть ночи.
   – Что ж, этого следовало ожидать.
   Бет отвернулась от него.
   – Успокойся, я не спал с ней. Я добывал информацию.
   Она повернулась к нему, заметно повеселев.
   – Ты раскопал что-нибудь?
   – Авария была подстроена, – ответил он, – с помощью Варгаса.
   – Я так и думала. Они живы?
   – Скорее всего.
   – Где будем их искать?
   – Начнем с Акапулько. Там у Сонни Хокори есть казино.
   – Сонни Хокори? Ты уверен, что они у него?
   – Нет. Но он должен знать, что случилось с твоим отцом.
   Она тихо засмеялась.
   – С настоящей Бет и ее отцом, ты хотел сказать.
   – Извини, я уже совсем запутался, – усмехнулся он. – Их аэрояхта была насильно посажена около лагеря Вобрайд. Сонни оплатил эту акцию, вероятно, он и прячет их у себя.
   – В этом казино любил бывать Беннет Сэндз. Варгас говорил о нем?
   – Только то, что Сэндз не участвовал в похищении.
   Бет посмотрела из окна на Большой лес внизу.
   – Почему Варгас доверился тебе? В последнюю встречу вы были не очень-то дружны.
   – Мы разговаривали втроем, вопросы задавала в основном Вобрайд.
   – Разве она не знала об умышленной посадке аэрояхты?
   – Видимо, нет.
   – Ты поверил ей?
   – Не мог не поверить, – усмехнулся он. – После того как она, узнав, что Варгас замешан в этом деле, убила его.
   – Джейк... – Бет положила руку на его ладонь. – Они были любовниками?
   – Конечно. Но она не позволяет никому, даже любовнику, заключать сделки за своей спиной.
   – Она и тебя могла убить.
   Джейк обнял ее за плечи.
   – Ты боялась за меня?
   – Да, очень. Скорее бы все кончилось.
   – Уже скоро, детка.
   Бет доверчиво улыбнулась ему.
   – Знаешь, ночью я вспомнила то время, когда у меня было все: школа, друзья, отец. Избалованный ребенок, растущий в богатой семье. Но иногда на меня что-то находило, и я убегала на Луну.
   – Любопытно. Я тоже там бывал. В девять лет я однажды добрался до сектора Глендейл. А куда ты бегала?
   – На виллу дяди, это по сути Старый сеттльмент. Дядя редко посещал ее, только в лунные, каникулы. Персонал там состоит из трех роботов – очень немолодых и старомодных.
   – Дом еще существует?
   – Да. И мне захотелось вдруг очутиться там снова, – призналась она. – Но я отказалась от этой мысли. Две вещи удержали меня: я хочу найти отца и... быть с тобой...
   После некоторого молчания Джейк произнес:
   – Я рад, что ты не сбежала.
   На ее лице появилась счастливая улыбка. Она взяла руку Джейка.
   – Знаешь, прошлой ночью я думала, что ты не вернешься.
   – Но, как видишь, я вернулся.
   – В те минуты я поняла, что потеряла бы что-то очень дорогое.
   Свободной рукой Джейк погладил ее волосы.
* * *
   Они остановились в отеле-небоскребе «Акапулько Ритс». Оставив Бет в номере, Джейк отправился искать видеофон.
   Платиново-золотой робот с дежурной улыбкой приветствовал его на трех языках и проводил в звуконепроницаемую кабину.
   Усевшись перед экраном, Джейк вызвал детективное агентство «Космос» в Большом Лос-Анджелесе.
   Незнакомая красноволосая девушка появилась на экране.
   – Космическое детек...
   – Кто на связи?
   – Это Джейк, не так ли?
   – Да, постой, Марни. Что ты сделала со своей головой?
   Она взбила волосы.
   – Я покрасила волосы, только и всего; – объяснила секретарь агентства. – А мы слышали, будто ты погиб в Мексике. По одной версии, затоптан дикими быками, по другой – убит ревнивым любовником Вобрайд.
   – Есть третья версия: я жив. И нахожусь на сто третьем этаже небоскреба. Что поделывает этот лохматый бездельник Гомес?
   – Ты можешь спросить у него самого.
   – Он в офисе?
   Она улыбнулась и исчезла с экрана, а через секунду появился Гомес.
   – Amigo, – сказал он улыбаясь. – Мне приятно, что ты не умер.
   – Мне тоже. Как ты?
   – Все нормально, только гипс на ноге требует материнского отношения от женщины, когда с ней спишь. Ты где?
   – В Акапулько, – ответил Джейк. – Слушай, мне нужны надежные помощники. У тебя есть кто-нибудь, кто заслуживает доверия?
   – Для начала – да. Будь очень осторожен, amigo, – предупредил Гомес. – Разыщи Кармелиту Джиминес в Книжном центре. Но ей не надо доверять серьезные операции. Для этого свяжись с Гутиерресом из Латинского клуба. Как продвигается твое дело?
   – Я подозреваю, что Киттридж и его дочь находятся где-то здесь.
   – На чем основаны твои подозрения?
   Джейк коротко рассказал Гомесу обо всем с того момента, как пересек границу.
   Когда Джейк закончил, Гомес сказал с запинкой:
   – Послушай, старина... Этот андроид, копия Бет Киттридж...
   – Ну?
   – Ты что-то скрываешь, не так ли?
   – Почему ты так решил?
   – Не знаю, но что-то есть в твоем голосе, когда ты говоришь о ней...
   – О'кей, – сказал Джейк, – мы с тобой старые приятели. И от тебя ничего не скроешь. Ну, действительно, черт побери, я люблю Бет.
   – Но ты не забыл, что должен найти настоящую Бет? Бэскому может не понравиться такой поворот событий.
   – Успокой Бэскома: я помню, за что получаю деньги. Есть еще какие-нибудь сообщения?
   – Да. – Гомес заметно колебался. – Тебя разыскивает Кейт. Срочно хочет поговорить с тобой.
   – Откуда ей известно, что я в Мексике?
   – Не знаю.
   – Что-нибудь случилось с сыном?
   – Я ничего не знаю, Кейт не посвятила меня в детали.
   – Хорошо, я позвоню ей. Она оставила номер своего видеофона?
   – Нет. Ее, мол, никогда нет дома, она много путешествует, поэтому ей нужен твой номер. Вчера она звонила в наш офис каждые два часа.
   – Она знает, что я работаю в агентстве?
   – Не уверен, по ее словам, она разыскала меня как твоего давнего друга, который может знать, как связаться с тобой.
   – Хорошо, скажи ей, чтобы она позвонила мне сюда, в «Акапулько Ритс».
   – А это небезопасно для тебя?
   – Как бы там ни было, она – мать моего сына. Сделай так, как я сказал.
   – Хорошо, будет сделано.
   – Будь здоров, Сид.
   – Взаимно, – ответил Гомес.
* * *
   Безупречно прямые, нескончаемые ряды башен и небоскребов, все из пластика, стекла, металла и камня, соединялись пешеходными дорожками на разных уровнях высоты. Легкий туман распространялся со стороны моря, на Акапулько опускались сумерки. Многочисленные разноцветные огни заполнили мир.
   – Красивый пейзаж, – произнес Джейк, высунувшись из окна гостиничного номера. – Посмотри, Кейт.
   Полулежавшая на софе Бет подняла голову.
   – Я – не Кейт.
   – Прости, – смутился он. – Просто я сейчас думаю о ней. Точнее о том, зачем я мог ей понадобиться.
   – Расскажи мне о ней, – попросила Бет.
   – Спрашивай, я буду отвечать, – сказал он, присаживаясь на краешек софы. – У меня к ней сложные чувства.
   – Вы официально разведены?
   – Да. Суд штата Южная Калифорния расторг наш брак.
   – Она развелась с тобой, когда ты находился в Холодильнике?
   – Угу, банальная история, которая случается с парнями, сидящими в тюрьме, – сказал он. – Особенно, если в Холодильнике. Ты почти умер, и не каждая женщина выдерживает подобное испытание.
   – А ты не хотел развода?
   – Нет, – Он плотно сжал губы, и на его худощавом лице резко выступили скулы. – Хотя Кейт ушла от меня еще до моего ареста.
   – Почему?
   – Почему? – Он задумался. – Видишь ли, жене полицейского живется нелегко. В Большом Лос-Анджелесе я боролся с тэк-мафией. В эту историю были замешаны люди, находящиеся на высших ступенях власти. И, как сказала мне Кейт позже, ей и Дэну угрожали.
   – И тогда она тебе ничего не говорила?
   – Нет, молчала. Просто сбежала в Новую Англию к родственникам. А Дэна поместила в частную школу, по общему мнению, одну из лучших в Бостоне.
   – Не так уж плохо. Она устроилась на работу?
   – Да, в фирме Сэндза. Тогда он находился в Новой Англии и возглавлял собственную фирму.
   – Понятно...
   – Кейт уехала из-за того, что ей угрожали, Сэндз здесь ни при чем, – с горячностью сказал Джейк. – Она не могла меня предать!
   – Почему же она тебя бросила, когда ты расследовал дело о тэке? И почему тебя арестовали?
   – Меня обвинили в том, что я тормозил расследование, – ответил Джейк. – Но я не виновен. Меня подставили. И упрятали в Холодильник.
   – Твоя жена верила тебе?
   – Кейт? Конечно, она и Дэн верили мне. Она приехала за неделю до моего ареста.
   – За неделю, – медленно произнесла Бет.
   – На что ты, черт возьми, намекаешь? – разозлился он.
   – Ни на что.
   За окном стемнело, комната начала погружаться во мрак.
   – Ты тоже использовал тэк? – неожиданно спросила Бет.
   Джейк не ответил.
   – Ответь мне! – не унималась она.
   – В тот день, когда моя жена и сын исчезли, я впервые попробовал тэк.
   – В колледже я тоже пробовала тэк, – произнесла она, – и никакого кайфа не испытала.
   Лицо Джейка смертельно побледнело.
   – Что с тобой? – испугалась она.
   – Все зависит от того, какие иллюзии хочешь испытать, – сказал он, глядя в одну точку. – Я хотел заново пережить прошлое и осмыслить настоящее. В моем тэк-мире отношения между мною и отцом сделались прекрасными, мать была еще жива, Кейт не бросала меня...
   Не закончив, он встал.
   – Мне пора.
   – Куда ты? К Кейт?
   – Я еще не знаю, как ее найти. Она не оставила свой номер.
   – Возьми меня с собой, Джейк. Я боюсь за тебя.
   – Все будет в порядке, крошка. – Он наклонился и поцеловал ее. – Жди меня здесь, Бет, и будь осторожна.

Глава 30

   Высоко в небе летел в сумерках громадный фургон. Гигантский экран, расположенный в его нижней части, показывал президента Ромеро.
   «Неприятная дама», – подумал Джейк.
   Впереди показалась группа туристов. Они вышли из парка и двигались навстречу. Один из них подошел к краю обрыва и заглянул вниз.
   – Не подходи так близко, Лерой! – крикнула женщина.
   – Ничего страшного, Мом, ведь здесь стенка.
   – Она выглядит ненадежно, по-моему.
   – Дорогая моя, мы живем в двадцать втором веке. В наше время все надежно, кроме людей.
   – К сожалению, так было всегда, – сказал Джейк и продолжил путь. Скоро он увидел вывеску «Книжный центр». Ниже на двери плыли неоновые буковки, сообщавшие обо всех самых последних бестселлерах из Соединенных Штатов.
   Как только Джейк приблизился к двери, она со свистом открылась. В полукруглой комнате было шесть печатников, и один болезненного вида покупатель. Хмурясь, он засунул банковскую карточку в отверстие автомата. Затем набрал заглавие книги, наблюдая за машиной.
   – Нет в наличии, – сказал печатник.
   – Это бестселлер, не так ли?
   – Да, сэр.
   – Американский?
   – Да, сэр.
   – Поскольку ваш магазин продает копии американских бестселлеров, я хочу приобрести его.
   – К сожалению, сэр, его нет в Мексике.
   – Вы хотите сказать, что я не смогу купить экземпляр?
   – Не сможете, сэр.
   – Странно. – Покупатель указал на другое заглавие. – А эта есть в наличии?
   – Есть, сэр.
   – Хорошо, напечатайте мне экземпляр.
   – Извините, сэр, сначала вам необходимо приобрести разрешение от фирмы «Бишоп Акапулько», и только потом вы сможете купить ее.
   Покупатель забрал свою банковскую карточку у печатника и встал со стула.
   – Позвольте мне сказать, что я думаю о свободе печати в Мексике.
   – Пожалуйста, сэр. Но я должен предупредить вас: на магнитофонной пленке у нас есть ваше имя и адрес вашего отеля.
   Покупатель раздумывал около пяти секунд. Затем забрал банковскую карточку и, неодобрительно посмотрев почему-то на Джейка, вышел из магазина.
   – Мне нужна мадам Кармелита, – сказал Джейк.
   – Она там. – Печатник указал на соседнюю дверь.
   Джейк постучал.
   – Если печатник отказывается печатать, то я ничего не могу поделать, – отозвался женский голос.
   – Кармелита?
   – Да.
   – Джейк Кардиган.
   Дверь бесшумно открылась, и черноволосая женщина лет сорока предстала перед ним.
   Оглядев Джейка с ног до головы, она кивнула.
   – Гомес звонил мне и рассказал о вас.
   После того как они пожали друг другу руки, она предложила ему пройти в маленькую смежную комнату.
   – Сколько книг можно купить одному человеку в вашем магазине? – спросил он, садясь на стул.
   – По инструкции – две. Одна из них обязательно о президенте Ромеро.
   Кармелита села напротив.
   – Что за комната? – спросил Джейк. – Здесь безопасно?
   – В Мексике сейчас везде небезопасно.
   – Сонни Хокори в городе?
   – Да, – подтвердила Кармелита. – Он вернулся около двух недель назад.
   – У него большой дом?
   – Да, очень.
   – А профессор Киттридж и его дочь там?
   – Гомес спрашивал меня об этом, но я не знаю, – ответила Кармелита. – Пытаюсь узнать, хотя это опасно.
   – Мне надо попасть в дом.
   – Более важно выбраться оттуда.
   – Правильно. Вместе с Киттриджами.
   Кармелита засмеялась.
   – Ты обладаешь даже большей самоуверенностью, чем нахал Гомес.
   – Ты считаешь, это невозможно?
   – Я уверена, наконец наступит день, когда они найдутся. У тебя в запасе много времени, Джейк?
   – Не слишком, – ответил он. – А Беннет Сэндз в Акапулько?
   – Да. Он приехал вскоре после Сонни Хокори.
   – Эти двое связаны друг с другом?
   – Держу пари, хотя и нет доказательств.
   – Можешь добыть какие-нибудь?
   – Нет. Я не смогу ни провести в этот дом, ни вывести.
   Джейк встал.
   – У тебя есть другое место для встреч?
   – Здесь безопаснее всего, – сказала она. – Скажи, Гомес ранен?
   – Сломал ногу. Ты очень беспокоишься о нем?
   – Не очень, но беспокоюсь. Только не говори ему. А то совсем нос задерет.
   – Это уж точно, – согласился Джейк.
* * *
   Образ Кейт рисовался ему в дымке. Робкая, слегка грустная улыбка делала ее лицо очень привлекательным. Ради того, чтобы увидеть это лицо, Джейк использовал тэк и потерял четыре года. Джейк потерял четыре года.