– Все это чертовски неопределенно.
   – И даже очень. Дело в том, что доктор и его дочь застрахованы на очень крупную сумму в крупнейшей страховой компании – «Мунбейз – Хартфорд». Она-то и поручила агентству представить точные доказательства их гибели. А может, вся эта история с крушением самая настоящая липа? Поэтому-то мы и должны отправиться на место аварии, узнать, что случилось на самом деле, и представить подробнейший отчет. Было бы здорово, если попутно нам удалось бы разузнать о судьбе наших агентов.
   – Послушай, насколько я знаю, этот заповедник создан в рамках мирового проекта по контролю за парниковым эффектом. Так неужели у Объединенных Наций нет там лесных постов?
   – Только два на весь этот огромный массив в миллион акров. Они просто затерялись среди гигантских деревьев, к тому же традиционные средства связи для таких громадных расстояний совершенно не подходят.
   Джейк взял со стола фотографии, перетасовал их, словно карты, и, положив карточку Бет сверху, произнес медленно:
   – Что же, будет очень досадно, если эта красотка погибла.
   – А может быть, и нет. Именно это мы и должны выяснить. – Гомес немного помолчал. – Бэском хочет познакомиться с тобой. Он назначил встречу на завтра, на двенадцать часов. Задание, о котором я тебе рассказал, не терпит отлагательства. Надеюсь, ты это понимаешь?
   – Работать будем вместе?
   – Если не возражаешь. В прошлом мы были неплохой командой.
   – Очень неплохой, – кивнул Джейк. – О'кей, я все как следует обдумаю и сообщу тебе завтра о своем решении.
   – Рано утром.
   – Хорошо, – вздохнул Джейк, – рано утром. А теперь расскажи, что ты знаешь о Кейт.
   Гомес поудобнее устроился в кресле.
   – Да ничего особенного. Знаю только, что развод она оформила два года назад. Мы с ней редко виделись. За все эти годы я получил от нее единственный факс на прошлое Рождество.
   – А ты, случайно, не знаешь, в какую школу ходит Дэн?
   – Нет, но это достаточно легко выяснить. – Гомес встал и направился к двери. – Но не пытайся с ней увидеться. Хотя такому человеку, как я, – вздохнул он, – женатому в третий раз, не следует давать советы.
   – Как в третий раз? – изумился Джейк.
   – Пока тебя не было, мы с Эми развелись. Так что у меня теперь новая жена. Правда, мои родственники жалуются, что не могут отличить ее от моей прежней жены. Ведь она тоже блондинка. – Гомес довольно рассмеялся. – Джейк, я очень надеюсь, что ты возьмешься за это дело.
   – Я позвоню тебе завтра утром.
   Гомес открыл дверь в коридор и, переступив порог, остановился.
   – А этим делом, amigo, постарайся не злоупотреблять.
   – Ладно, постараюсь. И спасибо, что вытащил меня из этого морозильника.
   Они пожали друг другу руки.
   – Имей в виду, что ты еще можешь загреметь назад. – Гомес ухмыльнулся и, помахав на прощание рукой, ушел.
   Джейк повернулся и медленно направился в спальню. Достав из-под подушки тэк, он некоторое время задумчиво смотрел на него, затем отодвинул кровать и спрятал его в тайник.

Глава 9

   Он медленно открыл глаза и огляделся, затем снова закрыл, не желая расставаться с уютной постелью. За четыре года, проведенных в тюрьме, он основательно подзабыл, какое это удовольствие – проснуться утром в собственной постели.
   – Точное время – 9.14 утра, – произнес воксбокс, вмонтированный в спинку кровати.
   – Спасибо за информацию, – весело сказал Джейк.
   – Так как вчера вы не оставили никаких распоряжений, терминал принял решение дать вам поспать...
   – Мудрое решение, – весело сказал Джейк и спрыгнул с кровати. – А теперь помолчи.
   – Как хотите.
   Ухмыльнувшись, Джейк босиком пересек комнату и, подойдя к душевой кабинке, коснулся ладонью двери. Узнав личный код, дверь тихо откатилась в сторону.
   – Доброе утро, мистер Кардиган, – произнес воксбокс, висящий на двери кабинки. – Сегодня 4 апреля 2120 года, 9.16 утра. Наружная температура в секторе Пасадена – 67 градусов...
   – Сделай, пожалуйста, одолжение, – поморщившись, сказал Джейк.
   – Все, что вы хотите, сэр.
   – Помолчи немного, хорошо?
   – Мы стараемся развеселить вас. Вам предстоит тяжелый день.
   – Уже развеселил, а теперь помолчи. – Скинув пижаму, в которой спал, Джейк вошел в душевую кабинку и закрыл за собой дверь. Приняв теплый душ, он как следует растерся полотенцем и, насвистывая где-то услышанную песенку, направился в гардеробную.
   – Кажется, все эти вещи давно вышли из моды, – пробормотал он, осмотрев свои костюмы четырехлетней давности. – Надо спросить у Гомеса, что сейчас в моде, хотя нет, не стоит. Посоветует что-нибудь светящееся в темноте или еще что похлеще.
   – Э-э, кх-м, – кашлянул терминал.
   – В чем дело? – строго спросил Джейк, снимая с вешалки голубой костюм.
   – Мы никак не можем решить, что приготовить вам на завтрак. Хотя, если ваше настроение не улучшилось, вы, вероятно, не будете... есть?
   – Еще чего. Переведи кухню на ручное управление.
   – Простите?
   – Я сам приготовлю завтрак, – объяснил Джейк. – У нас есть продукты?
   – Разумеется, сэр. Мы загрузили кладовку сразу после вашего возвращения. Наш кондо располагает собственным складом съестных припасов.
   – Отлично.
   – Э-э, кх-м.
   – Что еще?
   – Вы будете готовить завтрак от начала до конца?
   – Конечно.
   – И посуду помоете?
   – Нет уж, – рассмеялся Джейк. – Это удовольствие я оставлю тебе.
   – Спасибо, сэр.
   Одевшись, Джейк отправился на кухню. Он получал удовольствие от всего, что делал этим утром. И хотя впереди у него была полная неопределенность, это не могло омрачить радость возвращения к жизни. На кухне он открыл выкрашенную в желтый цвет дверь специально оборудованной кладовки и взял пару зеленых апельсинов кубической формы – продукция биотехнической фермы, расположенной в секторе Фресно.
   – Пожалуй, я приму предложение агентства, – вслух подумал Джейк, наклонившись и разглядывая нижние полки. – Во-первых, я очень обязан Гомесу за то, что он вытащил меня из тюрьмы. Во-вторых, мы снова будем работать вместе.
   – Вас к видеофону, – донесся из гостиной голос терминала.
   Оставив апельсины на столе, Джейк поспешил к аппарату.
   – Доброе утро, – произнес появившийся на экране Гомес. Его буйная шевелюра сегодня выглядела особенно неукротимой.
   – Я сделал выбор, – сообщил Джейк, усаживаясь перед видеофоном, – и принимаю предложение агентства.
   – У меня не было никаких сомнений на этот счет, amigo, – прервал его Гомес. – Именно поэтому я и звоню тебе так рано. Дело Киттриджей принимает новый оборот.
   – Послушай, а во что это ты вырядился? – с любопытством спросил Джейк.
   – В ночную рубашку, – спокойно ответил Гомес, не понимая, в чем дело.
   – Черного цвета?!
   – По черному полю оранжевый горошек. Благодаря оранжевому она выглядит не так мрачно. – В голосе приятеля появились недовольные нотки. – Ну а теперь дай мне договорить.
   – Конечно, конечно, продолжай. Просто я никогда не видел ничего подобного. Это твоя жена так тебя вырядила?
   – Иди к черту. Мне сейчас не до шуток. Только что в агентство позвонила женщина и сообщила, что у нее есть информация о докторе Киттридже. Сейчас я покажу ее фотографию. Посмотри как можно внимательнее.
   Гомес исчез, и вместо него на экране появилось изображение полной блондинки лет сорока пяти. Ее волосы были собраны на затылке в тяжелый узел.
   – Кто это?
   – Это доктор Хильда Даненберг. Она работала вместе с Киттриджем в Южно-Калифорнийском Технологическом колледже, – объяснил вновь появившийся на экране Гомес. – Она хочет встретиться с нами в каком-нибудь уединенном месте. Поэтому я назначил свидание сегодня в полдень в секторе Малибу. Этот район уже давно пришел в упадок и не привлекает толпы посетителей, как раньше. Ты помнишь бразильское кафе, куда мы так часто ходили на ленч?
   – Конечно. А разве оно еще существует? Я думал, наши старые ресторанчики приказали долго жить.
   – Этот пока не закрылся. Только теперь там магазин биотехнологических сандвичей. Хильда Даненберг будет ждать нас в нем ровно в полдень. А мы с тобой встречаемся в одиннадцать. О'кей?
   – Договорились, – кивнул Джейк.
   – Отлично. – Гомес довольно тряхнул своей копной волос. – Я ужасно рад, Джейк, что мы будем работать вместе. – Он немного помолчал, затем, взглянув куда-то за кадр, спросил: – Ты хорошо выспался?
   – Потрясающе. А с этим делом я завязал. Понятно?
   – Ну ладно. До встречи.
   Джейк посидел еще несколько минут перед потухшим экраном. «Гомес не поверил мне, – думал он, – но я докажу, что у меня есть сила воли».
* * *
   Было ровно десять часов утра, когда началось землетрясение. Джейк в этот момент находился в поселке индейцев чиканос, куда решил заглянуть по дороге к назначенному месту встречи. Он медленно шел по улице, когда из-под земли донесся глухой низкий звук и замощенная булыжником мостовая начала колебаться. Едва не потеряв равновесия, он бросился опрометью к двери ближайшего кафе-автомата. Два куска черепицы, сорвавшиеся с пологой крыши мексиканского ресторанчика, с грохотом упали рядом, едва не задев его.
   Раздался чей-то смех. Джейк оглянулся. Темноволосая девчонка лет одиннадцати, спокойно ехавшая мимо на электророллере, насмешливо посмотрела на него и жалостливо покачала головой.
   – Бедная старушка, – бросила она, усмехнувшись, и, нажав на ручку управления, унеслась на своем малыше прочь по яркой от утреннего солнца улице.
   Землетрясение кончилось так же внезапно, как и началось. Стало тихо, и только искусственные птицы, сидящие на таких же искусственных деревьях, продолжали радостно петь, не прерываясь ни на минуту.
   – Наверное, я слишком нервный, – пробормотал Джейк и, открыв дверь, вошел в ресторан.
   Воздух в ресторане был густо пропитан запахом пряностей, кофе и шоколада. Вдоль стен стояли автоматы по продаже разнообразных блюд мексиканской кухни. Народу было не много. Около автомата с пирожными стояла молодая светловолосая женщина. Она вставляла в прорезь автомата кредитную карточку, когда Джейк появился на пороге.
   Быстро окинув взглядом помещение, Джейк увидел, как в дальнем углу невысокий круглолицый толстяк лет пятидесяти поспешно встал из-за стола и быстрым шагом направился к черному ходу. Петляя между пустыми столами, Джейк бросился за ним.
   – Рио, – с досадой произнес он, схватив беглеца за руку, – ты, кажется, хотел сбежать от меня.
   – У меня нет никакого желания встречаться с полицейскими, – ответил тот, нехотя садясь обратно за столик.
   – Я давно уже не полицейский, – сказал Джейк, усаживаясь рядом, – а обыкновенный уголовник. Ты что, забыл?
   – Да, верно. – Рио схватил стоящую на столе кружку с какао и, уставившись в низкий, неровно оштукатуренный потолок, произнес: – Ты же вернулся из Холодильника.
   – Вернулся и хочу у тебя кое-что спросить, – устраиваясь поудобнее на стуле, сказал Джейк. – Во-первых, черт подери, почему никто, кроме меня, не обратил никакого внимания на землетрясение? А какая-то девчонка назвала меня только что старушкой. Что происходит?
   – Дело в том, Хуанито, – Рио довольно хихикнул, – что, пока ты мотал срок, правительство Большого Лос-Анджелеса разработало новую программу по борьбе с землетрясениями. Раз в неделю в десять часов утра ученые проводят так называемые плановые землетрясения силой не больше трех баллов. – Он пожал плечами. – Я не знаю точно, как они это делают, но с тех пор сильных землетрясений не было.
   – Ничего не понимаю, – задумчиво произнес Джейк. – Надо будет как следует изучить буклет, который дал мне Винджер.
   – Вот-вот. Наверняка там есть ответы на все вопросы, а я... – Толстяк попытался встать, но Джейк схватил его за руку и опять посадил на место.
   – Я еще не закончил, amigo.
   – Ну ладно, ради старой дружбы я... А вы ударьте по нему как следует, сеньорита, – крикнул Рио блондинке, уже несколько минут пытающейся получить пирожное из автомата. – Техника тоже иногда валяет дурака. Разрешите мне... – рванулся он было с места, но Джейк крепко держал его за руку.
   Блондинка, чертыхнувшись, довольно сильно стукнула по дверце, и та с треском открылась.
   – Спасибо, – улыбнулась она толстяку.
   – Не за что, сеньорита.
   Джейк нетерпеливо дернул его за рукав.
   – Ты будешь меня слушать. Детективное агентство «Космос» направило...
   – Так ты теперь на них работаешь? – Рио сделал еще одну попытку удрать, но Джейк был начеку.
   – Так вот, агентство направило трех агентов в Чихуахуа.
   – Не очень-то подходящее место для визитов, – мрачно усмехнулся Рио.
   – Мне не нужны твои комментарии. Что с ними случилось?
   Толстяк грустно покачал головой, вздохнул и наконец сказал:
   – Убиты.
   – Все трое?
   – Угу.
   – И кто же их убил?
   – Зачем тебе это знать? Ты очень рискуешь.
   Джейк пристально посмотрел на Рио.
   – Мне необходимо это знать.
   – Ну ладно. Я слышал, что двоих из них приказали убить очень важные шишки, занимающиеся тэком.
   – Кто именно?
   – Не знаю. Еще вопросы есть?
   – Кто убил третьего?
   Рио молчал.
   – Я жду ответа.
   – Скорее всего это сделал Варгас, – сказал наконец мексиканец.
   – Варгас? Кто он такой?
   – Последний ее любовник. Он терпеть не может парней, особенно гринго, которые пытаются втереться к ней в доверие.
   – Ты говоришь о Вобрайд? – нетерпеливо спросил Джейк.
   Толстяк неопределенно махнул рукой. Потом, оглядевшись по сторонам, прошептал:
   – У нее повсюду уши, поэтому я больше ничего не могу тебе сказать.
   – Последний вопрос, – понизил голос Джейк. – Тебе что-нибудь известно о докторе Киттридже и его дочери? Несколько дней назад их воздушная яхта потерпела аварию в районе Большого заповедника.
   Рио отрицательно покачал головой.
   – А она знает?
   Еле заметно кивнув, толстяк встал и направился к двери.
* * *
   Покрытая сажей морская чайка хрипло вскрикнула и, шатаясь, сделала несколько шагов по перилам прогулочной эстакады. Внезапно она споткнулась и, неуклюже взмахнув грязными крыльями, камнем полетела вниз с высоты двадцати футов. Раздался глухой удар, и она осталась лежать на замусоренном пляже.
   – Не будем считать это дурным предзнаменованием, – спокойно сказал Гомес, но было видно, что гибель чайки задела его за живое. Он и Джейк уже минут пятнадцать сидели на металлической скамейке, покрытой выцветшей зеленой краской, в квартале от того места, где была назначена встреча с Хильдой Даненберг.
   – Да, ты был прав. Здесь все пришло в запустение всего за несколько лет, – мрачно произнес Джейк, щуря глаза от яркого полуденного солнца.
   Широкая, когда-то ярко-желтого цвета прогулочная эстакада вытянулась вдоль побережья примерно на милю. Справа от нее глухо шумел Тихий океан, а слева теснились магазины, рестораны, салуны и прочие увеселительные заведения. Но вид у них был далеко не праздничный. Краска облупилась, вывески на многих зданиях перекосились, пластигласовые окна и двери были заляпаны грязью. Спортивные знамена, когда-то украшавшие перила прогулочной эстакады, выцвели и превратились в лохмотья.
   – Года два тому назад этот район стал местом постоянных сборищ тэкоманов. – Гомес посмотрел на часы, а затем снова откинулся на спинку скамейки. – Поэтому полиция и различные агентства стали устраивать здесь облавы. Да еще конкурирующие группировки торговцев устроили серию настоящих побоищ. В разборках участвовали торговцы чуть ли не всех национальностей мира. Словами невозможно описать, что здесь творилось.
   – Значит, количество тэкоманов выросло?
   – И намного, – помрачнел Гомес. – Появилось огромное количество дилеров, торгующих этой дрянью. Многие предприниматели налаживают производство чипов у себя на заводах. Согласно расходной статье бюджета, стимуляцией мозга занимаются восемнадцать процентов населения БЛА.
   – Но это означает, что количество тэкоманов выросло на пять процентов. – В голосе Джейка послышались нотки сомнения.
   – Так оно и есть, – кивнул Гомес и снова посмотрел на часы. – До встречи осталось десять минут, – сказал он и продолжил: – Я не хочу тебя пугать, дружище, но за время твоего отсутствия производители тэка значительно усовершенствовали свой товар. Ты когда-нибудь слышал о припадках, которые происходят с тэкоманами? В последнее время они случаются все чаще и чаще. Сами тэкоманы называют их «зажиганием». Слишком частое употребление тэка приводит к развитию у этих бедняг самых настоящих припадков эпилепсии, а иногда и еще страшнее. Некоторые во время этих припадков как бы заново проживают свою жизнь. Но чаще они представляют собой страшное зрелище: человека начинает бить озноб, спереди и сзади у него все течет. Многие откусывают свой собственный язык. Все, кто видел подобные припадки, напуганы этим зрелищем до самой смерти.
   – Четыре года назад такого еще не было, – нахмурился Джейк. – А ты, я смотрю, стал большим специалистом в этом вопросе.
   – Это было частью моей работы полицейского, – напомнил Гомес. – А кроме того, когда один из самых близких моих друзей стал баловаться этой дрянью, я решил, что просто обязан узнать о тэке как можно больше...
   – Я уже сказал, что завязал с этим делом, – раздраженно произнес Джейк.
   – Все не так просто. Семьдесят шесть процентов тэкоманов обещают навсегда расстаться со своей пагубной привычкой, но лишь немногие выполняют свои обещания.
   – Нам пора, – сказал Джейк.
   Он встал и зашагал по эстакаде к месту встречи.
   Гомес поднялся вслед за ним, застегнул на все пуговицы свой бледно-желтый пиджак и бросился догонять приятеля.
   – Эй, amigo, я не собирался читать тебе нотации, – сказал он, поравнявшись с Джейком. – Просто я очень беспокоюсь.
   – Ладно, все в порядке.
   Несколько минут они шли молча. Внезапно Гомес замедлил шаг.
   – Джейк, посмотри-ка, кажется, это она!
   – Кто?
   – Доктор Даненберг! Она пытается войти в магазин сандвичей. А что это за деревенщина не дает ей пройти?
   – Похож на нищего.
   Действительно, ярдах в пятистах от них происходило нечто странное. Какой-то лохматый человек, одетый в потрепанную военную куртку, на которой огромными неоновыми буквами было написано ..."Ветеран бразильских войн", размахивал пластмассовым стаканчиком перед круглым лицом женщины, не давая ей войти в магазин.
   – Надо выяснить, в чем дело, – сказал Гомес и побежал, петляя между невесть откуда появившимися бродягами.
   Тем временем Хильда Даненберг под натиском нищего начала пятиться в сторону моря, пока не уперлась спиной в перила. Увидев, что женщине некуда больше деваться, нищий попытался схватить ее. Однако первый раз доктору Даненберг удалось увернуться.
   Гомес был уже совсем близко, когда нищий все-таки схватил женщину за руку. И в тот же момент раздался мощный взрыв. Обе фигуры исчезли в клубах черного дыма с вырывающимися из него языками пламени. Взрывной волной Гомеса подбросило в воздух, и он, перелетев через перила эстакады, кувыркаясь, полетел вниз, на пляж. Джейка, находившегося гораздо дальше от взрыва, всего лишь сбило с ног.
   Придя в себя, он вскочил и бросился к товарищу, неподвижно лежащему на замусоренном пляже.

Глава 10

   Нога Джейка ткнулась в вязкую черноватую жидкость, он поскользнулся и чуть не упал. Восстановив равновесие, он побежал дальше, заметив боковым зрением лежащие на эстакаде исковерканные металлические детали, какую-то проволоку, оплавленные куски цветной пластмассы. Однако ничего напоминающего человеческие останки на месте взрыва не было.
   Добежав до того места, где Гомеса настигла взрывная волна, Джейк посмотрел вниз. Его партнер лежал на песчаном пляже, свернувшись калачиком; локти почти касались колен. Он упал на полоску чистого песка рядом с заржавленными останками старого аэрокара и внутренностями давно выброшенного дивана. Джейк перелез через перила и спустился вниз к основанию прогулочной эстакады. На том месте, куда он спрыгнул, валялась мертвая кошка с оскаленной пастью.
   Два долговязых паренька, лет по десять каждому, осторожно приближались к месту, где лежал Гомес. Было видно, что им любопытно и страшно одновременно.
   Подбежав к лежащему на песке товарищу, Джейк опустился на одно колено и кончиками пальцев дотронулся до сонной артерии.
   – Жив, – облегченно выдохнул он.
   Веки Гомеса слегка дрогнули.
   – Ну и фейерверк, amigo, – пробормотал он еле слышно.
   – Да, такого я еще не видел, – согласился Джейк. – Ты только не волнуйся – «скорая помощь» будет здесь через несколько минут.
   Он оглянулся и махнул подросткам рукой.
   – Живо поднимитесь на эстакаду и покажите дорогу «скорой помощи».
   Однако мальчишки даже не пошевелились. Наконец один из них спросил:
   – Сколько?
   – Чего? – не понял Джейк. – За что?
   – За ваше поручение, мистер.
   – Доллар.
   Подросток покачал головой.
   – Пять баксов и ни центом меньше.
   Джейк вскочил на ноги и направился к ним.
   – Кончайте валять дурака и делайте то, что я сказал, – зло прошипел он. – Деньги получите после того, как сделаете работу.
   Один из пацанов хотел было что-то возразить, но другой дернул его за руку и потащил за собой. Они подошли к эстакаде и начали карабкаться по опорам наверх.
   – Мне кажется, – слабым голосом произнес Гомес, – у меня... левая нога, ой... сломана.
   Джейк опустился на песок рядом с ним.
   – Похоже, так, – сказал он, внимательно осмотрев левую ногу приятеля.
   – Вот дурак, – простонал Гомес.
   – Кто из нас двоих дурак – ты или я?
   – Я... к сожалению... мне следовало догадаться, что... этот негодяй был камикадзе.
   – Был... кто? – не понял Джейк.
   Но Гомес не ответил: в этот самый момент он потерял сознание.
   Спустя несколько минут рядом с ними приземлились два покрытых белой эмалью фургона «Скорой помощи».
* * *
   – Да-а, Кардиган, опять ты вляпался в историю, – произнес переодетый в штатское полицейский. – Всего второй день, как тебя разморозили, а уже...
   – Пойми, я не мог предотвратить того, что случилось. И ты это, черт побери, отлично знаешь, Хэмбрик.
   – Я знаю только то, что Гомес, по глупости снова поверивший тебе, находится сейчас в реанимации, – раздраженно сказал капитан Хэмбрик.
   Он и Джейк стояли в холле отделения интенсивной терапии Тихоокеанского госпиталя. Сквозь бледно-зеленые прозрачные стены из пластигласа была видна огромная посадочная площадка, а дальше за ней – новый комплекс высотных зданий, построенный на гигантских платформах прямо в океане.
   – Сейчас самое главное, чтобы Гомес поправился, – ответил бывшему начальнику Джейк. – И вряд ли мы поможем ему, обвиняя друг Друга.
   На площадке прямо у дверей приемного покоя приземлилась очередная «скорая помощь». К ней моментально подошли два робота и осторожно достали из фургона носилки. Легко ступая, они бережно внесли их в приемный покой. На носилках лежала изможденная молодая женщина. Ее бледная кожа отливала синевой, а вокруг запавших глаз залегли глубокие тени.
   – Тэкоманка, – пробормотал Хэмбрик, бросив взгляд на женщину. – Думаю, у нее припадок эпилепсии. – Он пристально посмотрел на Джейка. – Мы тебя ни в чем не обвиняем: у нас нет для этого оснований.
   В приемном покое появился доктор. Этот андроид был удивительно похож на человека. И если бы не бирка, которую, согласно закону, он носил на халате, отличить его от человека было бы просто невозможно.
   Джейк поспешил к нему.
   – Есть что-нибудь новое о Гомесе?
   – Он пришел в сознание, и наш робот, специалист по мозгу, обследовал его. Похоже, состояние мистера Гомеса намного лучше, чем мы предполагали.
   – Отличные новости, – обрадовался Джейк. – Можно его Повидать?
   – Только не сейчас, – покачал сзоей красивей головой андроид. – Нам необходимо сделать еще несколько анализов, чтобы дать окончательное заключение о состоянии вашего друга.
   – А что у него с головой?
   – Скорее всего простое сотрясение мозга.
   Доктор попрощался с Джейком и капитаном и ушел.
   – Итак, на этот раз убить Гомеса тебе не удалось, – съязвил Хэмбрик.
   Ничего не ответив, Джейк присел на кроваво-красный стул из пластигласа. Капитан уселся рядом.
   – Пока мы ждем результатов анализов, я хотел бы поговорить с тобой, – произнес он. – Изложи мне свою версию случившегося.
   – Прежде чем потерять сознание, Гомес успел сказать, что этот нищий был камикадзе. Но мне непонятно, как и зачем он убил Хильду Даненберг.
   – Конечно, твои дружки-контрабандисты объяснили бы все гораздо лучше, – не удержался от подначки Хэмбрик, – ну да ладно. Дело в том, что нищий был андроидом, запрограммированным для убийства. А камикадзе их называют потому, что, совершая убийство, они погибают сами.
   Джейк нахмурился.