– Погоди, Джерри, – охладил пыл приятеля Джейк. – У тебя за время работы в порнобизнесе, вероятно, появилось много влиятельных знакомых, занятых тэк-бизнесом?
   Санделл задумался, а затем нехотя ответил:
   – Кое-какие случайные знакомства, больше ничего.
   – И ты продолжаешь их поддерживать?
   – Зачем мне? Я всего лишь собираюсь сделать фильм, обличающий этих ублюдков. А остальное...
   – Ты что-то хитришь, Джерри. – Джейк пристально посмотрел ему в глаза. – Тебе известно что-нибудь о Леоне Киттридже?
   – Так... Самая малость.
   – Если ты собираешься делать эту киноэпопею о тэке, тебе следует знать больше. Или ты что-то скрываешь от меня?
   Санделл недовольно поморщился.
   – Джейк, меня обижают твои слова. – Он встал, бросил сигарету в бассейн и, помолчав, добавил: – Я сказал то, что хотел сказать. В настоящий момент я являюсь крупнейшим продюсером настенного видео. И я не понимаю... Ну и дерьмо! – оборвав фразу на полуслове, закричал он.
   Джейк обернулся, чтобы узнать, в чем дело.
   Шикарный особняк внезапно начал как-то странно дрожать.
   – Еще одно землетрясение? – спросил Джейк.
   – Дерьмо, черт побери, настоящее дерьмо, – в сердцах повторил Санделл.
   Тем временем с дворцом происходили странные вещи: великолепные ажурные решетки, украшающие окна, стали бледнеть и исчезли. Затем настала очередь лепных украшений из кремового отделочного гипса – они мгновенно потускнели и тоже исчезли.
   Не прошло и трех минут, как от шикарного особняка остался лишь один фундамент, пол и мебель. В комнате, которая еще несколько минут назад была спальней, на овальной кровати сидела обнаженная молодая женщина с рыжими волосами и сердито смотрела на Санделла.
   – Подонок! – зло крикнула она.
   Санделл жалобно посмотрел на нее.
   – Дорогая, клянусь Богом, я оплатил счет от «Хабитекс. Инк.»...
   – Дурак, – пронзительно закричала девица. – Я же сижу голая посреди улицы!
   – Дорогая, я прямо сейчас позвоню в эту проклятую контору, и через час дом будет восстановлен, – пытался успокоить ее Санделл.
   Джейк с трудом сдерживал смех.
   – Что это был за дом? Голографическая проекция?
   – Да, будь она проклята. Сам знаешь, это намного дешевле, чем настоящий дом. Здесь самый фешенебельный район Уоттс-сектора, и один только участок обошелся мне в миллион четыреста тысяч долларов, – расстроенно объяснил Джерри. – Поэтому, когда «Хабитекс. Инк.» предложила мне этот дом-проекцию всего за три тысячи долларов в месяц, я согласился.
   – Ты не смог оплатить аренду?
   – Не совсем так. Я задолжал всего за четыре месяца.
   – Что, твои киноэпопеи тебя не кормят? – усмехнулся Джейк.
   – Нет так, как порнуха, разумеется, – вздохнул Санделл. – А сейчас извини...
   Джейк схватил приятеля за руку.
   – Подожди, Джерри. Я тебя не отпущу, пока не расскажешь все, что знаешь о Киттридже.
   – Ну ладно, – нехотя согласился Санделл. – Я слышал, что Киттридж в последнее время работал над прибором, который может разрушить всю торговлю тэком.
   – Знаю. Из-за этого они и убили его?
   – Это мне неизвестно. Насколько я знаю, они хотели лишь поговорить с ним. Может быть, предложить какую-нибудь сделку?
   – А Сонни Хокори тоже собирался поговорить с ним?
   – Он особенно, – кивнул Санделл. – Ну а теперь извини, Джейк, мне надо... дерьмо! – выругался он, уставившись в темнеющее небо. – Наконец-то летят!
   Громко пыхтя, к владениям подлетал воздушный фургон. На его боку ярко сверкали неоновые буквы: «АРЕНДА И РЕМОНТ».
   – Эй ты, недотепа, – раздался голос до сих пор не одевшейся девицы. – Почему ты не предупредил меня о задержке арендной платы?
   Санделл устало махнул рукой.
   – Пока, Джейк. Продолжим наш разговор как-нибудь в другой раз.
   – Пока, Джерри, и большое спасибо. – Джейк кивнул на прощание и направился в ту сторону, где несколько минут назад был выход на улицу.
* * *
   Джейк торопливо поднялся по ступенькам и оказался у входа в студенческую библиотеку, которая возвышалась в центре кампуса Южно-Калифорнийского Технологического колледжа. Пластигласовые двери бесшумно отворились, и он вошел в огромный вестибюль. Все пространство вестибюля было заполнено многочисленными самодвижущимися тротуарами, по которым студенты и преподаватели поднимались на нужный им этаж: одни на тот, где располагалась библиотека говорящих книг, другие – в видеотеку. Справа от огромного информационного стенда в пластигласовом кресле сидел робот – профессор Смарц. Хромированное лицо гуманоида напомнило Джейку Винджера. Он был одет в твидовый пиджак и широкие серые брюки. Профессор курил трубку и с любопытством наблюдал, как стройная девушка вставляет специальную карточку в узкую щель в его подножии. Раздался легкий щелчок, и механический голос объявил:
   – Профессор Смарц является одним из ста шестидесяти двух тысяч роботов – преподавателей университетов и колледжей, получивших лицензию на право преподавать в высших учебных заведениях всего мира. В случае необходимости звоните в «Аркада энт.», Окснард сектор, БЛА".
   – Вы все еще продолжаете заниматься парниковым эффектом, Лана? – добродушно спросил робот.
   – Да, профессор. Мне необходима дополнительная информация о состоянии зеленого покрова всего земного шара. Но я, к сожалению, не могу потратить на это больше ста долларов.
   Профессор, как показалось Джейку, подмигнул студентке.
   – Хорошо, мы выделим вам необходимые средства, дорогая.
   Джейк весело усмехнулся и направился к самодвижущимся тротуарам. На одном из них он увидел стрелку с надписью: «Место отдыха студентов» и, встав на него, стал подниматься вверх. Часы показывали девять часов вечера.
   Спустя несколько минут он оказался перед плотным занавесом из серебристых шариков, маскирующих вход в оборудованную по последнему слову техники пивную.
   В дальнем конце хромированной стойки бара, отделанной слоновой костью, Джейк увидел Пэт Вонг, хорошенькую молодую китаянку, с которой у него была назначена встреча.
   Какой-то толстяк в полосатом, словно конфетная обертка, костюме сидел, раскачиваясь, совсем близко от нее, на табуретке из черного дерева и пытался словно невзначай коснуться рукой ее колена.
   Молодая женщина ослепительно улыбнулась и, протянув правую руку, на одном из пальцев которой поблескивало кольцо, легонько дотронулась до его виска.
   Толстяк резко выпрямился, удивленно посмотрел на нее и уткнулся лицом прямо в тарелку, стоящую перед ним на стойке бара.
   – Что ты с ним сделала, Патриция? – удивленно спросил Джейк, подойдя к ней.
   С той же ослепительной улыбкой Пэт Вонг показала ему обыкновенное серебряное кольцо.
   – Низкочастотный глушитель. Я сама его сделала. Раньше чем через час он не оправится, – объяснила она и, улыбнувшись еще лучезарней, сказала: – Рада видеть тебя снова, Джейк.
   – Я тоже. – Он усмехнулся и добавил: – А ты, оказывается, опасная женщина.
   – Я заказала для нас столик, – пропустив замечание мимо ушей, сказала китаянка и встала с табуретки.
   – А с ним что делать? – Джейк указал на толстяка.
   – Пусть немного отдохнет. Терпеть не могу, когда пристают пьяные. Как твои дела? – спросила она, направляясь к столику.
   – Сейчас неплохо, – уклончиво ответил Джейк.
   – Это все-таки лучше, чем отвратительно. – Пэт улыбнулась и села за стол.
   Кардиган уселся напротив.
   – Мне нужна информация, – оглянувшись по сторонам, произнес он.
   – Я поняла это, едва увидела тебя на экране, – продолжая улыбаться, ответила китаянка. – Что конкретно тебе нужно?
   – Ты ведь продолжаешь сотрудничать с «Электроникс Уик» и преподаешь на полставки в Технологическом колледже?
   Пэт утвердительно кивнула.
   – Да. За время твоего отсутствия в моей жизни не произошло почти никаких изменений, чего не скажешь о других.
   – Дело в том, что я сейчас работаю в детективном агентстве «Космос»...
   – С Гомесом? Что ж, вы отличная пара.
   – Это так, – кивнул Джейк. – Но к сожалению, он на некоторое время выбыл из строя.
   – Да, я слышала об этом. А ты не был ранен?
   – Нет, я отделался легкими ушибами, – ответил Джейк. – Так вот, мы получили задание найти доктора Киттриджа и его дочь. Ты, случайно, не знаешь, что с ними случилось?
   – Кажется, они потерпели катастрофу где-то в Мексике неделю назад.
   – А тебе известны какие-нибудь подробности этой аварии? – с надеждой в голосе спросил Джейк.
   – Только то, что пришло в журнал по каналам АП/МЕКС.
   Джейк облокотился о стол и пристально посмотрел на Пэт.
   – Может быть, тебе известно, зачем они полетели в...
   – Каждый посетитель обязан сделать заказ в течение пяти минут, – очень вежливым голосом напомнил настольный воксбокс.
   Джейк вопросительно взглянул на Пэт.
   – Твой любимый сорт пива остался прежним?
   Она улыбнулась.
   – Я же сказала, что совсем не изменилась за эти годы.
   – Два темных пива, – заказал Джейк.
   Раздалось жужжание, и в крышке стола одновременно открылись две ниши, из которых появились два запотевших стакана.
   – Так что ты знаешь о Киттридже? – нетерпеливо спросил Джейк, не обратив никакого внимания на появившееся пиво.
   Пэт пробежалась кончиками пальцев по холодному стеклу стакана.
   – Одиннадцать месяцев тому назад Леон ушел из Технологического колледжа и начал работать в своей домашней лаборатории. Кроме этого, я слышала, у него есть еще одна лаборатория за границей, но где она находится, я не знаю. Бет работала вместе с ним. А еще говорят, что его финансирует Беннет Сэндз – по крайней мере частично.
   – Опять Сэндз, – задумчиво произнес Джейк. – Над чем работал Киттридж?
   Пэт немного помолчала.
   – Всю свою жизнь Киттридж занималась двумя основными проблемами. Во-первых – роботехникой, особенно созданием суперандроидов, которых внешне невозможно было бы отличить от людей. И совсем недавно он начал работать над созданием прибора, способного остановить распространение тэка. Его брат, порядочный бездельник, был тэкоманом и три года назад умер во время припадка.
   Джейк побарабанил пальцами по столу.
   – Говорят, ему удалось добиться успеха.
   – Кто говорит?
   – Мне об этом сказал Бэском, шеф агентства «Космос», – ответил Джейк. – Тебе известно, как работает этот прибор?
   – В деталях – нет, но Киттридж, похоже, использовал радиоволны высокой частоты, – ответила Пэт. – Такой вывод можно сделать по разным намекам в прессе, которые я связала вместе. И все же у меня пока недостаточно материала для статьи в журнале.
   – Но каким образом это связано с тэком?
   Пэт улыбнулась.
   – Джейк, ну как ты не понимаешь? Если бы ты прямо сейчас смог воспроизвести необходимое высококачественное колебание, то чип, который используется в брейнбоксе, вышел бы из строя.
   – И какое количество можно испортить одновременно?
   – Ну, если провести эту операцию правильно, скажем, передать специальный высокочастотный радиосигнал через систему искусственных спутников Земли, то можно получить доступ ко всем тэк-чипам на земном шаре, а возможно, и на Луне, и в других орбитальных колониях.
   – Получить доступ и уничтожить?
   – Совершенно верно.
   – Вот это да! – воскликнул Джейк и залпом выпил весь стакан пива. – Теперь понятно, почему столько людей хотят найти этого Киттриджа.
   – Тебе следует поговорить с Хильдой Даненберг, – немного подумав, сказала Пэт.
   – Именно это мы и пытались сделать сегодня утром.
   – Я знаю.
   – Не думаю.
   – Леон и Хильда вместе работали над их созданием. А кроме того, она помогала ему в работе над нейтрализатором тэка. Но в тот момент, когда прибор был почти готов, они расстались и поделили компанию. Это произошло примерно месяц назад.
   – У них был роман?
   Пэт кивнула и сделала глоток пива.
   – Для нее это было гораздо серьезнее, чем для него.
   – Она может иметь отношение к катастрофе?
   – Нет. Насколько я ее знаю, она предпочитает улаживать все спорные вопросы через суд.
   – Как ты думаешь, где она может прятаться?
   – За границей.
   Джейк на минуту задумался, а затем спросил:
   – Интересно, с какой целью Беннет Сэндз финансирует создание антитэк-системы? Что он будет с этого иметь?
   – Продаст ее правительству. – В голосе Пэт сквозила явная неприязнь. – Надеюсь, ты не думаешь, что он собирается подарить ее миру. Разве твоя жена не рассказывала тебе об этом типе, а?
   – Да так, совсем немного. Да я никогда и не расспрашивал ее.
   – Тебе следует знать о нем побольше.
   – Почему?
   – Потому что Сэндз очень непорядочный человек. Он ввязался в это дело из-за жадности.
   – Тебе известно, где он сейчас?
   – Он может быть где угодно: его поместья разбросаны по всему миру, даже на Луне у него шикарная вилла. – Пэт допила пиво и откинулась на спинку стула. – Будь очень осторожен, Джейк, – сказала она, пристально взглянув на него. – Если с тобой что-то случится, то это будет гораздо ужаснее того, что произошло с Гомесом.
   – Меня об этом уже предупредили, – невесело ухмыльнулся он.
* * *
   Джейк уселся на белый стул, широко расставив ноги. Он только что представил Гомесу краткий отчет о том, что ему удалось узнать в течение дня.
   – Кажется, в этом деле ставки гораздо выше, чем страховая премия, – подвел он итог своему рассказу.
   Гомес лежал на широкой белоснежной кровати. Его левая нога, на две трети упакованная в пластиковую повязку, удобно покоилась на специальных подпорках.
   – О'кей, – удовлетворенно произнес Гомес и немного помолчал. – А тебе не приходила в голову мысль посмотреть на все эти факты с другой точки зрения?
   – Ты хочешь сказать, что Киттридж и его дочь живы и никакой аварии не было? – Джейк вопросительно посмотрел на приятеля.
   – Да, – кивнул тот. Сегодня его курчавая шевелюра выглядела не такой буйной, как обычно. – Я почти уверен, что эта история с катастрофой – блеф чистейшей воды.
   – Но кому это понадобилось?
   – Возможно, самому Киттриджу.
   Джейк кивнул.
   – Чтобы избавиться от преследований тех, кто заинтересован в прекращении работы над антитэк-системой.
   – Или чтобы обвести вокруг пальца Беннета Сэндза. Он вкладывает миллионы в создание хитроумного прибора. Затем Киттридж распускает слух о катастрофе. А спустя несколько месяцев другой ученый объявляет о создании подобного прибора, и все деньги от продажи достаются ему. Этот человек действует заодно с Киттриджем, но Сэндз об этом даже не подозревает. Почему ты морщишься? Тебе не нравится такой сценарий?
   – Не нравится, даже если это правда.
   – Тебя смущает, что в эту авантюру может быть замешана и Бет. А ты не хочешь верить, что она способна на такое.
   В душе Джейк не мог не согласиться со своим другом, но вслух возразил:
   – Ее отец вполне мог бы устроить ложную аварию, не посоветовавшись с ней. А кроме того, вполне возможен и другой вариант: их сбили, и они погибли.
   – А как тебе третий вариант: яхта попала в засаду и их захватили? – сказал Гомес. – Ведь если доктору удалось создать антитэк-систему, то всем тэк-чипам в мире наступает конец – они больше не смогут работать. – Он поднял указательный палец вверх. – Но только не для чипов Сонни Хокори, если бы ему удалось похитить Киттриджа и заставить изобрести защиту против высокочастотного излучения.
   – В этом случае Хокори смог бы получить глобальную монополию на производство тэка, – развил мысль Джейк. – Мне нравится твоя версия, Гомес. Я бы очень хотел встретиться с Сонни еще раз.
   – Реванш – опасная вещь.
   Вошла медсестра.
   – Вам пора уходить, мистер Кардиган.
   Джейк встал.
   – Завтра рано утром я уезжаю в Приграничный район.
   – Желаю удачи, amigo, – произнес Гомес. – Надеюсь, ты найдешь их живыми.

Глава 14

   Приграничный район находился на границе между Соединенными Штатами и Мексикой. Он узкой полосой протянулся вдоль границы от Калифорнии до Техаса. Район контролировался правительством Мексики и имел особый статус: здесь был разрешен игорный бизнес и продажа спиртных напитков. Именно это и привлекало сюда туристов со всего света.
   А самым свободным городом в этом заповеднике вседозволенности был знаменитый Лас-Крусис. Казалось, в этом городе никто никогда не спал, а если бы даже и захотел это сделать, то не смог бы. И днем и ночью он был залит мириадами рекламных огней. Реклама была везде, она покрывала светящимся ковром каждое здание, сверкая множеством разноцветных огней, маня и соблазняя. Буйная фантазия создателей индустрии развлечений выплескивалась на гигантские уличные видеоэкраны, поражая воображение впервые попавшего сюда человека.
   Именно в этот город и направлялся Джейк Кардиган. Сквозь мутное от грязи пластигласовое стекло аэротакси его глазам предстал бесконечный ряд отелей, кафе, игорных заведений, спортивных павильонов, борделей и магазинов сувениров.
   – Здесь почти ничто не изменилось, – тихо пробормотал он.
   – Карамба! – воскликнул робот-водитель. Он был медно-красного цвета, его костюм состоял лишь из разноцветного пледа и сомбреро с кисточкой. – Мы прибыли, сеньор.
   Такси задребезжало, коснувшись земли, и остановилось прямо у входа в отель «Палома», узкое десятиэтажное сооружение из стекла, серебристого металла и необожженного кирпича.
   Джейк опустил деньги в специальный ящичек и взял свой единственный чемодан.
   – Спасибо, – поблагодарил он водителя.
   – Можно задать вам один вопрос, сеньор? – неожиданно спросил его робот.
   – Конечно.
   – Как вы думаете, я достаточно живописно выгляжу?
   – Более чем достаточно, – усмехнувшись, ответил Джейк.
   – Дело в том, что эту модель начали выпускать недавно, потому мне интересно мнение туристов.
   Заверив его на прощание, что он неотразим, Джейк вышел из такси и направился к отелю.
* * *
   Капитан Эрнесто Манзано был высоким, худым человеком лет сорока с грустным выражением лица. Джейк разыскал его офис в одном из подземных крыльев здания мексиканской федеральной полиции.
   Усевшись в плетеное кресло, стоящее напротив большого деревянного стола, за которым сидел капитан, Джейк сказал:
   – Рад тебя видеть таким же энергичным, как всегда, Эрни.
   – Работа сыщика – самая обыкновенная работа. Я никогда не мог тебя в этом убедить.
   – Сейчас моя работа – узнать, что случилось с Киттриджем и его дочерью.
   – Знаю, знаю. И поэтому ты решил нанести мне визит вежливости.
   – Ну ладно, Эрни, несмотря на твой скверный характер, ты неплохой полицейский.
   – Что верно, то верно. Я стараюсь разобраться с каждым преступлением, с каждым человеком, – сказал капитан. – А это очень плохая привычка.
   – Тебе что-нибудь известно о Киттриджах?
   Вздохнув, Манзано с трудом поднялся со стула.
   – Ты не единственный, кто их разыскивает, Джейк.
   – Уинтергилд. Я знаю только о Уинтергилде. А кто еще?
   – Уинтергилд. – Манзано довольно хихикнул. – Люди Сонни Хокори тоже пытались недавно проникнуть на территорию штата Чихуахуа. И головорезы Мартинеса интересуются доктором. Веселая компания, а?
   – Разве Мартинес все еще занимается тэком?
   – И очень успешно. Буквально на днях мы закрыли его маквиладору. Взорвали к чертям собачьим. Ты знаешь, что такое маквиладора? Это небольшая фабрика, которая...
   – Я знаю, Эрни, – прервал его Джейк, – и даже умею считать до десяти по-испански.
   – Прости, я забыл, что ты не гринго, – сказал Манзано и, подойдя к терминалу, нажал на одну из клавиш пульта управления.
   На экране появилось трехмерное изображение гигантских деревьев.
   Джейк тоже подошел к терминалу и остановился позади капитана.
   – Это Большая сельва? – спросил он, глядя на экран.
   – Да, это предполагаемое место катастрофы. Обрати внимание: недалеко от него проходит одна из главных дорог, пересекающих Сельву. А вот одно из лесничеств, расположенных в этом районе.
   Манзано нажал еще несколько клавиш.
   На экране появился дом из необожженного кирпича под черепичной крышей и высокая металлическая башня.
   – Какие-нибудь сообщения поступали из этого лесничества?
   – С тех пор как этот район Сельвы перешел под контроль твоей подружки Вобрайд, связь с всеми лесничествами прервалась.
   – Слово «подружка» не из моего словаря, Эрни.
   – Да я просто стараюсь быть вежливым, Джейк. На самом деле у меня для этой бабенки есть только одно слово – шлюха.
   – А насколько сильна ее банда?
   – Тебе надо решить: действовать самому или подождать, пока правительственные войска восстановят контроль над этим районом?
   – Да. Меня интересует, как долго она будет удерживать этот район.
   – Скажу откровенно – ситуация непростая. В настоящий момент мексиканское правительство оказалось в трудном положении. Правительство США никакой поддержки нам не оказывает. Поэтому Вобрайд может даже расширить Контролируемую территорию. Ведь она сейчас очень популярна среди местного населения. Кстати, она сейчас ранена – для тебя это удобный предлог навестить ее.
   – Думаешь, она причастна к истории с Киттриджами?
   Капитан откинулся на спинку стула.
   – Наверняка ей известно обо всем, что происходит на этой территории.
   – И даже о случайной катастрофе?
   – Запланированной катастрофе – так будет вернее.
   – Как ты думаешь, куда они летели?
   – Возможно, к некому гринго по имени Беннет Сэндз. Ты слышал о нем?
   Джейк засмеялся.
   – Эрни, ты же знаешь, что моя жена работала у него.
   – Действительно, я совсем забыл об этом, – воскликнул Манзано. – В прошлом году Киттридж с дочерью несколько раз прилетал к нему. У него огромное поместье в дальнем конце штата Чихуахуа.
   – По-твоему, он имеет отношение к тому, что случилось?
   – Не знаю. Многие считают его честным и порядочным человеком.
   – А ты?
   Капитан пожал плечами.
   – У меня нет доказательств обратного.
   – И все же?
   – Я дважды встречался с Сэндзом, – с неохотой сказал капитан. – И что-то мне подсказывает... таким людям доверять не стоит.
   – Я тоже так думаю, – кивнул Джейк, – но моей жене он нравился, и она ему доверяла.
   – Я слышал, вы развелись?
   – Моя жена развелась со мной, когда я был в Холодильнике. Сейчас она живет в Мексике, в Квинтана-Роо.
   – Да, я знаю.
   – А о моем сыне, Дэне, тебе что-нибудь известно? – с надеждой спросил Джейк.
   – Нет, ничего, – покачал головой Манзано.
   – Мне необходимо с ним повидаться, пока я здесь. Как только найду Киттриджа...
   Послышался слабый сигнал, затем одна из панелей на противоположной стороне отошла в сторону, открыв нишу с видеофоном.
   – Мой прямой видеофон, – объяснил Манзано и, встав, направился в нишу.
   – Да?
   На экране появился Уолт Бэском, как всегда в сильно измятом костюме.
   – Как дела, Эрни? Ты отлично выглядишь. Джейк у тебя?
   – Да, здесь. Я рад, что он работает на тебя, Уолт.
   – Что-нибудь случилось? – спросил Джейк, сменив Манзано у экрана.
   – Объявилась Хильда Даненберг. Она хочет поговорить с тобой.
   – Где она? В БЛА?
   – Нет, в городке Каса-Гранде. Это около ста пятидесяти миль на юг от тебя, так?
   – Вроде того. Как ее найти?
   – Она будет ждать тебя сегодня в восемь вечера в кафе «Голубой сеньор». Сможешь встретиться с ней?
   – Да, но кто придет на этот раз, она сама или очередной андроид?
   Бэском пожал плечами.
   – Встретишься – узнаешь, – сказал он и повесил трубку.
* * *
   Войдя в свой номер на пятом этаже, Джейк сразу почувствовал какой-то резкий, неприятный запах. Сделав несколько шагов, он остановился и опустил электронный ключ в карман пиджака. В тот же самый момент дверь ванной резко открылась. Он не успел даже протянуть руку к лазгану, как огромный киборг-мексиканец бросился на него. Вместо правой руки у него был вращающийся с бешеной скоростью электрический резак.

Глава 15

   Джейк, словно матадор перед разъяренным быком, сделал резкий выпад в сторону и застыл, прижавшись к стене.
   Киборг, вооруженный громко жужжащим резаком, снова бросился на него, но промахнулся и, резко затормозив, остановился на пороге открытой двери, накренившись вперед.
   И в этот момент Джейк нанес ему три резких удара по почкам.
   – Проклятие, – простонал, шатаясь, громила.
   Джейк размахнулся и с такой силой ударил его ногой под зад, что киборг вылетел в коридор и приземлился на желто-оранжевом ковре.
   Кардиган бросился за ним в коридор. Глухо зарычав, киборг резко выбросил правую руку с резаком вперед. Увернувшись, Джейк изо всей силы двинул его ногой. Кованый ботинок угодил чуть ниже локтя. Громила закричал от боли. Рука с резаком безжизненно упала на ковер. Моментально сориентировавшись, Джейк схватил резак за металлическую основу и с силой нажал на него. Раздался треск, киборг страшно вскрикнул, и резак оказался в руках у Джейка.
   Взглянув на киборга, он увидел, как по обрывкам проводов, гайкам и болтам сочится кровь.
   – Я не люблю сюрпризов, приятель, – произнес по-испански Джейк, наставив резак на корчащегося от боли противника. – А теперь говори, кто тебя послал?