Придя туда, комиссар сначала остановился у стойки бара:
   — Мартина Гийу здесь?
   В ресторане было уже с десяток посетителей. Бармен взглядом указал ему на девушку, которая одна обедала за столиком в углу.
   Оставив пальто и шляпу в гардеробе, Мегрэ направился к ней и остановился у ее столика, положив руку на спинку свободного стула.
   — Вы позволите? — И добавил, потому что она непонимающе посмотрела на него: — Мне нужно с вами поговорить. Я из полиции. — Он увидел перед ней около десятка салатников с закусками. — Не бойтесь. Мне нужно только кое-что узнать.
   — О ком?
   — О Фюмале. И о вас. — Комиссар сказал подошедшему метрдотелю: — Мне тоже закуски, а потом спагетти по-милански. — А потом продолжил, обращаясь к молодой женщине, которая была не только обеспокоена, но и удивлена: — Я только что с улицы Этуаль. Роза сказала мне, что я найду вас здесь. Фюмаль мертв.
   Ей было лет двадцать пять — двадцать восемь, но в ее глазах было что-то старческое — усталость, равнодушие, может быть, отсутствие интереса к жизни. Она была довольно высокая, полная. А испуганное выражение ее лица наводило на мысль о побитом ребенке.
   — Вы об этом не знали?
   Она покачала головой, глядя на него и не зная, что думать.
   — Вы виделись с ним вчера?
   — Погодите… вчера… Да… Он пришел ко мне около пяти часов.
   — В каком он был настроении?
   — Как обычно.
   Одна деталь удивила Мегрэ. До этого момента, узнав о смерти Фюмаля, его собеседники едва сдерживали радостное удивление. По крайней мере, чувствовалось, что они испытывали облегчение.
   Мартина Гийу восприняла эту новость очень серьезно, может быть, с огорчением и, безусловно, с беспокойством.
   Думала ли она о том, что ее судьба снова поставлена на карту, что, вероятно, навсегда покончено с комфортом и спокойствием? Боялась ли она улицы, где так долго влачила жалкое существование?
   — Да вы ешьте, — сказал он, когда перед ним, в свою очередь, поставили заказ.
   Мартина делала это машинально, и чувствовалось, что еда для нее — самое важное событие в жизни, которое придавало ей уверенность. Без всякого сомнения, вот уже в течение года она ела, чтобы избавиться от воспоминаний или зачеркнуть все голодные годы.
   — Что вы о нем знаете? — тихо спросил комиссар.
   — А вы точно из полиции?
   Еще немного, и она попросила бы совета у бармена или метрдотеля, которые наблюдали за ними. Он показал ей свой жетон.
   — Комиссар Мегрэ, — сказал он.
   — Я читала о вас в газетах. Так это вы? Я думала, что вы более толстый.
   — Расскажите мне о Фюмале. Начнем сначала. Где вы с ним познакомились, когда, каким образом?
   — Немного больше года тому назад.
   — Где?
   — В маленьком кабачке «Желание» на Монмартре.
   Я была у бара. Он пришел с друзьями, которые были более пьяны, чем он.
   — Он не пил?
   — Я никогда не видела его пьяным.
   — Что дальше?
   — Там были другие девушки. Один из его друзей позвал одну из них. Потом другой, мясник из Лилля, как я припоминаю, или же откуда-то с севера, пригласил мою подругу Нину. За столом только с ним никого не было.
   Тогда издалека он знаком пригласил меня. Вы знаете, как это происходит. Я прекрасно понимала, что он этого не хотел, просто должен был поступить как другие. Я помню, что он на меня посмотрел и сказал: «Ты худая. Должно быть, голодна».
   Я действительно была худая. Не спросив меня, он подозвал метрдотеля и заказал мне полный ужин. «Ешь!
   Пей! Не каждый вечер тебе посчастливится встретиться с Фюмалем».
   Вот так все и началось. Его друзья с девушками ушли раньше его. А он расспрашивал меня о родителях, о детстве, о том, чем я занимаюсь. Таких много. Он даже не приставал ко мне. А в конце он сказал: «Идем со мной.
   Я отвезу тебя в приличную гостиницу».
   — Он остался на ночь?
   — Нет. Это было около площади Клиши, как я помню.
   Он заплатил за неделю вперед, а в тот вечер даже не пошел со мной. Он пришел на следующий день.
   — На этот раз он поднялся?
   — Да. Пробыл недолго. Не столько времени, как для того, о чем вы подумали. Он был не очень силен по этой части. Он мне больше рассказывал о себе, о том, что делал, о своей жене.
   — А как он говорил о ней?
   — Мне кажется, он был несчастен.
   Мегрэ с трудом верил своим ушам.
   — Продолжай, — тихо сказал он, машинально назвав ее на «ты».
   — Это трудно, вы понимаете? Он мне об этом так часто говорил…
   — Иными словами, он приходил к тебе, чтобы поговорить о себе.
   — Не только…
   — Но по большей части?
   — Может быть. Судя по всему, он много работал, больше, чем кто бы то ни было, и стал кем-то очень значительным. Это правда?
   — Это было правдой, да.
   — Он мне говорил что-то вроде того: «Ну и что мне это дает? Люди не понимают этого и принимают меня за скотину. Моя жена сумасшедшая. Мои слуги, мои служащие думают только о том, как бы обворовать меня. Когда я вхожу в шикарный ресторан, я догадываюсь, что люди вокруг меня шепчут: „Ты посмотри! А вот и мясник“.
   Принесли спагетти для Мегрэ и равиоли для Мартины Гийу, перед которой стояла оплетенная бутылка кьянти.
   — Вы позволите?
   Заботы не мешали ей есть с аппетитом.
   — Он сказал, что его жена сумасшедшая?
   — И что она его ненавидит. Он купил замок в деревне, где родился. Это тоже правда?
   — Да, правда.
   — Знаете, я не придавала этому большого значения.
   Говорила себе, что наверняка в этом изрядная доля хвастовства. Крестьяне там продолжают звать его мясником.
   Он купил особняк на бульваре Курсель и говорил, что тот похож не на дом, а на зал ожидания на вокзале.
   — Ты там была?
   — Да.
   — У тебя есть ключ?
   — Нет. Я ходила туда только два раза. В первый раз, когда он хотел показать мне, где живет. Это было вечером.
   Мы поднялись на второй этаж. Я увидела большой салон, его кабинет, спальню, столовую, другие более или менее пустые комнаты, и, действительно, это не было похоже на настоящий дом. «Наверху, — сказал он мне, — сумасшедшая! Она, должно быть, подсматривает за нами с лестничной площадки». Я спросила у него, ревнует ли она, он мне ответил, что нет, она следит за ним просто так, такая у нее мания. Это верно, что она пьет?
   — Да.
   — В таком случае, вы видите, почти все, что он мне рассказывал, правда. А то, что он мог приходить к министрам без доклада?
   — В общем, почти так.
   Не было ли некоей иронии в отношениях Фюмаля и Мартины?
   Больше года она была его любовницей. В конечном счете он взял и содержал ее только для того, чтобы было перед кем покрасоваться и поплакаться одновременно.
   Некоторые мужчины, когда у них слишком тяжело на сердце, снимают проститутку на улице только для того, чтобы рассказать о своих неприятностях.
   Фюмаль приобрел себе персональное доверенное лицо.
   Он удобно устроил эту женщину на улице Этуаль, и ей нечего было делать, кроме как ждать его.
   В глубине души она никогда ему не верила. И не только ему не верила, но даже не задавалась вопросом, правдой или ложью было то, что он ей рассказывал.
   Ей было абсолютно все равно!
   Теперь, когда он умер, она испытывала робость, узнав, что он действительно был таким значительным человеком, каким хотел казаться.
   — Он не казался озабоченным в последнее время?
   — Что вы хотите этим сказать?
   — Он не боялся за свою жизнь? Не говорил о своих врагах?
   — Он часто повторял мне, что нельзя достичь высокого положения, не нажив себе много врагов. Он говорил:
   «Они лижут мне руки, как собаки, но все меня ненавидят и никогда не будут так счастливы, как в тот день, когда я сдохну». И добавлял: «Ты тоже, кстати. Или, скорее, ты была бы довольна, если бы я оставил тебе что-нибудь. Но я тебе ничего не оставлю. И ты вернешься в свою канаву, умру ли я или брошу тебя».
   Она не была шокирована. Она слишком много повидала до него. Он дал ей несколько спокойных месяцев, и этого ей было достаточно.
   — Что с ним случилось? — спросила она в свою очередь. — Сердечный приступ?
   — У него было больное сердце?
   — Я не знаю. Когда люди внезапно умирают, обычно говорят, что…
   — Он был убит.
   От удивления она перестала есть и застыла с открытым ртом. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, а потом она спросила:
   — Где? Как?
   — Вчера вечером. У себя дома.
   — Кто это сделал?
   — Именно это я и пытаюсь узнать.
   — А как его убили?
   — Выстрелом из револьвера.
   Наверное, впервые в жизни у нее пропал аппетит, она отодвинула тарелку, взяла бокал и залпом выпила вино.
   — Мне, как всегда, везет, — едва слышно проговорила она.
   — Он тебе никогда не говорил о месье Жозефе?
   — Маленьком старикашке?
   — Да.
   — Он называл его Вор. Похоже, тот действительно что-то украл. Фердинанд мог бы засадить его в тюрьму, но предпочел держать у себя на службе, говоря, что мерзавцы служат лучше, чем честные люди. Он даже поселил его в мансарде, чтобы всегда иметь под рукой.
   — А его секретарша?
   — Мадемуазель Луиза?
   Таким образом стало ясно, что Фюмаль действительно о многом рассказывал любовнице.
   — Что он о ней думал?
   — Что она холодная, честолюбивая, скупая и что работала у него только для того, чтобы скопить денег.
   — Это все?
   — Нет. С ней кое-что произошло. Она вам не сказала?
   — Нет. Рассказывай.
   — Ничего не поделаешь. Теперь, когда он умер… — Она огляделась и заговорила тише, из боязни, что ее услышит метрдотель: — Однажды в кабинете он начал вести себя так, как будто домогался ее, начал ее тискать, потом приказал:
   «Раздевайся».
   — И она послушалась? — удивился Мегрэ.
   — Он говорил, что да. Он даже не отвел ее в свою спальню. Стоял около окна и с иронией смотрел, пока она раздевалась. Когда на ней больше ничего не осталось, он спросил: «Ты девушка?»
   — И что она ответила?
   — Ничего. Она покраснела. Немного погодя он проворчал: «Ты не девушка. Довольно! Одевайся!» В тот момент я этому не поверила. Мне тоже приходилось переносить унижения. Только я не получила ни образования, ни воспитания. Мужчины знают, что со мной они могут себе позволить все, но с такой девушкой, как она…
   Если Флюмаль не соврал, то он смотрел, как она одевается, потом показал ей на стул, на блокнот для стенографии и стал диктовать письма.
   — У тебя есть любовник? — неожиданно спросил Мегрэ.
   Она сказала, что нет, но в то же время бросила быстрый взгляд на бармена.
   — Это он?
   — Нет.
   — Ты влюблена в него?
   — Не влюблена.
   — Но охотно стала бы его любовницей, не правда ли?
   — Не знаю. Он не обращает на меня внимания.
   Комиссар заказал кофе, спросил у Мартины:
   — Что-нибудь на десерт?
   — Не сегодня. Я так потрясена, что пойду прилягу.
   Я вам больше не нужна?
   — Нет. Оставь. Я заплачу. До нового распоряжения ты не будешь выходить из дома на улице Этуаль.
   — Даже для того, чтобы поесть?
   — Только для того, чтобы поесть.
   Инспекторы уже поужинали в маленьком нормандском ресторанчике, который обнаружили недалеко от бульвара Курсель, и снова принялись за работу, когда пришел Мегрэ.
   Было несколько не очень важных новостей. Пришло подтверждение, что Роже Гайярден покончил жизнь самоубийством и что револьвер не вложили ему в руку после смерти. Это было именно то оружие, которое он хранил в квартире на улице Франциска Первого.
   Эксперт по оружию также утверждал, что пистолетом, найденным в комнате Фюмаля, не пользовались уже месяцы, если не годы.
   Люка вернулся с месье Жозефом с улицы Рамбюто, где царила полная неразбериха.
   — Некому давать распоряжения, и никто не знает, что будет с предприятием. Фюмаль не желал делить свою власть с кем бы то ни было, он заправлял всем сам, появлялся в самые неожиданные моменты, и его служащие пребывали в постоянном страхе. Похоже, только месье Жозеф был в курсе всех дел, но у него нет никакой законной власти, и его так же ненавидят, как ненавидели его патрона.
   Только что вышедшие газеты подтверждали существующее положение вещей. Почти во всех на первой полосе красовалось:
   «МЯСНОЙ КОРОЛЬ УБИТ»
   «Человек, мало известный широкой публике, который тем не менее играл значительную роль…»
   Был опубликован список обществ, которые он создал, филиалов, подфилиалов, которые представляли собой целую империю.
   Упоминали также о том, чего Мегрэ не знал. Пять лет тому назад эта империя чуть было не развалилась, когда налоговая инспекция занялась делами Фюмаля. Скандала удалось избежать, хотя в информированных кругах поговаривали о мошенничестве на сумму более миллиарда франков.
   Как же удалось замять это дело? В газетах об этом не говорилось, только делались намеки на то, что бывший мясник из Сен-Фиакр имел большие связи.
   В одной из газет задавался вопрос: «А не заставит ли его смерть вновь открыть это дело?»
   Во всяком случае, многие, включая министра, который звонил в криминальную полицию, должны были чувствовать себя сегодня не в своей тарелке.
   Что еще не было известно газетчикам, но о чем они, возможно, узнают, так это о том, что накануне этот самый Фюмаль просил защиты у полиции.
   Сделал ли Мегрэ все от него зависящее? Он послал инспектора охранять дом на бульваре Курсель, как обычно бывает в подобном случае. Он сам пришел в дом и поручил Лапуэнту начиная со следующего дня повсюду сопровождать Фюмаля. Должны были продолжать расследование, когда…
   Он не совершил профессиональной ошибки. Но тем не менее был недоволен собой. И в первую очередь потому, что не был уверен, не повлияли ли на его мнение детские воспоминания, в частности о том, как отец Фюмаля вел себя по отношению к его отцу.
   Он не выказывал никакой симпатии человеку, который явился к нему с рекомендательным письмом от министра внутренних дел. Когда же пришла Луиза Бурж, секретарша, он даже усомнился в ее словах.
   Комиссар был убежден: то, что Мартина рассказала ему в ресторане, было правдой. Фердинанд Фюмаль был человеком, способным унизить женщину самым ужасным образом. Было правдой и то, что секретарша испытывала к нему только презрение или ненависть и оставалась у него на службе лишь потому, что хотела выйти замуж за Феликса и чтобы у них двоих было достаточно денег для покупки постоялого двора в Жьене.
   Довольствовалась ли она теми деньгами, которые зарабатывала? Не было ли у нее, находившейся рядом с Фюмалем и знавшей все секреты, других способов их раздобыть?
   Фюмаль говорил своей любовнице: «Они думают только о том, чтобы обокрасть меня…»
   Так ли уж он был не прав? До настоящего момента Мегрэ не встретился ни с кем, кто бы проявлял хоть малейшую симпатию к нему. Все работали у него против своего желания.
   Со своей стороны Фюмаль не делал ничего, чтобы его любили. Наоборот, можно было бы даже сказать, что он испытывал злобное удовольствие, тайное наслаждение, когда вызывал к себе ненависть. Но эту ненависть вокруг себя он чувствовал не несколько дней, не несколько недель и даже не несколько лет.
   Почему же только вчера он так забеспокоился, что пришел просить защиты у полиции?
   Почему — если секретарша не лгала — он посылал себе анонимные угрозы?
   Обнаружил ли он вдруг более опасного врага, чем другие? Или же дал кому-то серьезный повод его убрать?
   Это было возможно. Мере изучал не только письма, но и образцы почерков Фюмаля и Луизы Бурж. Он дал ему в помощь одного из лучших экспертов в Париже.
   Из кабинета на бульваре Курсель Мегрэ, хмурый и недовольный, позвонил в лабораторию:
   — Мере, у тебя есть результаты?
   Он представлял себе, как в лаборатории под крышей Дворца правосудия они работали под лампой, по одному проецируя документы на экран.
   Монотонным голосом Мере сделал свой отчет. Он подтвердил, что на всех письмах с угрозами, за исключением одного, были только отпечатки пальцев Фюмаля. Еще отпечатки Мегрэ и Люка. На первом письме были отпечатки пальцев Луизы Бурж.
   Казалось, это подтверждало ее слова, потому что она сказала, что вскрыла только первое письмо, а остальные не трогала.
   С другой стороны, это ничего не доказывало, так как она была достаточно умна для того, чтобы, взявшись писать письма, сделать это надев перчатки.
   — Почерк?
   — Мы продолжаем над этим работать. Из-за того, что буквы печатные, сделать однозначный вывод довольно сложно. Но пока нет повода сомневаться в том, что эти письма написал не сам Фюмаль.
   В соседней комнате продолжали допрашивать слуг — то всех вместе, то по очереди. Уже были исписаны многие страницы протоколов, которые Мегрэ велел принести и начал просматривать.
   Феликс, шофер, подкрепил показания Луизы Бурж.
   Это был черноволосый коренастый человек, во взгляде которого читался вызов.
   Вопрос. Вы являетесь любовником мадемуазель Бурж?
   Ответ. Мы помолвлены.
   Вопрос. Вы спите с ней?
   Ответ. Она вам скажет об этом, если захочет.
   Вопрос. Вы проводите большую часть ночей в ее комнате?
   Ответ. Если она вам сказала, значит, это правда.
   Вопрос. Когда вы собираетесь пожениться?
   Ответ. Как только это будет возможно.
   Вопрос. Чего вы ждете?
   Ответ. Иметь достаточно денег, чтобы устроиться.
   Вопрос. Кем вы работали, прежде чем поступить к Фюмалю?
   Ответ. Подручным в мясной лавке.
   Вопрос. Каким образом он вас нанял?
   Ответ. Он купил лавку, в которой я работал, как и многие другие. Заметил меня и спросил, умею ли я водить машину. Я ему сказал, что именно я доставлял заказы на грузовичке.
   Вопрос. Луиза Бурж уже работала у него?
   Ответ. Нет.
   Вопрос. Вы с ней не были знакомы?
   Ответ. Нет.
   Вопрос. Ваш патрон редко передвигался пешком по Парижу?
   Ответ. У него было три машины.
   Вопрос. Он сам не водил машину?
   Ответ. Нет. Везде возил его я.
   Вопрос. И на улицу Этуаль тоже?
   Ответ. Да.
   Вопрос. Вы знали, к кому он приезжал?
   Ответ. К своей бабе.
   Вопрос. Вы ее знали?
   Ответ. Я иногда отвозил их. Они обедали вместе или ехали на Монмартр.
   Вопрос. В последнее время Фюмаль не пытался скрыться от вас?
   Ответ. Я не понимаю.
   Вопрос. Попросить отвезти себя куда-нибудь, а потом, например, взять такси и поехать в другое место?
   Ответ. Я не замечал.
   Вопрос. Он никогда не просил остановиться перед писчебумажным магазином или газетным киоском? Он не просил вас купить почтовую бумагу?
   Ответ. Нет.
   И так страницы и страницы. Иногда можно было прочитать:
   Вопрос. Вы считали его хорошим патроном?
   Ответ. Хороших патронов не бывает.
   Вопрос. Вы ненавидели его?
   Молчание.
   Вопрос. Были ли у Луизы Бурж с ним интимные отношения?
   Ответ. Будь он хоть трижды Фюмалем, я бы набил ему морду, и если вы намекаете…
   Вопрос. Он не пытался?
   Ответ. К счастью для него.
   Вопрос. Вы обкрадывали его?
   Ответ. Как?
   Вопрос. Я спрашиваю вас, не приворовывали ли вы, ну, там, бензин, деньги за ремонт, например, и тому подобное.
   Ответ. Сразу видно, что вы его не знали.
   Вопрос. Он был расчетливым?
   Ответ. Просто не хотел, чтобы его принимали за дурака.
   Вопрос. Таким образом, у вас была только ваша зарплата?
   В другом досье, Луизы Бурж, Мегрэ прочитал:
   Вопрос. Ваш патрон никогда не пытался переспать с вами?
   Ответ. У него специально для этого была девица.
   Вопрос. У него больше не было интимных отношений с женой?
   Ответ. Меня это не касается.
   Вопрос. Никто никогда не предлагал вам деньги, чтобы вы оказали на него влияние или чтобы рассказали о некоторых его намерениях?
   Ответ. Никто не оказывал на него давление, и он никому не рассказывал о своих намерениях.
   Вопрос. Сколько еще лет вы собирались работать у него?
   Ответ. Как можно меньше.
   Жермена, служанка, которая занималась большой уборкой, родилась в Сен-Фиакр, где ее брат был фермером.
   Фюмаль купил ферму. Он купил почти все фермы, ранее принадлежавшие графам де Сен-Фиакр.
   Вопрос. Как вы поступили к нему на работу?
   Ответ. Я была вдовой. Работала у своего брата.
   Месье Фюмаль предложил мне приехать в Париж.
   Вопрос. Вы были счастливы здесь?
   Ответ. Когда я была счастлива?
   Вопрос. Вы любили вашего патрона?
   Ответ. Он не любил никого.
   Вопрос. А вы?
   Ответ. У меня нет времени задавать себе всякие вопросы.
   Вопрос. Вы знали о том, что брат мадам Фюмаль часто ночевал на третьем этаже?
   Ответ. Это не мое дело.
   Вопрос. А вам никогда не приходило в голову сказать об этом вашему патрону?
   Ответ. Хозяйские дела нас не касаются.
   Вопрос. Вы собираетесь оставаться в услужении у мадам Фюмаль?
   Ответ. Я буду делать то, что делала всю жизнь. Я пойду туда, где буду нужна.
   В кабинете зазвонил телефон. Мегрэ снял трубку.
   Звонили из комиссариата на улице Мэтр, на Монмартре.
   — Тип, которого вы ищете, здесь.
   — Какой тип?
   — Эмиль Лантен. Его нашли в одном бистро, около площади Клиши.
   — Пьян?
   — Скорее да.
   — Что он говорит?
   — Ничего.
   — Отвезите его на набережную Орфевр. Я сейчас туда приеду.
   Оружия все еще не нашли ни в доме, ни в комнатах слуг.
   Месье Жозеф, сидя в одном из неудобных кресел в стиле ренессанс в прихожей, грыз ногти, ожидая, когда один из инспекторов будет допрашивать его в третий раз.

Глава 6
Мужчина в кладовке и займы из маленькой кассы

   Было пять часов, когда Мегрэ приехал на набережную Орфевр, где уже были зажжены лампы. Вот и еще один день, когда ни разу не проглядывало солнце. Нельзя даже было подумать, что оно еще существовало за плотным слоем угрожающего вида облаков.
   На письменном столе его, как всегда, ожидало несколько сообщений, но по большей части касающихся миссис Бритт. Люди не начинают действовать тут же.
   Можно подумать, что они не очень-то доверяют истории, о которой только начинают писать в газетах. Спустя два-три дня сведения начинают поступать из Парижа, потом из провинции. Что касается исчезнувшей англичанки, то они уже были из самых отдаленных деревень и даже из-за границы.
   В одном из сообщений говорилось, что она находится в Монте-Карло, где ее якобы видели два человека, один из которых был крупье. Она сидела за игорным столом, и, так как это было более чем возможно, комиссар пошел в кабинет инспекторов, чтобы дать указания на этот счет.
   В кабинете был только один человек.
   — Для вас кое-кого доставили, патрон. Принимая во внимание его состояние, я посчитал за лучшее запереть его в кладовке.
   Так называли маленькую комнату в конце коридора, у которой было то преимущество, что она освещалась маленьким окошком, расположенным очень высоко. С того момента, как один подозреваемый, которого заперли в кабинете в ожидании допроса, выбросился из окна, в бывшем чулане поставили покрашенную серой краской скамью и на двери установили крепкий замок.
   — Ну и в каком он состоянии?
   — В стельку пьян. Он растянулся на скамье и спит.
   Надеюсь, что его не стошнило, В такси, по дороге с бульвара Курсель, Мегрэ продолжал думать о Фюмале и о странных обстоятельствах, при которых он умер.
   Это был очень недоверчивый человек, все свидетельства были единодушны по этому поводу. Он отнюдь не страдал наивностью и очень правильно оценивал людей.
   Он не был убит в постели или застигнут врасплох и в то же время, по тем или иным причинам, был абсолютно спокоен.
   Его нашли полностью одетым в его кабинете. Он стоял перед секретером, в котором хранились дела, когда сзади в него выстрелили в упор.
   Мог ли убийца войти без шума, подойти к нему, не вызвав никакой настороженности с его стороны? Это было более чем невероятно, ибо большая часть пола не была покрыта ковром.
   Значит, Фюмаль знал этого человека, знал, что тот стоит сзади, и не ожидал нападения.
   Мегрэ взглянул на бумаги, которые находились в шкафчике из красного дерева. В большинстве своем это были деловые бумаги, контракты, акты о продаже или передаче прав или имущества, в которых комиссар ничего не понимал, и он попросил финансовую бригаду прислать ему специалиста. Тот уже был на месте и изучал каждый документ.
   В другом шкафчике обнаружили две упаковки почтовой бумаги, похожей на ту, на которой были написаны анонимные письма, и это тоже прибавит работы полиции.
   Сначала Мере должен будет найти производителя. Затем инспекторы пойдут расспрашивать всех мелких торговцев, которые продают бумагу этого сорта.
   — Директор меня не спрашивал?
   — Нет, патрон.
   Ну а зачем он сейчас к нему пойдет? Доложить, что он ничего не обнаружил? Ему поручили охранять Фюмаля, а Фюмаль умер несколько часов спустя.
   — У тебя есть ключ от кладовки?
   Он пошел в конец коридора, постоял некоторое время перед дверью, прислушиваясь, ничего не услышал, открыл дверь и увидел мужчину, который растянулся на скамье, подложив руки под голову.
   Его костюм не выглядел костюмом клошара, но был старым, мятым, в пятнах, как у человека, которому иногда приходится спать одетым где попало. У него были слишком длинные волосы, особенно сзади.
   Мегрэ взял его за плечо, слегка потряс. Пьянчужка пошевелился, заворчал и наконец почти полностью повернулся к комиссару.
   — Что такое? — проворчал он, еле ворочая языком.
   — Может, стакан воды?
   Эмиль Лантен, все еще не понимая, где находится, сел, открыл глаза и долго смотрел на комиссара, стараясь понять, что этот толстый мужчина здесь делает.