Опустив боковое стекло, Колхауэр исподлобья посмотрела на подошедшего к ее машине человека, возглавляющего отдел спецопераций ДЕА.
   – Лиз, ты уже обедала? – нацепив маску дружелюбия, поинтересовался Уитмор. – Пойдем, съедим по цыпленку. В такое время здесь еще мало народу, заодно и перебросимся словцом…
   Элизабет хотела вначале послать его к черту, но затем передумала. Если она откажется от общения с Уитмором, то Чак и его коллеги, вероятнее всего, начнут ее потихоньку, а может, и по-крупному прессовать. Пару-тройку раз она уже испытывала нечто подобное на собственной шкуре, а потому знала, что эти люди способны довольно существенно осложнить ей жизнь, при этом не выходя даже за рамки закона. Сейчас, когда в ее жизни выдался столь сложный, остроавантюрный период, что даже Стоктоны отказались ее «агентировать», – хотелось бы знать, что за мощные силы приведены в действие, что даже такое крупное агентство предпочло умыть руки – ей в особенности не нужна мышиная возня вроде той, что любят устраивать местные чины из ДЕА и полиции вокруг неугодных им фигур журналистов.
   Подчиняясь некоему интуитивному внутреннему движению, она, помимо сумочки, прихватила с собой плащ и дождевой зонт, после чего отправилась вслед за Уитмором к дверям закусочной.
   Ни журналистка, хотя ее отличала повышенная наблюдательность, ни Уитмор и Шенк, которые уже в силу профессионального опыта смотрели на мир иначе, чем простые смертные, не обратили внимания на некоторые важные детали городского ландшафта.
   На противоположной стороне улицы, чуть наискосок от типового заведения «Кентукки чикин», аккуратно приткнулся к тротуару громоздкий серый фургон, чьи внутренности были напичканы первоклассной аппаратурой оптического, аудио– и электронного слежения. В поле зрения операторов находился служебный транспорт ДЕА, на котором сюда прибыли Уитмор и Шенк, еще одна машина с двумя сотрудниками местного филиала ФБР – «наружка» с утра следила за перемещениями ведущей журналистки «Лос-Анджелес таймс», – а также сами Уитмор и Колхауэр, которые скрылись в дверях заведения.
   Несмотря на наличие изощренной аппаратуры контрнаблюдения, за этим транспортом тоже пристально наблюдали. Узнай об этом технари, замыкающиеся на одного из заместителей Даркмена, они были бы неприятно удивлены такой новостью и сочли бы своих контрагентов воистину безумцами: у Даркмена нынче такие широкие полномочия на руках, что он и его многочисленные сотрудники способны свернуть головы практически любому человеку в этой стране.
 
   Уитмор направился в самый дальний угол заведения. Колхауэр повесила плащ на спинку стула, положила рядышком зонт, сама уселась напротив своего давнего знакомого, отношения с которым у нее в прошлом были гораздо лучше, чем сейчас.
   Они сделали заказ официантке, после чего Колхауэр сухо сказала:
   – Я вижу, Чак, тебе мало своих неприятностей? Надо же, слежку за мной организовал… Учти, несмотря на наши давние приятельские отношения, это может плохо для тебя кончиться.
   – О чем ты говоришь, дорогая? – Уитмор бросил на нее хмурый взгляд. – Какая, к черту, еще слежка?! Я же тебе звонил утром, забыла?! Мне нужно было с тобой серьезно поговорить! А ты устроила глупое шоу во время брифинга! Подсунула мне свинью, а сама унеслась, так и не дав мне возможности переговорить с тобой с глазу на глаз!
   Отпив из стаканчика ледяной колы. Элизабет промокнула губы салфеткой и бросила на сотрудника ДЕА насмешливый взгляд.
   – Валяй, Чак, я тебя слушаю.
   – И я, и Шенк предупреждали тебя, чтобы ты пока не высовывалась! Ты даже не представляешь себе, во что ты можешь ввязаться! То, что ты заявила на брифинге… У меня просто нет слов! Хорошо еще, что твои кретины-коллеги ни черта не поняли, иначе из-за твоей выходки могло бы пострадать множество людей!
   – Все?
   – Нет, не все. Пойми, Элизабет, я хочу тебе только одного добра! Поверь, сейчас я пекусь именно о твоих интересах!
   – Примерно то же самое сказал волк Красной Шапочке, когда повстречал ее в лесу. Чем закончилась эта история, ты знаешь не хуже меня.
   – Брось, брось, не о том говорим, – понизив голос до свистящего шепота, сказал Уитмор. – Забудь слово «джанк» и никогда, нигде, ни при каких условиях его больше не произноси! Мы здесь одни, и я тебе это советую по-товарищески! А на людях я на эту тему и слова не рискну сказать! Не знаю, где и когда ты раскопала эту Дрянь, но лучше тебе держаться от всего этого подальше! Ты не знаешь, может, а я в курсе: уже несколько твоих коллег покончили с собой в разных уголках страны, и хотя внешне все выглядело как самоубийство…
   – Что же ты замолчал?
   – Я и так сказал больше, чем имел на то право.
   Колхауэр бросила на него задумчивый взгляд.
   – Чак, я все не могу никак успокоиться после того, что пережила на Семидесятой улице. Помнишь, я однажды подстрелила здоровенного негра? Я тогда сама так перепугалась, что у меня неделю поджилки тряслись… Но там, по крайней мере, я видела перед собой живого человека, пусть даже он выглядел как чудовищный монстр. А в этот раз… Там что-то было, Чак, не знаю даже, как это назвать. И мне было так страшно, что я думала, у меня лопнет сердце от ужаса.
   Теперь уже Уитмор посмотрел на нее каким-то странным долгим взглядом.
   – Выкинь все это из головы! И не вздумай о чем-либо подобном написать, если не хочешь заполучить на свою голову крупные неприятности!
   Колхауэр спокойно выдержала его тяжелый, почти ненавидящий взгляд.
   – Я только сейчас поняла, мистер Уитмор, что вы трус, – сказала она, медленно цедя слова. – Нет спора, когда вам противостоит наркомания, вы действуете, как отважный человек. Но когда на горизонте появляется ваше начальство, вы трусите и дрожите, как заячий хвостик…
   Уитмор весь побагровел от ее слов, затем порывисто встал, неловко зацепив рукавом бутылку с кетчупом, отчего та перевернулась, и, по-бычьи нагнув голову, направился к выходу из заведения.
   Колхауэр уставилась неподвижным взглядом на растекающееся по скатерти красно-бурое пятно – оно смахивало на кровь.
   Она подумала, что это плохой знак.
 
   Элизабет вначале хотела тоже покинуть заведение, вслед за Уитмором, но затем передумала. Ей нужно собраться с мыслями, все хорошенько обдумать. И какая, в сущности, разница, где она сделает это – здесь или сидя в своей машине?
   Прихватив плащ и зонт, она пересела за другой столик. Чтобы взбодрить уставшие мозги, заказала себе кофе. Каких-либо неприятных ощущений, связанных с инъекцией «препарата Ховарда», который она сама себе неосторожно ввела, Элизабет сейчас не испытывала. Но у нее восстановилась память – хотя и не полностью, – и теперь, помимо собственного расследования по теме «джанк» и недавних событий на 70-й улице, у нее появилось еще кое-что, о чем нужно было как следует поразмыслить.
   Похоже, она получила себе еще одну головную боль.
   Да, среди всего прочего ей следует подумать над тем, где, в какой компании она провела ночь с пятого на шестое сентября, что она там делала и чем ей все это может грозить.
   Колхауэр не успела погрузиться в свои невеселые мысли, потому что в ее сумке требовательно запиликал сотовый телефон.
   Она сверилась с цифирью на экранчике, где пробился ее собственный домашний номер.
   – Лусия, ты еще не ушла? – несколько удивленно произнесла она в трубку. – Что-нибудь случилось?
   Экономка, тщательно подбирая слова, перескакивая с английского на испанский, сообщила следующее. Рано утром, а она встала без четверти шесть, она увидела в окно «чужую машину», припаркованную метрах в тридцати от живой изгороди, опоясывающей по периметру участок миссис Колхауэр. Ни у кого из соседей такой машины нет, она это точно знает. Она видела этот же фургон, только уже с другой стороны участка в начале девятого утра, когда вышла из дома на пробежку. Когда возвращалась из парка, специально сделала крюк и опять увидела этот фургон – он медленно ехал по соседнему кварталу. Она как-то сразу не подумала, что это может быть важным для ее госпожи. Но когда увидела, что фургон направился вслед за «лендкрузером» в сторону Сити-центра, решила дождаться хозяйку, потому что все это действительно может быть важным для нее и для ее работы в газете.
   – Лусия, выброси из головы эти глупости, – с напускной строгостью сказала Колхауэр. – Думаю. тебе пора заказать такси и отправиться к своим в баррио. Мне нужно, чтобы дом был пустой, потому что я скоро приеду, и приеду не одна.
   Дав отбой, она подумала, что правильно сделала, когда приняла еще утром решение отправить Лусию к ее родителям. Вокруг Колхауэр начинается какая-то заварушка, а участвовать в ней девятнадцатилетней девушке вовсе ни к чему.
   Бросив взгляд в окно, она случайно обнаружила припаркованный чуть поодаль громоздкий серый фургон с решеткой на крыше и аэродинамическим козырьком, частично прикрывающим эту похожую на выносной багажник решетку-конструкцию. У нее сразу же пересохло в горле. Впрочем, чему она так удивляется? Ведь сотрудник Стоктона выдал открытым текстом: за вами организована слежка, миссис Колхауэр, имейте это в виду…
 
   Решение пришло внезапно. Она встала со своего места и направилась к боковому коридорчику, по которому можно было пройти как в туалетную комнату, так и в подсобное помещение. Именно туда, в сторону кухни, где в больших многорядных грилях шипят, скворчат, зажариваются до румяной корочки кентуккские бройлерные цыплята, она и направилась, прихватив с собой одну только сумочку.
   Клиентам заведения нельзя было этого делать, но ей давно уже было плевать на разные общие правила.
   Воспользовавшись своим прекрасным испанским, она вкратце растолковала вышедшему навстречу ей чиканос, что у входа в их заведение стоит машина, а в ней сидит один ублюдок, который считает ее своей собственностью и которого она боится. В полицию она звонить не хочет, потому что скандал ей не нужен. А нужен ей «фирменный» халат, кепи, которое здесь носят официантки – через второй выход, со стороны подсобки, она сможет дать отсюда деру, пока ревнивый мужик ее не пристрелил.
   Она сунула мексиканцу стодолларовую купюру, мигом напялила на себя униформу, заправила свои пшеничные локоны под красно-золотистую кепи, сунула сумочку на грудь под халат – и вымелась прочь из заведения через задний ход.
 
   Пройдя два квартала торопливой походкой, едва сдерживаясь, чтобы не заозираться и не перейти на бег, Элизабет притормозила у одного из серых муниципальных домов. Сбросив с себя униформу, сунула все это хозяйство в мусорный бак. Было довольно прохладно, но не так, чтобы уж очень, – здесь, на калифорнийском побережье, по-настоящему холодно не бывает.
   – У вас такой вид, как будто вас преследуют, – сказал водитель таксомотора, который ей удалось тормознуть. – Куда вас отвезти мэм?
   Проехав четыре квартала, Колхауэр расплатилась с ним, а затем, пройдя пешком еще один квартал, поймала другой таксомотор.
   И, только пересев на третье по счету такси, она решилась отправиться на нем туда, где намеревалась переждать все эти хлынувшие на нее как из рога изобилия неприятности, которые она, по правде говоря, сама вызвала на свою голову.
   Плащ и зонтик остались лежать на стуле в закусочной, новенький джип брошен на стоянке перед заведением, а сама Элизабет Колхауэр, любительница острых ощущений, казалось, растворилась в огромном многомиллионном городе на берегу Тихого океана…

Глава 16

Московская область, 30 ноября
 
   Около девяти утра на объекте «Комплекс-2» по непонятным для «железной маски» причинам возникла легкая кутерьма. Однотонный, неприятный звук ревуна полоснул по и без того напряженным нервам, как острая бритва. Романцев настолько опешил, что выронил на пол кружку с полуостывшим кофе, которым он намеревался запить только что съеденный завтрак.
   Прошло несколько томительных мгновений, прежде чем отключили тревожную сигнализацию. Из коридора послышалась чья-то невнятная скороговорка. Еще через несколько секунд распахнулась дверь, и на пороге «номера» возникла Лариса Сергеевна. Романцев едва узнал докторшу – она была одета как состоятельная дамочка, собравшаяся от нечего делать прошвырнуться по московским бутикам – с учетом того, естественно, что на дворе стоял декабрь.
   Хотя глаза Ларисы Сергеевны были скрыты темными очками, по всему было видно, что она чем-то сильно встревожена.
   – Что же мне с вами делать? – произнесла она после небольшой заминки. – Гм… Ладно, что-нибудь придумаем!
   Прежде чем он успел произнести хоть слово, докторша в своем эффектном зимнем прикиде куда-то испарилась. Романцев подумал про себя, что теперь с ним все кончено, что Стоун дал команду пустить его в расход. К такому неутешительному выводу он пришел, когда спустя пару-тройку минут дверь в его «келью» вновь распахнулась настежь и на пороге возникли двое вооруженных до зубов охранников. Это были уже знакомые ему немногословные мужики, которые, если им прикажут, способны пришить родную мать. Те самые «Сергей» и «Артем» – имена, скорее всего, вымышленные, – что под чутким руководством Феликса Ураева провернули акцию с его мнимой ликвидацией, а затем надзирали над Романцевым все то время, пока он находится на этом чертовом объекте. Но если раньше эти двое как-то обходились без оружия, вернее, не держали его на виду, – «чеченский» эпизод, понятно, не в счет, – то теперь оба были экипированы покруче спецназовцев из «Альфы».
   Но вскоре Алексей сообразил, что убивать его пока никто не собирается. Для того чтобы разделаться с безоружным человеком, нет нужды иметь при себе такой внушительный арсенал боевого снаряжения, как у этих двоих, ведь любой из них способен прикончить Романцева голыми руками.
   – Одевайтесь в темпе! – распорядился один из охранников, передавая Романцеву большой пластиковый мешок, в котором в сложенном виде хранились пятнистый армейский бушлат, перчатки, шапка, а также пара теплых ботинок. – Выезжаем с объекта ровно через пять минут!
 
   Спустя примерно сорок минут закрытый фургон с «человеком-маской» и двумя опекавшими его боевиками на борту остановился у одного из двухэтажных коттеджей, обнесенных не слишком высокой общей оградой и почти незаметных на фоне смешанного подмосковного леса. Здесь их, кажется, никто не встречал. Романцев имел дело все с теми же двумя охранниками, поскольку, как он уже успел врубиться, круг посвященных в отношении истинной судьбы «зверски убитого» в Чечне полковника МВД по приказу Стоуна ограничен до необходимого минимума
   Один из охранников проводил своего подопечного внутрь коттеджа, второй, кажется, остался снаружи, у автофургона. Под коттеджем был оборудован еще как минимум один этаж, поскольку, спустившись по лестнице, они оказались в облицованном пластиком коридоре. Охранник запустил Романцева в одно из имевшихся здесь помещений, которое, судя по интерьеру, было комнатой отдыха для местных бодигардов. А вот почему его не провели прямо в хозяйские апартаменты и чем вызваны все эти треволнения, ему оставалось пока лишь гадать.
   – Можете снять бушлат и маску, – распорядился охранник. – Туалет – следующая дверь по коридору…
   – Послушайте, дружище… Объясните, наконец, что происходит?!
   «Дружище», поправив притороченную на поясе внушительных размеров кобуру, – вооружены они были явно не «АПС» или чем-то аналогичным, поскольку сама выглядывавшая из кобуры рукоять, массивная, удлиненная, выглядела необычно, – вышел из помещения прочь, не удостоив Романцева более ни словом, ни даже взглядом.
   Разоблачившись, Романцев плюхнулся в кресло рядом с журнальным столиком. Его швейцарские часы, отличавшиеся изумительной надежностью и повышенной точностью хода, показывали ровно десять утра. На дворе стоял последний осенний денек, но это могло быть и не так. Лариса Сергеевна своими «экспериментами» сумела в сжатые сроки частично дезориентировать его, как во времени, так и в пространстве. Трудно сейчас судить о том, как ей это удалось, но она все же сумела внушить своему пациенту, что теперь он не может целиком полагаться, как раньше, на собственные чувства и ощущения и что впредь ему следует с большой долей скепсиса относиться к любому из собственных умозаключений… Пока он так и не смог разобраться в том, что вокруг него является истинным, объективно реальным, а что ложным, иллюзорным, искусственно созданным фрагментом некоей чудовищной мистификации, целей и задач которой он пока не способен понять…
 
   До вечера Романцеву пришлось маяться в полном одиночестве. Несколько раз, правда, к нему в комнату заглядывал охранник, доставивший бутерброды, термос с горячим кофе и комплект шахмат, причем последний он доставил по просьбе Романцева. На вопрос Алексея, как долго они намерены его здесь держать, суровый детина коротко отрезал: «Сколько потребуется…»
   От нечего делать Романцев разыграл несколько партий в шахматы. В молодости он играл «по мастерам», и хотя давненько не садился за доску, игровые навыки, конечно, сохранились. А возможно, что и приумножились, потому что в реальной жизни ему доводилось разыгрывать довольно сложные партии, не говоря уже о том, что и его самого не раз пытались использовать по ходу каких-то комбинаций, передвигая зачастую против его воли с одной клетки на другую.
   С самим собой, естественно, сражаться было неинтересно, поэтому в качестве противника он выбрал себе Стоуна. Самого сильного из всех игроков, кого он только знал. И что любопытно, проиграл ему первые две партии как белыми, так и черными, – хотя, казалось бы, уж сейчас-то все в его руках… Разозлившись на самого себя за этот, как выяснилось, глубоко сокрытый в его подсознании пиетет перед Карпинским, человеком, который многому его научил и который в то же время заставил его разочароваться во многих вещах, Романцев в темпе блица сыграл с добрый десяток партий, и по ходу каждой из них, меняя дебютные начала, он разделывал Стоуна как бог черепаху…
   Он так увлекся этим занятием, что не заметил: окружающая его реальность, и без того зыбкая, стала трещать буквально по швам…
 
   Романцев почувствовал внезапный приступ сильной тошноты, к которому тут же добавилась немилосердная головная боль. Однажды, сравнительно недавно, с ним уже случалось нечто подобное, когда его с диагнозом «острое пищевое отравление» определили в Центральный госпиталь МВД… Он обхватил пылающую голову руками, словно опасался того, что его череп вот-вот расколется, как грецкий орех под ударом молотка, а в следующее мгновение его буквально вывернуло наизнанку…
   После того как он опорожнил свой желудок, ему стало чуть полегче. Кое-как он поднялся с кресла, но почва под ногами казалась настолько зыбкой, что он боялся ступить даже шаг. Его шатало из стороны в сторону, как пьянчужку, вдобавок к этому у него, кажется, начались глюки: ему почудилось, что часть стены перед ним куда-то исчезла, а из образовавшегося провала на него смотрят чьи-то налитые кровью глаза, явно не человеческие, – и в этом кинжальном взгляде читается такая жуть, такая ненависть и яростная злоба, что у Романцева буквально кровь застыла в жилах…
   В этот пиковый момент в помещение торопливо вошел один из охранников. Он был одет в комплект боевой амуниции, смахивающей одновременно на экспериментальный боекомплект «Гроза», который Романцеву доводилось видеть на одном из закрытых показов спецтехники и боевого снаряжения, а также в каких-то элементах на штатовский образец личного комплекта «объективного оружия», описание которого он встречал в одном из зарубежных журналов.
   Впрочем, ему сейчас было не до этих тонкостей… Охранник, появившийся очень кстати, успел подхватить Романцева, готового уже рухнуть навзничь. Усадив своего подопечного на диван, он стащил с правой руки перчатку, покопался в одном из нагрудных клапанов, затем, вооружившись шприц-ампулой, сделал Романцеву спасительную инъекцию…
   – С ним все нормально, – это были первые слова, услышанные Романцевым после длившегося какие-то мгновения забытья. – Ну, как засекли наш объект, это понятно… Видно, следящие датчики фонят… Ты их видишь, да? Двое, говоришь?
   Романцев, который после сделанной ему инъекции как-то даже неожиданно быстро пришел в себя, показал рукой на противоположную стену:
   – Там… Я видел! Какая-то жуткая тварь на меня глядела…
   Но стена, к его изумлению, вновь стала непроницаемой, и никакой «жуткой твари» он более не наблюдал. К тому же вскоре выяснилось, что охранник, чью голову украшал сферический шлем с полуприподнятым матово-черным забралом, переговаривается вовсе не с ним, а с кем-то другим, кто находится снаружи, за пределами коттеджа…
   – Теперь они не отцепятся, пока не проверят, что тут и кто здесь, – после паузы сказал охранник. – Да, согласен, они своей «матрицей» зондируют местность, и, скорее всего, сами пока не въехали… Да откуда они могут знать?!
   Романцев хотел встать с дивана, но охранник, положив ему на плечо свою неожиданно свинцово-тяжелую длань, зафиксировал его в прежнем положении. При этом он продолжал с кем-то переговариваться, благо «сферы», как уже успел догадаться Романцев, не только радиофицированы, но и снабжены парой миниатюрных телекамер каждая, картинка от которых, очевидно, подается прямо на дисплей, занимающий внутреннюю поверхность пуленепробиваемого «забрала».
   – Да, согласен, – после очередной паузы сказал охранник. – Неизвестно еще, к кому подмога быстрее подъедет! Нет другого выхода, как спалить «матрицу»! Все, действуй…
   Романцев мог лишь гадать о том, что происходит снаружи. Охранник, оставшийся надзирать над ним, на время прекратил всякие переговоры, заодно жестом дал понять уже полностью пришедшему в себя полковнику, что ему также следует помолчать… Минут пять или чуть больше прошли в томительном ожидании, затем боевик снял с плеча Романцева свою тяжелую руку и будничным тоном произнес:
   – Все нормально… Одевайтесь, мы уезжаем отсюда! И не забудьте прикрыть личико маской…

Глава 17

Москва, спецобъект «Узел-Переходный»,
ночь на 1 декабря
 
   Автофургон нырнул куда-то вниз, причем наклон был такой, как будто с крутой горочки покатились… Водитель так ловко припарковал «автозак», что Романцев и его немногословный сопровожатый, выбравшись наружу через задние дверцы, оказались лицом к распахнутой настежь кабинке лифта. Краем глаза, через прорези в маске, Алексеи успел заметить, что они находятся в некоем подземном помещении, возможно, гараже – в тускло освещенном жерле бетонированного тоннеля он успел мельком увидеть с полдюжины разнокалиберных автомашин.
   Лифт опустил их еще ниже, примерно на пару этажей. Воспользовавшись «индкартой», которую он сунул в прорезь считывающего устройства, охранник провел своего подопечного через помещение «шлюза».
   – Дальше пойдете один, – легонько толкнув в спину Романцева, сказал он. – Там вас встретят…
   Пройдя в люковый проход – броневая плита позади него под воздействием гидравлики тут же встала на место, – Романцев оказался в сравнительно небольшом помещении, размеры которого составляли примерно пять на три с половиной метра. Одна стена была целиком прозрачной, и через чуть затемненное стекло можно было разглядеть другое помещение, несколько больших размеров, с развешанными на стенах большими плоскими экранами и компьютерными терминалами, за которыми трудились с полдюжины операторов. Алексей сразу догадался, что «стена» эта проницаема лишь в одном направлении, а потому люди, находящиеся в операционном зале, не способны видеть тех, кто находится по другую сторону этой хитрой перегородки.
   В помещении, если не считать самого Романцева, оказалась лишь одна живая душа.
   – Вовсе не обязательно было везти меня сюда на ночь глядя, – недовольно проворчал Романцев. – С вами, Лариса Сергеевна, мне хватает общения и в вашей «тюряге»…
   – Как самочувствие, Алексей Андреевич?
   – Не дождетесь, – криво усмехнулся Романцев. – Конечно, аз смертен, но под вашу дудку я все равно плясать не стану…
   – Разоблачайтесь, Алексей Андреевич, – сказала докторша, причем произнесено это было абсолютно спокойным тоном. – Справа от двери, видите, платяной шкаф… Маску тоже можете снять, никто из посторонних вас здесь все равно не увидит.
   – Вы опять взялись за свое, Лариса Сергеевна? – Романцев стащил шлем и, раздраженно скомкав его, зашвырнул в приоткрытый шкаф. – Кстати-Там, в коттедже, когда случился «аларм», я вначале решил, что у меня начались «глюки». Подумал, что ваши подручные меня чем-то траванули… Ну да, подсыпали, к примеру, в кофе какой-то наркотик… Но слишком уж реально все это было! Не сразу, но я все же врубился, что дело-то происходит наяву, а не в моем отравленном наркотой сознании… Чуть позже, когда мы спешно ретировались из этого чертового коттеджа, этот ваш… Сергей? Или Артем? Короче, неважно! Так вот… Он на минуту затормозил, чтобы подобрать своего напарника… Я своими глазами видел сгоревшую дотла машину, вернее, оплавленное шасси… И чей-то труп видел, причем он был одет, кажется, в такие же доспехи, что и те двое ваших людей, которые опекали меня все это время!
   – Сегодня у всех нас трудный день, – едва заметно пожав плечами, сказала женщина. – Мы вас специально эвакуировали в другое место, на время, чтобы переждать «волну»… Но так получилось, что наш объект, где вы находились ранее, они так и не нащупали, а вот другой, который мы считали совершенно безопасным, почему-то вдруг попал в поле их зрения. Но хорошо все, что хорошо кончается… Место, где мы сейчас находимся, одно из самых безопасных, поэтому и решено было после этого… досадного происшествия перевезти вас, Алексей Андреевич, именно сюда, на этот закрытый объект.