Корделия, подхватив его, прижала к груди.
   — О, бедный малыш! Магнус, видение выжало из него все силы!
   — Это просто усталость, сестра, — успокоил ее Магнус. — Ему нужно всего лишь немного отдохнуть, и все будет хорошо.
   — А у нас есть это «немного»? — нахмурился Джефри, покосившись на вход в укрытие.
   — Ты что-то слышишь? — Магнус мгновенно напрягся, навострил уши. Затем услышал и он — грозный хруст веток и «Хо! Хо!», становившееся все ближе.
   — Это тролль! — воскликнула Корделия. — Ах, он не должен найти это чудесное место!
   — Боюсь, что найдет, — сжал губы Джефри. — Он идет по нашему следу и рано или поздно доберется и сюда!
   — Это неуклюжее чудовище — посреди столь хрупкой красоты? Он же тут все переломает!
   — Нет... не переломает... — Магнус, пыхтя, поднял с полу спящего Грегори. — Он не войдет сюда, если... если мы, уйдем.
   — Вы не должны уходить! — Лето протестующе вскинула руки.
   — Да, да! Это опасно! — присоединилась к ней Осень. — Чудовище пойдет за вами следом и догонит!
   — Да... но если мы уйдем, то тролль не вломится сюда.
   — Почему это не вломится? — сообразила Корделия. — Нет, он пойдет по нашему следу и войдет — и кто его знает, каких дров он здесь наломает? Нет! Положи брата и помоги мне! Тролль не должен попасть в этот грот!
   — Мы согласны с ней, — хором пропели Лето и Осень. — Волшебная сила фей к вашим услугам! Но как мы его остановим?
   В глазах у Магнуса вспыхнул огонек, и он, обернувшись, поглядел на узоры поблескивающей от росы паутины.
   — Ну, если с вашей помощью, то я уже знаю, как придержать тролля, когда он станет сюда ломиться.
   — Просто придержать не годится! Нужно сохранить этот грот в первозданности! О! — Корделия сердито топнула ногой, поглядев на лежащего у ее ног Грегори. — Просыпайся, бездельник! Неужели ты не придумаешь, как остановить этого монстра?
   — Не тревожь брата, — послышался бас Пака. Он стоял рядом с ней, склонившись над Грегори.
   — Видение в кристалле вытянуло из него все силы. Ваши родители наверняка очень далеко забрались от Грамария.
   — А как же тогда нам остановить тролля, Робин?
   — Если Магнус задержит его у входа, я, может быть, придумаю, как его изгнать — если только я не ошибаюсь в его природе, — тут Пак ухмыльнулся. — В конце концов, мы можем попробовать. Согласны, дети?
   — Ну, попробовать, так попробовать, — вздохнул Джефри. — А в чем твой план, Пак?
   Когда тролль с треском и воплями приблизился к гроту, его уже ждали.
   Людоед шел по следу ускользнувшей из-под носа добычи до самой дыры в зарослях, проскочил мимо, замедлил шаги, остановился и растерянно поглядел по сторонам. Затем улыбка разрезала его рожу пополам и он заковылял назад, принюхиваясь на ходу. Дойдя до дыры, тролль широко ухмыльнулся:
   — О-хо!
   Потом монстр нагнулся, несколько раз потянул носом и, причмокивая, шагнул в дыру...
   И налетел на невидимую стену.
   Тролль отступил, скорчив озадаченную рожу. Препятствие, на которое он наткнулся, кажется, прилипло, и тролль захлопал огромными лапами, пытаясь отряхнуться. Ничего не получилось, и он взвыл, яростно вырываясь.
   — Он запутался в паутине, — прокомментировал Джефри.
   — Ничего удивительного — ее там тысяча слоев, — ответил Магнус. — Вперед, Делия, веди нас. Думай, братец.
   Джефри уставился на тролля, но его разум сосредоточился на мыслях Корделии.
   Корделия воображала птиц — множество птиц. Ласточки, малиновки, синички, вороны — сотни птиц. Магнус выбрал из отряда пернатых ласточек, вообразив целую ораву так явственно, как только мог. Джефри думал о малиновках, о стае малиновок, которая кружит в воздухе, собираясь на юг.
   Тролль злобно завывал, вырываясь из паутины. Он прилагал все больше усилий, но все — впустую. Сквозь дыры, прорванные в невидимом коконе, начали выпадать частички его тела, сразу начинавшие жить своей самостоятельной жизнью, расползаясь в разные стороны.
   — Пак-то был прав! — крикнул Джефри. — Тролль сделан из ведьмина мха!
   И он удвоил силы, яростно глядя на чудовище.
   Из опадающего сморщившегося кокона вылетали птицы — ласточки, малиновки, синицы... В воздух, с шумом хлопая крыльями, с громкими криками, заглушавшими тающий визг тролля, вздымались огромные вороны, а содрогающаяся масса делалась все меньше и меньше.
   Наконец тролль растаял до таких размеров, что вывалился в прорванную им же самим дыру в паутине и, спотыкаясь, вбежал в грот — тролль ростом не больше фута, жалобно мяукавший, как нашкодивший котенок.
   — Ой, бедненький! — Корделия тут же позабыла о синицах. Она присела, протянув к троллю руки. Пак дернул ее за подол:
   — Назад, девчонка! Он может быть крошечным, но это все еще кровожадное и злобное чудище! Только протяни ему руку — и он вопьется в нее острыми зубками!
   — Думай, братец! — повторил свой приказ Магнус, и Джефри охотно повиновался. Побледневшая Корделия со страхом смотрела, как тролль тает, тает, как восковая кукла, которую забыли у огня. Голова, волосы, тело расплывались, сливаясь в розоватую массу, которая все еще ползла к ним, распадаясь на кусочки. Потом и они потемнели, на их поверхности зашевелились бугры, кусочки сжались, приобретая законченную форму — и в ночное небо с хриплым криком взлетел ворон. Следом, пискнув, выпорхнула ласточка.
   В опустевшем гроте наступила тишина.
   Корделия огромными печальными глазами смотрела на пустое место.
   — Не казни себя, сестрица, — похлопал ее по плечу Джефри. — Он бы с удовольствием тебя слопал, если бы предоставилась возможность.
   — Это было лишь чучело, — заметил Пак, — без души, без разума — сплошная слепая ненависть. Он пришел из старых бабушкиных сказок и рассеялся, как кошмарный сон.
   — Словно его совсем и не было, — пролепетала Корделия.
   — Ты что? — возмутился Джефри. Магнус кивнул, без тени улыбки.
   — Он бы разорвал тебя на куски, сестричка, острыми клыками, и слопал бы по-настоящему. На это его хватило бы.


Глава одиннадцатая


   Было еще темно, когда Келли разбудил их, негромко приговаривая:
   — Просыпайтесь, милые детки. В лесу темно, но солнышко уже поднимается, нам пора двигаться в путь, просыпайтесь!
   Дети с охами и вздохами потягивались.
   — Мы так поздно легли прошлой ночью, Келли! — взмолился Грегори.
   — И мы так устали! — поддержал его Джефри.
   — Устали! Я-то думал, что ты не устаешь от доброй драки!
   — Так-то оно та-аааак, — мальчик широко зевнул, — а я все равно устал.
   — А почему ты Пака не будишь, — проворчал Магнус.
   — Пак встал задолго до рассвета и ушел вперед, чтобы проверить путь. Он не хочет, чтобы вы снова влипли в какую-нибудь историю! Давайте поднимайтесь!
   — Я посплю еще немножко, — пробормотала Корделия, зарывшись лицом в скатанную одежду, служившую подушкой.
   Тут ей в щеку ткнулся влажный бархатный нос, она подняла глаза и увидела стоявшего над ней единорога с серебряной гривой. С радостным воплем девочка подскочила и бросилась ему на шею.
   Мальчики просыпались не так бодро, но без устали понукавшему Келли удалось даже убедить их умыться. Поплескав на рожицы холодной водичкой и подкрепившись пригоршней ягод, они почувствовали себя готовыми идти дальше.
   И вот они вышли из леса и стали пересекать пастбище. Влажный утренний воздух и восходящее солнце быстро подняли настроение, так что они даже запели, шагая вперед по протоптанной скотом тропинке. Сзади трусил довольный Фесс, наконец нашедший их после истории с троллем. Джефри так разошелся, что перелетал через каждую попадавшуюся изгородь.
   Взлетев над третьей по счету, он неожиданно замолк и припал к земле, прошипев:
   — Тихо! Впереди четверо грабителей, если меня не подвели глаза и знание арифметики!
   Грегори порскнул было вверх, чтобы тоже посмотреть, но Магнус поймал его за ноги и потянул назад.
   — Не высовывайся! Если впереди злодеи, то малыши должны сидеть тише воды ниже травы!
   Они молча поползли вперед, прячась за кустами на краю поля и время от времени осторожно выглядывая.
   Перед ними расстилалась пыльная дорога. Направо она пересекалась с такой же пыльной дорогой, и на перекрестке стоял огромный каменный крест. А по дороге шагали четверо здоровяков, бранясь и хохоча.
   — Нет, ну как он бросился бежать-то, а?
   — Соображает! Небось мы бы его-то да на корм воронью!
   — Не-не-не! Мы бы его похоронили — не хуже, чем поп из деревни!
   — Точно, уж за похороны-то он заплатил! — загоготал самый высокий, встряхнув кожаным кошелем размером с собственную голову.
   — Да-да, — проворчал низенький, но зато самый широкоплечий. — Только плату мы еще не поделили, и если я не получу свою долю, Борр, так хоронить будем не его, а тебя!
   Разбойник по имени Борр сердито сверкнул глазами, но скрыл гнев за деланной улыбкой.
   — Ну-ну! Когда это я шельмовал с друзьями, Морлан?
   — А как я отвернусь, так ты сразу и шельмуешь, — проворчал Морлан.
   Борр снова злобно покосился на него, не переставая скалиться.
   — Да ты что, дружище! Как я могу? Нам просто надо убраться подальше от перекрестка, а не то этот жирный купчина позовет Рифа!
   — Рассказывай, — буркнул другой, — мы уже и так далеко ушли.
   — Вот-вот, — Морлан ткнул пальцем в крест. — Вон, уже крест у Арлсби показался. Мы две мили отмахали. Этого что, мало?
   — В самый раз, — согласился Борр. — А вот и жертвенный камень перед крестом! Остальные могут оставлять здесь снедь для эльфов, а по-моему, это отличный стол! На нем все и пересчитаем! За мной, товарищи!
   И четверка запылила к кресту.
   «Это грабители!» — подумал Грегори.
   «И они только что ограбили толстого купчину», — мысленно согласился Джефри.
   «Какой ужас! — возмущенно воскликнули мысли Корделии. — Что дурного сделал им этот несчастный?»
   — Спроси лучше, что дурного будет этим бандитам за то, что они его ограбили, — фыркнул Джефри.
   Магнус положил ладонь на рукоять кинжала.
   Чья-то маленькая ручка железной хваткой стиснула его пальцы.
   — Нет! — прошипел Келли. — Купцу не помочь — его уже ограбили!
   — Но мы можем вернуть ему деньги, — возразил Магнус.
   — Наличные не стоят того, чтобы вы рисковали собой!
   — Никакого риска! — не выдержал Джефри.
   — Возможно, но учти: если вы влипнете, рядом не будет Пака, чтобы помочь вам!
   Джефри заколебался.
   Грабители добрались до креста, и Борр развязал кошель. Монеты со звоном высыпались на камень, и четверка облизалась от удовольствия.
   — Это тебе, Морлан! — Борр протянул коротышке золотой. — Это тебе, Гран, это тебе, Кролль...
   — А это — мне! — проревел чей-то голос, подобный скрежету мельничных жерновов. И из-за каменного креста появился обладатель голоса — по меньшей мере восьми футов ростом, и не менее четырех — в плечах. Руки у него были толщиной с бревно, а ножищи — как колонны. Он размахивал дубинкой размером с Магнуса и, наверное, еще тяжелее. Черные лохмы неровной челкой падали на лоб, лицо походило на валун с крошечными глазками. Он ухмыльнулся, обнажив пожелтевшие, гнилые зубы.
   — Это еще что? — прогремел он. — На колени, жалкие людишки! Не видите, что ли, перед вами ваш хозяин, Грогат!
   Секунду перепуганные грабители с ужасом пялились на великана. Потом бросились врассыпную, все — кроме Морлана, который сгреб монеты в мешок прежде, чем пуститься наутек.
   Грогат ухватил его за шиворот и поднял в воздух. Морлан заорал от страха, а великан выдернул у него из рук мешок с деньгами и швырнул бандита вдогонку убегавшим. Морлан с воем, раскинув руки, как птица, упал на Борра и сшиб того с ног. Гран и Кролль улепетывали во все лопатки, но Грогат в несколько огромных шагов обогнал их и загородил путь.
   — Я сказал — на колени!
   Гран, побледневший, с трясущимися поджилками, медленно опустился на колени, а вот Кролль не послушался голоса благоразумия и кинулся в сторону деревьев на обочине.
   Дубина Грогата ударила его прямо в брюхо, и грабитель сложился пополам, судорожно хватая воздух разинутым ртом. Великан встал над поверженным, свирепо посмотрев на Морлана и Борра.
   Те повалились на колени.
   — Так-то, — кивнул Грогат. — И помните — отныне я ваш хозяин! И что бы ни стибрили, вы должны приносить мне три четверти добычи!
   — Но почему? — жалобно проблеял Морлан. — Воровать значит нам, вешать будут нас, а...
   Огромная дубинка с хрустом врезалась ему в бок. Он с криком полетел наземь.
   — И не вздумайте утаить хоть чуточку! — проревел Грогат, перекрывая стенания ушибленного. — Рано или поздно, а я все равно об этом дознаюсь и найду вас, куда бы вы ни спрятались!
   — Нет! Никогда, Грогат! Мы согласны, три четверти тебе, Грогат! Отныне и навеки, Грогат!
   Великан довольно кивнул.
   — Ну, не забудьте про наше соглашение, — он пнул Морлана. — Заберите этого дурня и прочь отсюда.
   — Слушаюсь, Грогат! Как прикажешь, Грогат!
   Гран присел, потянув Морлана за руку, чтобы помочь ему подняться. Тот взвыл от боли. Трясущийся от страха Борр уставился на великана. Собрав все свое мужество, он спросил:
   — А ты не боишься графа Гленна? Нет, конечно, ты велик и могуч... Но если граф придет с сотней солдат?
   Грогат загоготал — словно кучу булыжников высыпали на железный противень. Полез в кошель, висевший у него на поясе и что-то вытащил наружу.
   — Иди-ка, посмотри! — проревел он. Борр несмело шагнул вперед, с опаской поглядывая на Грогата.
   — Да не бойся! — рявкнул великан. — Больше не трону. Иди, посмотри!
   «Он хочет что-то показать, — подумал Джефри. — И похвастать».
   Борр посмотрел на ладонь великана и охнул от ужаса.
   — Да ведь это перстень с печатью графа Гленна!
   — Он самый, — захохотал Грогат. — И можешь не сомневаться, я его не на дороге нашел!
   Дрожащий Борр посмотрел на огромную рожу.
   — Значит, ты убил его?
   — Что? И лишился такого козыря? Ну нет! — Грогат снова заржал. — А что же я буду делать, когда придет герцог со своей ратью? А? Что я буду делать? Ну-ка, спроси!
   — А что же ты будешь делать, когда придет герцог со всей своей ратью? — пролепетал Борр.
   — Ха, я прикажу ему. «Стой, а не то я прикончу заложников! Прикончу то есть графа Гленна, его жену и детей!» — весело крикнул Грогат. — Осмелится ли он после этого нападать? А?
   — Разбойник держит семью графа в плену! — с ужасом подумала Корделия.
   — Мы должны спасти Гленнов! — Джефри так стиснул ветку, что пальцы побелели.
   — Полегче, — прошипел Келли, положив мальчику руку на плечо. — Ты же слышал, он не убьет их. С ними ничего страшного не случится — а вот с вами может.
   — Да, дрожите! — заржал Грогат. — Трепещите от страха! Теперь повелитель этих земель — я! И все должны платить мне дань!
   — Да, да, Грогат! — Борр закивал так быстро, что казалось — вот-вот его голова отвалится. — Все, как прикажешь, Грогат!
   — Уж будь уверен! — прорычал великан. — А не то я вам! И не бойтесь — я не стану отнимать у вас все, что вы награбите. Зачем? Вы ведь тогда бросите свое ремесло, а я хочу, чтобы вы грабили для меня золото и дальше. Но вы будете отдавать мне три золотых из каждых четырех, и по три серебряных монеты из четырех, и по три медных тоже!
   — Будет исполнено, Грогат! Как прикажешь, Грогат!
   — То-то! — огромная дубина свистнула в воздухе и сбила с ног Борра. Грогат довольно ухмыльнулся, повесив кошель с деньгами на пояс.
   — А этот удар освежит тебе память! Да и остальным урок! А теперь — прочь отсюда! У вас целый день впереди, а вы должны еще много для меня награбить.
   И он зашагал прочь, посмеиваясь и похлопывая по кошельку в такт шагам.
   Борр и Кролль с оханьем поднялись на ноги.
   — Сюда! Помогите мне! — окликнул товарищей Гран.
   Борр озабоченно посмотрел на Морлана.
   — Да. Ну, он-то, по крайней мере, сопротивлялся.
   — Не трогай руку — у него с этой стороны ребра сломаны, — предупредил Гран. Сообща они подняли стонущего разбойника на ноги.
   — Ничего, Морлан, боль скоро пройдет, — успокаивал его Гран.
   — А как же мы, — проворчал Борр, когда они зашагали прочь. — Теперь нам придется грабить всех подряд, хотим мы этого или нет!
   — Да ладно тебе! Уж ты точно хочешь! — простонал Морлан.
   — Да, — кивнул Борр, — но ради всего лишь одной монеты из четырех?
   — На одну больше, чем досталось бы иначе, — скрипнул зубами Морлан. — Дотащите меня до постели и перевяжите! Два дня — и я снова смогу грабить вместе с вами!
   Со стонами и ворчанием разбойники зашагали прочь.
   — Какое безобразие! — возмутился Джефри, когда они скрылись за поворотом. — Неужели простому человеку уже нельзя безбоязненно ходить по дорогам?
   — Зато теперь мы знаем, почему граф Гленн не призвал своих рыцарей на битву с Дрожем, — заметил Грегори.
   — Ну да, — помрачнел Магнус. — Теперь нормального управления не будет — власть захватил противный великан, а он не будет делать ничего хорошего, только отбирать деньги.
   — Возмутительно! — не унимался Джефри. — Граф больше не защищает свой народ — а этот великан вместо того, чтобы обуздать разбойников, поощряет их!
   — Ни женщины, ни дети не смогут спокойно ходить по дорогам, — вздохнула Корделия.
   — Так вперед, Гэллоугласы! — вскричал Джефри. — Разделаемся с этим мерзким великаном!
   — Тише, дети, тише! — урезонил Келли. — Это не простой человек, это же вон какое чудовище!
   — А дракон, которого мы урезонили намедни, что, был ручной ящерицей? — огрызнулся Джефри.
   — Да, но в битве с драконом вам помогал единорог — а чем он сможет помочь в бою с таким громилой? Нет, нет, Грогат может схватить его и покалечить!
   — О нет! — вскрикнула Корделия, обняв единорога за шею.
   Келли продолжал гнуть свое.
   — И потом, рядом нет Пака, чтобы прийти вам на помощь, если понадобится. Может быть, вам подождать, пока он не присоединится?
   — Но нам нельзя терять ни единого часа, да что часа? Минуты! А не то этот громила примется сеять ужас среди несчастных крестьян!
   — А кто возьмет в руки бразды правления? Великан-то их не подобрал, — не умолкал Келли. — Нет, сначала вы должны освободить графа, его жену, детей, а уж только потом идти в бой с великаном!
   — Так веди нас к графу! — пожал плечами Джефри.
   — А тебе — тебе все равно, с кем бы ни сражаться — лишь бы сражаться, — фыркнула Корделия.
   — О, как ты несправедлива, сестренка! — стиснул кулаки Джефри.
   — В самом деле, — Магнус умело втиснулся между ними. — Согласись, сестрица, твой брат сдерживает свое желание вступить в битву, пока не уверен, что эта битва поможет другим!
   — Да, это так, — вздохнула Корделия. — И ему, кажется, скоро представится такой случай!
   — Так вперед же! — направив мысли детей по более безопасному руслу, Келли позволил себе выпустить пар. — И позор ему, нападающему на женщин и детей! Вперед, дети! Мы найдем и освободим графа, а тот призовет на помощь своих рыцарей! И уж вы поможете ему сделать из этого великана подстилку для городских ворот!
   — Ура! — вскричали воодушевленные дети и поспешили за лепрекоэном.
   Братья решили, что лететь будет быстрее. Корделия не захотела бросить единорога, поэтому братья полетели рядом с ней, вдоль дороги. Грегори устроился на спине единорога перед Корделией, во весь рот улыбаясь, барабаня пятками по бокам несчастного животного и прикрикивая:
   — Гей-я! Гей-я!
   — Почему это он терпит Грегори, а нас с тобой не подпускает? — спросил Джефри у Магнуса.
   Старший оглянулся на мрачную физиономию среднего и крикнул в ответ:
   — Потому что Грегори еще маленький! Терпение, брат!
   Джефри продолжал дуться.
   Замыкал ряды Фесс. Верхом на нем трясся Келли, приговаривая:
   — Да ступай же ты помягче, зде... Ой!
   На горизонте медленно собирались облака, небо приобрело сероватый оттенок. Келли задрал голову и втянул носом воздух.
   — Кажется, дождь собирается!
   — Анализ местных метеорологических условий показывает высокую вероятность выпадения обильных осадков, — согласился Фесс.
   Не очень далеко прогремел гром.
   — По-моему, нам следует найти укрытие, — заметила Корделия.
   — Мудрое решение, — кивнул Келли и свернул с дороги к лесу. — Вперед, Железный Конь! Под деревьями нас не так намочит.
   Снова громыхнул гром, и первые капли дождя упали на дорогу. Дети повернули вслед за Келли. Пришлось продираться сквозь густые кусты на обочине. Футов через пятьдесят кустарник поредел и вскоре кончился — густые кроны пропускали слишком мало солнечного света. Однако под ногами то и дело возникали корни и коряги, поэтому ни единорог, ни железный конь не могли скакать рысью, хотя и спешили изо всех сил. Впереди мчался спрыгнувший с коня-робота Келли, огибая коряги и перескакивая через корни.
   — Вон хижина! — ткнул пальцем Джефри.
   Братья бросились за ним с радостными воплями. Единорог, повинуясь понуканию Корделии, тоже повернул следом.
   — Стойте, дети! — воскликнул Келли. — Да послушайте же! Мне таки не нравится эта хижина!
   Но дети, не оборачиваясь, неслись вперед. Келли наклонился к Фессу.
   — А ты что скажешь? Тебе ведь она тоже не понравилась?
   Черный конь молча кивнул.
   Келли юркнул в нору между корней большого дерева и уселся там, скрестив ноги и сложив на груди руки.
   — Я не двинусь с этого места! И ты тоже стой рядом, о железный зверь, а? Давай-ка лучше подождем здесь, посмотрим, а уж если что случится, мигом бросимся на помощь.
   Фесс еще раз кивнул и прижался к дереву, прикрыв от дождя убежище Келли.
   Старшие братья влетели внутрь через окно. Единорог остановился у дверей, Корделия соскочила и забарабанила в дверь. Та распахнулась, на пороге стоял ухмыляющийся Джефри.
   — Кто это стучится сюда в такое время? А? Идите прочь, мне нет дела до вас!
   — Ой, не валяй дурака! — Корделия шмыгнула в дом, таща за руку Грегори. Внутри она остановилась и с удивлением огляделась.
   — Разве здесь никто не живет?
   — Если кто и живет, то его нет дома, — Джефри окинул взглядом пустую комнату. Грегори скользнул мимо него.
   Корделия обернулась к единорогу.
   — Ты остаешься снаружи?
   Единорог кивнул и затрусил назад, под деревья.
   — Возвращайся, когда дождь кончится! — крикнула она вслед четвероногому приятелю.
   Мотнув серебряной гривой, единорог обернулся, покачал головой и ударил копытом в землю. А потом прыгнул и исчез за деревьями.
   — Он снова убежал? — с надеждой спросил Джефри.
   — Да ладно тебе! — Корделия обернулась, гордо задрав нос. — Он поскакал искать себе крышу от дождя. Он, наверное, не любит находиться под крышей.
   — Мне тоже этот домик не нравится, — Магнус подозрительно посмотрел по сторонам. — Почему изнутри он куда больше, чем казался снаружи?
   Корделия пожала плечами, усевшись на трехногий табурет у камина.
   — Все дома кажутся изнутри больше.
   — Но это был не дом, а камышовая хижина! А изнутри — крепкий деревянный сруб с оштукатуренными стенами.
   Магнус подошел к столу у стены и посмотрел на полки.
   — Что это здесь? — его взгляд скользил с одного пузырька на другой. — Глаз тритона... шерсть нетопыря... змеиный яд...
   — Это магические зелья, — глаза Грегори округлились.
   Магнус мрачно кивнул.
   — Кажется, ты попал в точку. И это не те чистые зелья, из которых варила свои снадобья старая Агата. Это дурные, ядовитые составы.
   Он посмотрел на сестру и братьев.
   — Это дом волшебника. И хуже того — это дом колдуна!
   В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел высокий старик, лицо которого скрывал длинный плащ с капюшоном. Из-под капюшона виднелась желтая борода, шевелившаяся в такт ругани старика.
   — Что за напасть! Чего доброго, непогода разгуляется не на шутку! Не иначе, какая-то злобная карга наколдовала такой дождь!
   Он швырнул на стол в центре комнаты кожаный мешочек.
   — Вот наконец, сегодня на рассвете я раздобыл кладбищенской земли. Желанный дар, не зря сбивал я ноги!
   Что-то бормоча под нос, он сбросил плащ, повернулся, чтоб повесить его сушиться у камина, — и замер, увидев Корделию.
   Та втиснулась за камин, изо всех сил пытаясь стать невидимой.
   Перед ней возвышался старик в грязной куртке и штанах с помочами крест-накрест. Вытянутое худое лицо, крючковатый нос, пожелтевшие, с кровяными прожилками белки глаз сердито сверкали из-под слипшейся челки, которую на макушке венчала лысина. Волосы были бы седыми, мой хозяин их чуть почаще.
   Старик медленно осклабился, обнажив желтые зубы — вернее, пеньки, которые от них остались. Затем причмокнул и шагнул вперед, протянув к Корделии обтянутую пятнистой, пергаментной кожей ладонь.
   — Оставьте мою сестру в покое! — вскричал Джефри, впрыгнув в пространство между ними.
   Колдун выпрямился, брови удивленно вскарабкались на переносицу.
   — Как! Еще один незваный гость! — он обернулся, и увидав Грегори с Магнусом, изготовившихся к атаке, сжимавших свои кинжальчики, — заметил искорку страха в их глазах. Старик расхохотался — жутким, высоким, леденящим хохотом, бросился к двери, мигом захлопнул ее и заложил тяжелым дубовым засовом. — Поймал! — ликующе пропел он. — Поймал! Как раз то, именно то, что мне нужно!
   — Нужно? — страх прорезался в голосе Магнуса. — О чем вы говорите, старый человек?
   — О чем я говорю? — фыркнул колдун, повернувшись к нему и делая шаг вперед, с неприятными огоньками в зрачках. — Ты знаешь, в чей ты дом вошел, дитя?