– Он как-то плохо сочетается с русалками, правда? – заметила Агата, когда обе женщины уже отошли от конторки и уселись ждать физиотерапевта. – А что тут еще дают, кроме грязей?
   – Все что душе угодно. Погодите-ка. – Эвелин задумалась. – Души разные. Ванны с аэрацией. Шотландская баня, это здорово: сначала распарят как следует, а потом попадаешь под струю ледяной воды. Миссис Брейтуэйт очень это одобряет, ну так на то она и шотландка. Спросишь ее, она прямо так и расплывается: «А это ведь мы придумали!»
   – Прямо зверюга какая-то!
   – Да что вы, она такая славная! Вам понравится, я просто уверена!
   – Про баню понятно. Что-нибудь еще?
   – Местные воды, само собой. Полагается выпивать ежедневно по несколько галлонов – от разных болезней разные. Серные особенно популярны – вонючие и на вкус отвратительные. Мама называла их «бодрящие». Понимаете, в каком смысле?
   – В слабительном? – засмеялась Агата.
   – Вот именно. Потом есть парафиновые ванны, кожу жечь, торфяные, в них задыхаешься, и всяческое электролечение, его наша миссис Б, зовет «пакостью».
   – А что это?
   – Ну, есть, например, гальваническая ванна. Укрепляет мышцы. Потом кресло Шнее. Для похудания.
   – А вы говорите, мисс Кроули, что Харрогет – не фонтан!
   – Это правда. А вы очень любознательны!
   – Ну что вы!
   – Правда-правда, и вот что – давайте на ты, и зовите меня просто Эвелин!
   – Хорошо, Эвелин. Сама-то я не очень наблюдательна – наверное, потому, что в детстве дни напролет проводила в придуманном мире!
   – А в каком городе ты живешь? – спросила Эвелин.
   – В Кейптауне.
   – А выговор у тебя не похож на южноафриканский?
   – Я выросла в Англии. Надеюсь, твой физиотерапевт мне не откажет – а то боли просто дикие!
   Эвелин заметила, что ее новая приятельница нервно разглаживает свои перчатки, которые только что положила на столик перед собой. Наконец прибыла миссис Брейтуэйт, и Эвелин с облегчением представила ей миссис Терезу Нил.
   Физиотерапевт, миссис Брейтуэйт, крепко сбитая шотландка средних лет, оказалась энтузиастом своей профессии и охотно согласилась принять новую больную – У миссис Нил так болит спина! – объяснила мисс Кроули.
   – Ничего, выправим.
   – Кажется, у меня это… спондилит, – солидным тоном вставила Агата.
   На миссис Брейтуэйт термин не произвел ни малейшего впечатления.
   – Понимаю, дорогуша. Спинка болит.
   – Ну что, я вас оставлю? – спросила Эвелин. – Мне подождать за дверью?
   Агата растерялась.
   – Знаешь что, – решила Эвелин. – Встретимся за обедом в ресторанчике «Бетти». Второй дом от угла.
   – С удовольствием, – отозвалась Агата. – Прекрасная мысль!
   И последовала за миссис Брейтуэйт по длинным низким коридорам. Они прошли через мрачную, словно тюремный карцер, комнату с ванной в ржавых потеках и прикрепленной к стене замысловатой системой перевитых кольцами шлангов и кабелей, соединенной с панелью, пестрящей какими-то шкалами, циферблатами и стрелками.
   – Вы наших пакостей не бойтесь, миссис Нил. Они не так страшны, как кажутся.
   – Но вид у них и правда жуткий, – заметила Агата и следом за докторшей вошла в следующую комнату, битком набитую всевозможным оборудованием, а кроме того, там были кожаные кресла, тренажер с отягощением, неизбежные пальмы в вазонах, а позади всего этого – маленький письменный стол, усевшись за который миссис Брейтуэйт принялась что-то строчить в своем журнале.
   Внимание Агаты привлек шестифутовый короб с сиденьем внутри, окруженным множеством ярких электрических ламп.
   – Тоже пакость? – поинтересовалась она.
   – Это, дорогуша, лампы направленного света. Очень помогает при артрите. А теперь займемся вами. Кроме спины, на что-нибудь еще жалуемся?
   – Нет.
   Миссис Брейтуэйт смерила Агате пульс и давление, подала ей какую-то белую хламиду и велела пойти в смежную комнату переодеться, после чего ей было ведено лечь на кушетку. По команде врача она подымала то руку, то ногу, а миссис Брейтуэйт прощупывала каждый сустав, каждую мышцу и каждый нерв.
   – А теперь свесили голову с кушетки, миссис Нил, вот так! Умничка! Теперь встали. Руки в стороны. Хорошо! А теперь медленно опускаем их на голову. Правильно.
   А теперь чуть быстрее! Покрутили кистями – вот так! Где-нибудь больно?
   Агата кивнула:
   – В поясницу отдает.
   – А теперь наклонились и достали до пола.
   Агата сморщилась от боли.
   – А теперь сядьте-ка на стул и руками обхватите спинку. Нет-нет, верхом, задом наперед. И – обхватили спинку стула, вот так. – Миссис Брейтуэйт медленно прощупывала ее позвоночник, снизу вверх. – В поясничном отделе ничего не нахожу. Какая вы зажатая, миссис Нил!
   Мышечные волокна у вас прямо в жгуты скручены. Но ничего серьезного не вижу. Что вам нужно, так это турецкая баня и хороший массаж. Пойдемте. Надевайте шлепанцы и пошли за мной.
   Пройдя по коридору мимо других пациенток в таких же белых хламидах, они вошли в просторное, разделенное на секции помещение турецких бань, украшенное мавританскими арками и пестрым кафелем. В конце его был бассейн, в котором плескались несколько женщин. На краю его миссис Брейтуэйт остановилась, чтобы вытащить из воды престарелую леди, – та явно не умела плавать и уже успела натерпеться страха. В другом конце помещения была парная, где дамы исходили потом, лежа на мраморных плитах.
   – Как рыбы на столе, – заметила Агата.
   – Вареные рыбы, миссис Нил. И вы тоже поваритесь – десять минут.
   После парной миссис Брейтуэйт велела пациентке принять душ, а затем принялась массировать ее.
   – Мама моя говаривала: «Руки у тебя, Джессика, что надо. И откуда у тебя в них такая силища?» – Мисс Кроули сказала мне, что гальванические ванны очень укрепляют мышцы. И что от них вроде бы худеют.
   – Это правда, но худеть вам незачем.
   – Я-то выбралась в Харрогет, чтобы все тут перепробовать. Когда я смогу принять гальваническую ванну?
   Физиотерапевт замялась.
   – Видите ли, обычно мы назначаем их только при серьезных поражениях мышечной системы. Они небезопасны. – Она стерла остатки массажного крема с Агатиной спины. – А теперь перевернитесь-ка, миссис Нил.
 
* * *
 
   По пути на обед Агата заглянула в библиотеку и, взяв новинки последнего месяца – два детектива: «Поезд-призрак» и «Двойной палец», – поспешила в кафе.
   Эвелин, видя, как Агата уплетает креветки, заметила:
   – Ага! Ты обожаешь по крайней мере две вещи – креветки и детективы!
   – Прошу прощения?
   – Я пытаюсь понять, кто ты есть на самом деле. – Эвелин замолчала. – Это, конечно, некоторая наглость с моей стороны… Наверное, все оттого, что ты мне очень понравилась…
   Ты тут лучше всех, с тобой можно обо всем поговорить.
   – Обжора я страшная, это точно.
   – А что ты еще любишь?
   – Погоди. Значит, так: дорогие машины, красивые платья, мебель из папье-маше. Собак. Обожаю собак.
   И музыку, особенно романсы – сама собиралась стать певицей, но таланта не хватило. А ты что любишь, Эвелин?
   – Проще сказать, чего я не люблю.
   – Хорошо. Чего же ты не любишь?
   – Хризантемы.
   Агата улыбнулась.
   – А еще?
   – Нашего премьер-министра. Он у нас, судя по газетам, такой цельный, такой здоровый – «как запах яблок в гнилостной атмосфере послевоенного декаданса».
   – Вижу, ты девушка современная!
   – Что ты! «Декаданса» я тоже не люблю. Всех этих лондонских девиц с их убийственными сигаретами с верблюдом на пачке. Подозреваю, не такие они лихие на самом деле, хотя, правду сказать, я ни с одной лично не встречалась. Но думаю, что прокатиться на этом самом верблюде они бы побоялись!
   – Наверняка! – с чувством произнесла Агата, и обе расхохотались. – Между прочим, я один раз проехалась на верблюде – вот был ужас!
   – Я так тебе завидую!
   – Так поезжай в Египет!
   – Боюсь, не получится!
   – Почему?
   – Я же простая секретарша, Тереза! Представь себе: секретарша директора бредфордской сукновальни путешествует по Египту – оригинально, правда?
   Агата отчаянно смутилась:
   – Прости, пожалуйста, я сказала глупость!
   – Может, мой чайный старичок купит мне туда билетик, – рассмеялась Эвелин. – Беда в том, что мне не хватает духу принимать подарки от мужчин!
   – Но ведь и не полагается!
   – Не полагается незамужним. От мужа-то можно!
   – Разумеется.
   – Ничего не разумеется. Будь я замужем, я бы все равно сама себя содержала.
   – Но брак – это особая вещь, Эвелин…
   – Для тебя – наверное. Ты такая необычная – твой муж, наверное, очень счастлив.
   Глаза Агаты наполнились слезами:
   – Мой муж умер.
   – Прости, милая. – Эвелин протянула ей руку. – Мне очень жаль.
   – Может, пойдем?
   Они вышли из ресторанчика, спустились по Кресчент-Гарденс и снова поднялись на холм, где возвышался их отель. Было еще рано, но солнце уже село, и все вокруг погрузилось в чернильную темень.
   – Ты не поможешь мне, Эвелин, – набралась духу Агата, – Я ищу своих родственников. Думаю поместить объявление в «Таймс», примерно вот такое: «Просьба откликнуться родственникам и знакомым миссис Терезы Нил, недавно прибывшей из Южной Африки». Дальше номер почтового ящика. Как по-твоему, пойдет?
   – По-моему, вполне. Но разве нельзя обратиться к твоим родственникам… напрямую, что ли?
   – Понимаешь, я так давно не была в Англии. Большая часть моей родни когда-то жила в Рикмензуорте, это графство Хартфордшир. Но с тех пор они могли куда-нибудь переехать.
   – Все может быть, – отозвалась Эвелин.
   Чрезвычайное волнение приятельницы было ей совершенно непонятно. Ей, личности независимой, были неведомы слепые родственные чувства. Разумеется, она любила своих родных, но несколько свысока – ее раздражала их услужливость и, как она выражалась, рабская психология.
   Она редко навещала родителей, перебравшихся на старости лет в деревню. Их жизненные запросы казались ей полнейшим убожеством. Только бабушка, у которой она жила в Бредфорде, смотрела на мир трезво, критично, язвительно и не без артистизма, и именно бабушкиному примеру Эвелин намерена была следовать в жизни.
   В фойе отеля хлопотали две горничные, развешивая веточки сосны, ели и остролиста.
   – На Рождество все постояльцы, наверное, разъезжаются?
   – Большинство, – ответила Эвелин. – Кроме самых нетранспортабельных.
   Это едкое замечание отнюдь не развеселило ее спутницу – у той снова выступили слезы на глазах. Эвелин взяла ее под руку.
   – Не давала бы ты пока что своего объявления. Все равно теперь это быстро не получится. Лучше давай-ка проведем Рождество вместе – поедем к моей бабусе. Она, конечно, совсем не твоего круга, Тереза, у нее дикий йоркширский выговор, но мне кажется, с ней тебе будет веселее.
   – Это было бы чудесно, – сразу оживилась Агата, – если только у вас нет других планов.
   Когда подруги подходили уже к стойке администратора, другой постоялец, довольно полный сорокалетний мужчина, отложил газету и воззрился на Агату с нескрываемым интересом. Эвелин заметила и его взгляд, и реакцию ее новой приятельницы: как та подняла воротник, словно не желая быть узнанной.

Глава 5

   Прибыв в Рикмензуорт, Уолли поставил машину у аккуратного заборчика, тянувшегося вдоль длинного, разделенного на отдельные секции дома. На ближайшей к нему калиточке было выведено «Вилла „Реола“. Он вошел и постучал в дверь. Открыла немолодая дама.
   – Мне нужна миссис Чарльз Нил.
   – Миссис Нил – это я, – ответила дама. – Чем могу быть полезна?
   – Я из «Глоб инкуайерер». Уолли Стентон. – Он поклонился.
   Дама как-то нервно пригласила его в дом.
   – Ужасно не хотелось вас беспокоить, миссис Нил, но, видите ли, я расследую исчезновение миссис Кристи. И вот подумал – может, ваша дочка мне поможет? Ведь она – секретарша полковника Кристи?
   – Да. Но сейчас она в отпуске.
   – А где, вы не скажете?
   – Нет, мистер Стентон. Уверена, вы меня поймете.
   Из-за всего этого… всей этой…
   – Шумихи?
   – Вот-вот. Нэнси не хотелось бы, чтобы кто-то знал, где она.
   – А как по-вашему, куда могла исчезнуть миссис Кристи?
   – Знаете, мы с мужем считаем, что у нее случился какой-то провал в памяти. Она ведь перед этим неважно себя чувствовала.
   – Значит, по-вашему, причина ее исчезновения никак не связана с…? Ходят слухи, будто ваша дочь и полковник Кристи состоят в весьма… близких отношениях.
   – Полнейшее вранье и клевета. На самом деле мы с мужем давно знакомы и с полковником Кристи, и с его женой. И наша Нэнси дружит с ними обоими. Несколько месяцев назад она просто как-то осталась погостить у них на выходные, а эти ваши слухи совершенно беспочвенны. – Миссис Нил приводила свои малоубедительные доводы с такой уверенной улыбкой, что Уолли сразу понял: все это хорошо отрепетированный спектакль, режиссер которого – полковник Кристи собственной персоной.
   Рассыпавшись в благодарностях, он простился и отправился дальше.
   Часом позже он подъехал к дому миссис Хемсли в Доркинге. Слуга сообщил ему, что матери полковника нет дома.
   Однако, когда он позвонил из ближайшего телефона-автомата, миссис Хемсли подошла к телефону и согласилась с ним поговорить. Среди возможных причин исчезновения ее невестки она назвала потерю памяти – по ее словам, «из-за эмоционального перенапряжения и депрессии».
   – В самом деле, в прошлую пятницу миссис Кристи навестила меня и пожаловалась на провал в памяти, он случился у нее прямо за рулем.
   Уолли учтиво поблагодарил ее за помощь.
   К тому времени как Арчи Кристи подъехал на такси к вокзалу Кингс-Кросс, Нэнси Нил успела прождать его довольно долго. Едва он расплатился и вышел из машины, как подъехало следующее такси, доставившее сюда же Джона Фостера. По замыслу Уолли Стентона Джон не должен был ни на минуту упускать полковника из виду. Он поспешно расплатился с таксистом и пошел следом за Арчи и Нэнси.
   И вся процессия, возглавляемая носильщиком, тащившим два чемодана Нэнси, двинулась к билетной кассе первого класса.
   – Один до Харрогета, туда и обратно, – попросил Арчи.
   Он расплатился за билет, и та же компания с носильщиком во главе и Джоном в арьергарде отправилась на перрон.
   Джон расслышал, как Нэнси проговорила:
   – Лучше бы мне не уезжать!
   И как полковник произнес в ответ:
   – Так будет лучше. Твоя тетушка о тебе позаботится.
   Ведь если только пресса пронюхает, что ты отменила отпуск… Бог их знает, может, они и сейчас уже за мной следят.
   В этот момент Нэнси и Арчи уже миновали билетный контроль, и Джон, не успевший купить перронного билета, потерял их из виду.
   – Пойми, Нэнси, – продолжал Арчи, – если в газетах появится что-то про нас с тобой… Это будет катастрофа. – Он надвинул шляпу на лоб, словно боясь, что его узнают. – Мне придется уйти с работы. – Оба шли вдоль перрона, следуя за носильщиком. – А для меня это будет страшный удар, ты же понимаешь.
   Слезы наполнили глаза Нэнси.
   – Ты же говорил, что уйдешь от нее.
   – Ну да, – пробормотал Арчи. – Конечно, я хочу на тебе жениться, но… – он понизил голос, заметив, что носильщик подошел поближе, – чтобы все было в рамках приличий.
   Когда носильщик занес вещи и вышел, Нэнси поднялась по ступенькам пустого еще вагона, следом взошел и Арчи.
   – Мне кажется, ты никогда не сможешь оставить Агату, – вздохнула Нэнси.
   – Что ты, – ответил тот. – Я так тебя люблю!
   Но разубедить девушку он не смог – при всей своей незатейливости дурочкой Нэнси не была: мигом уловив, до чего Арчи боится публичного скандала, она тут же поняла – вот она, главная угроза ее счастью.
   – Агата покончила с собой?
   – Да что ты, конечно нет. – Он сел, понурив голову. – Но она что-то затеяла, что-то, чтобы сделать мне больно.
   – Она, наверное, любит тебя!
   – Она – любит? Да она хочет моей крови!
   – Или просто хочет, чтобы ты вернулся, – с нежностью проговорила Нэнси и, сев с ним рядом, доверчиво положила свою руку ему в ладонь. – А теперь лучше иди.
 
* * *
 
   Уолли Стентон пил виски с содовой в одном из пабов на Флит-стрит, заведении до такой степени занюханном, что туда не заглядывали ни журналисты, ни адвокаты, всецело завладевшие этим районом Лондона. Но на невзыскательный вкус это было тихое и уютное местечко, куда захаживали местные оборванцы, да и оборванки, когда им удавалось накопить на выпивку. Стены изнутри напоминали своим цветом темный эль, а в очаге постоянно пылал уголь.
   Был полдень вторника, седьмое декабря, и Уолли по-прежнему расследовал исчезновение Агаты Кристи. Правда, теперь он не был одинок: история уже попала на первые полосы всех центральных газет. Но Уолли был дотошнее своих коллег.
   Достав блокнот, он озаглавил чистую страницу:
   1) Точка зрения семьи: Полковник Кристи
   Сюда он переписал с предыдущего листка:
   Моя жена как-то обсуждала со мной возможность инсценировки собственного исчезновения и сказала, что может запросто исчезнуть, когда ей захочется. Это доказывает, что, возможно, такая инсценировка занимала ее воображение – скажем, в связи с задуманной книгой.
   Следом он вписал фразу Арчи, опубликованную в другой газете:
   Единственное, что я могу предположить в связи с ее исчезновением, – это нервный срыв и последовавшая за ним потеря памяти.
   После чего вывел:
   Миссис Хемсли и миссис Ния: потеря памяти.
   Отхлебнув еще виски, он занялся пунктом вторым.
   2) Книжная версия
   Итак, семья – искренне или не очень – выдвигает две версии исчезновения писательницы. Обе были в свое время искусно использованы миссис Кристи в ее творчестве. К такому выводу мистер Стентон пришел путем кропотливых литературоведческих изысканий. В одном из романов Кристи, «Таинственный противник», героиня, Джейн Финн, успешно симулирует выпадение из памяти значительного периода собственной жизни, чтобы выпутаться из опасной для нее ситуации. А в одном из ее рассказов, «Исчезновение мистера Давенхейма», Пуаро объясняет своему простаку-приятелю на ролях доктора Ватсона, что исчезновение человека может объясняться тремя причинами: преднамеренным уходом, реальной потерей памяти и, наконец, убийством.
   Может, хитроумная леди именно тут и зашифровала ключ к тайне своего собственного ухода?
   Или же в глазах родни потеря памяти – просто самое приемлемое и наименее скандальное объяснение исчезновения их непредсказуемой родственницы? Ну и остается, конечно, версия, на которой упрямо настаивает Кенуорд: убийство.
   Уолли записал следующий пункт:
   3) Любовница
   После чего заказал новую порцию виски.
   – Или потеряли чего, мистер Стентон, – принеся заказ, сочувственно произнес владелец заведения. – Вид у вас того…
   – Не потерял, а ищу. Ищу женщину, Редж.
   – Вроде раньше вам этого добра хватало, сэр.
   – Я ищу женщину-детектива, Редж. Вернее, детективную писательницу. По фамилии Кристи.
   – Вон оно что. Газеты почитать, так этих Агат Кристи попряталось по стране с полсотни. Я вам так скажу: пропади моя благоверная, так ее ни одна собака не станет искать. – Он с наслаждением почесал ухо. – В том числе и я сам. Ладненько, а чем закусывать желаете – хорошим бифштексом и пудингом?
   В этот миг в паб ворвался Джон Фостер – волосы дыбом, глаза горят – и, пробиваясь сквозь толпу завсегдатаев, пророкотал:
   – Хо-хо! Ну, чем не сюжетик?
   После чего события на вокзале Кингс-Кросс были изложены Стентону во всех подробностях.
   – Молодчина, Джон, – торжественно изрек Уолли. – Сумел урвать хороший куш. Конечно, правильнее было бы последовать за любовницей…
   Вид у Джона был растерянный:
   – Но ты же сам сказал – не спускать глаз с полковника…
   – Было дело. Значит, так, – теперь ни слова в газету, пока все не разнюхаем.
   – Да ни за что в жизни!
   Уолли вгрызся в свой бифштекс.
   – Я вот пытаюсь найти во всем этом смысл, Джон, – и не могу! Родственники считают, будто она потеряла память и теперь где-нибудь блуждает. Ваш Кенуорд талдычит про убийство. Он часом не дурак?
   – Старина Билл далеко не дурак.
   – Тогда, мой милый Уотсон, поезжайте туда, черт вас дери с ним вместе, и вытяните из него все, что он уже знает, а мы – еще нет!
   Когда коллеги собрались уходить, к ним подошла дряхлая беззубая старуха и ухватила Уолли под руку.
   – Мое почтение, Ваиолет, – галантно приветствовал ее журналист.
   – Здорово, Уолли. Как насчет пивка?
   Он угостил старую знакомую пивом, но та крепко вцепилась в его рукав и отпускать не собиралась.
   – Я тебе такое дело расскажу, Уолли, – закачаешься!
   Знаешь, когда на меня находит, моя вторая-то половинка вроде как сама по себе гуляет?
   Уолли стоически кивнул.
   – Помнишь, она, половиночка моя, видела тот большой-большой пожар? И видит – леди поднимает большущий ножик и ка-ак вонзит его прямо в спину одному!
   – Ну да, Ваиолет. Помню.
   – Тут нужно соображать, – продолжала старуха, – а то ежели крыша совсем съехала, то ничего и не разберешь.
   Прошлой-то ночью моя вторая половиночка танцевала с тем очкариком. Но только мы разговорились, как очки у него хрясь – и разбились и… – Она подняла на Уолли взгляд, ставший вдруг растерянным и жалким. – Стало быть, я его больше и не видела.
   – Ладно, Ваиолет, до завтра. – Стентон мягко высвободил руку, и компаньоны наконец покинули заведение.
   – Ватсон?
   – Да, Холмс?
   – У меня появился ключ. Шикарный ключик! – сообщил Уолли. – Причем только что.
   Лорд Динтуорт, владелец «Глоб инкуайерер» – шестидесятилетний мужчина с породистым лицом и властной повадкой, решительным шагом вошел в кабинет главного редактора Бриггса и, благосклонно кивнув, принялся разглядывать разложенные на его столе фотографии Агаты Кристи – Агата за письменным столом, Агата у себя в гостиной, Агата на площадке для гольфа.
   – Эти – трехлетней давности, – пояснил Бриггс и показал на другие:
   – А вон те свежие, на той неделе снимали на литературном банкете.
   Динтуорт проглядел несколько статей и внимательно просмотрел макет первой полосы завтрашнего выпуска с передовицей, озаглавленной:
   ЗНАМЕНИТАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА:
   ПОИСК ПО ВСЕЙ СТРАНЕ.
   Ниже приводилась фотография: Тихий пруд и на переднем плане Кенуорд в окружении журналистов. Лорд долго и пристально рассматривал снимок, потом повернулся к редактору:
   – Бога ради, кто додумался послать туда Уолли?
   – Уолли сам себя туда послал. Новость-то сенсационная, вам не кажется?
   Динтуорт сгреб все фотографии Арчи Кристи и швырнул в корзину.
   – Полковника не давать!
   Бриггс воззрился на него в полнейшем изумлении.
   – По-моему, Уолли смог бы кое-что сделать из этого исчезновения или что там оно на самом деле, – проговорил он. – Он прочитал кое-что из ее книг, разжился кое-какой приватной информацией на месте, в Санингдейле, от одного тамошнего газетчика. А теперь влез в семейные дела.
   – Я нанимал Уолли за такие деньги вовсе не для этого.
   Все, вопрос закрыт.
   – Он сделает из этого такую историю! Тираж разойдется, как горячие пирожки!
   Мольбы Бриггса прервал треск радиопомех системы внутренней связи, из которых прорезался дикторский голос:
   – «Тот факт, что профсоюзы стали орудием в руках социалистов, – сказал Уинстон Черчилль, – привнесло политику в производственный процесс в масштабах, невиданных ни в одной другой стране…» – Диктор продолжал, но глуше, ниже и медленнее, как граммофон, у которого кончается завод:
   – «… притом что большинство тред-юнионистов хотели бы быть достойными гражданами своей страны и империи в целом…»
   После чего раздался неприличный звук, и лорд Динтуорт свирепо развернулся и пошел прочь из отдела новостей к себе в кабинет. А внутренняя связь наполнила помещение бодрым жестяным звуком английского рожка, заигравшего «Земля надежд и нашей славы». Ошарашенные сотрудники подняли головы над столами, заулыбались.
   В кабинете лорда Динтуорта царила допотопная роскошь.
   Уолли Стентон сидел за огромным столом. Перед ним лежала передовица, озаглавленная:
   ЧЕРЧИЛЛЬ ПОДАЕТ ГОЛОС.
   Когда вошел его босс, Уолли как раз сложил ладони коробочкой и выдул в микрофон внутренней связи новое соло на рожке, теперь уже «Я с ума схожу от Гарри».
   Клокоча от сдерживаемой ярости, Динтуорт пересек кабинет. Уолли тут же вскочил на ноги и поклонился изысканнейшим манером.
   – Эстрадный концерт. Трансляция через Атлантику! По заявкам слушателей!
   Владелец газеты уселся в свое кресло.
   – Хотелось бы, чтобы ты взял интервью у Генри Форда. Он только что прибыл, и мы могли бы ухватить эксклюзив. И к тебе в колонку на первое место, хорошо?
   Уолли ухмыльнулся.
   – Брал уже, сто лет назад. Из него не выжмешь и капли сока, из этого сухофрукта!
   – Послушай, Уолли, он ведь наш друг и очень высоко ценит британских рабочих…
   – Очень мило с его стороны, но у меня готов сюжетик, Гарри, и он тебе понравится, ей-богу!
   – Ты эти штучки брось. Какого черта было ехать на этот Тихий пруд или как его там?
   Уолли выдержал паузу:
   – А известно ли тебе, Гарри, что у Кристи есть любовница? Некий репортер из «Эха Санингдейла» разнюхал, что теперь она в Харрогете.
   – Ни слова ни о какой любовнице!
   Уолли терпеливо гнул свое:
   – Мать полковника уверяет, будто наша писательница потеряла память. А сама Агата Кристи тоже недавно написала в одной своей вещице про потерю памяти, только там эту потерю симулируют. Крепкий тогда у нее получился сюжетец – и этот будет не хуже!