- Откуда вы знаете, куда следует лететь? - спросила Рош.
   - Воспитание, - хрипло ответил Юл.
   - Мы обладаем изощренной системой ориентировки, - вмещалась Идил. Гораздо более сложной, чем у вас. Вы можете лишить нас всех сенсоров и поместить в любое место системы. После этого мы способны с точностью до километра найти то место, откуда начали путь.
   - А какое это имеет отношение к происхождению? - полюбопытствовала Рош.
   - Некоторые из нас являются членами клана в третьем или четвертом поколении, - заявила Идил. - Мы созреваем внутри унидофандров. Они становятся нашей неотъемлемой частью, хотя интерфейс далек от идеала. Однако с каждым новым поколением мы его улучшаем.
   Рош вспомнила об Ури Каджике. Похожая ситуация. Древний атаман Дато, в честь которого получил свое имя "Мародер", могла избежать многих неприятностей, если бы поговорила со сборщиками перед тем, как начинать эксперимент Андермара.
   Однако со сборщиками - в соответствии с традицией - никто не вел серьезных разговоров. Да, с ними совершали сделки, но никогда не общались на равных. К ним всегда относились с подозрением и презрением, словно сборщики были дикими кочевниками из пограничных миров. Рош не слишком удивило, что они обладают высокими технологиями, но наличие развитого чувства общности и чести оказалось для нее сюрпризом. Бирн и Идил продемонстрировали наличие здравого смысла и готовность к сотрудничеству при довольно сложных обстоятельствах - далеко не все коллеги Рош по Разведке СОИ могли похвастаться подобными качествами.
   - А многие приходят в клан извне? - спросила она.
   - Примерно половина, - ответила Идил. - Во время путешествий нам часто встречаются люди, недовольные своей жизнью. Измученные долгими войнами солдаты, преступники, ищущие убежище, социопаты. Большинству мы сразу отказываем. Оставляем лишь тех, кто способен составить с группой единое целое, даже находясь на огромных расстояниях. Это совсем непросто, некоторые не в силах переносить длительную изоляцию. Но для тех, кто вошел в клан, жизнь имеет свои положительные стороны.
   - А получают ли преимущества те, кто вырос внутри клана, перед остальными? Или перед группами новичков? Я заметила, что у вас с аудитором одинаковый акцент.
   - Верно, но у нас совсем не такие отношения, как вы предполагаете. Я присоединилась к "Долгому Пути", когда была подростком - клан пролетал через окраину системы Гвидиона семьдесят восемь относительных лет назад - для вас с тех пор прошло сто двадцать. Мой унидофандр принадлежал женщине, чье клановое имя я взяла после десятилетнего пребывания в "Долгом Пути". Она умерла от старости за шесть месяцев до того, как я стала членом клана. Через двадцать лет после этого я получила разрешение родить ребенка посредством партеногенеза, используя собственный генетический материал. Я дала ребенку имя своей матери, родившейся в системе Гвидиона, и сама сконструировала унидофандр. Аудитор Бирн моя дочь.
   Рош размышляла о рассказе Идил, пока они летели к поверхности диковинной луны.
   ***
   - Я уверена, что все будет в порядке, Амейдио.
   - Проклятие, Морган! - В голосе Гейда явственно слышалась тревога. - Ты ужасно рискуешь.
   - Ты сам прекрасно понимаешь, что другого выхода нет.
   Меня не будет еще несколько часов, и мой скафандр потребует дозаправки. Если бы у меня был выбор, то я разрешила бы тебе спуститься, но я не могу оставить Майера и Дисисто без присмотра. Поэтому тебе придется послать сюда Дисисто, он доставит все, что мне необходимо.
   - А почему бы тебе просто не вернуться на корабль? У тебя уйдет не больше часа.
   - Потому что дело не только в дозаправке. Мне нужно иметь при себе еще кое-что на случай, если решение будет принято не в нашу пользу. Они утверждают, что мы можем им верить, но пока я к этому еще не готова.
   Гейд немного помолчал.
   - Кроме того, ты хочешь осмотреться? - наконец спросил он.
   Рош улыбнулась:
   - Ты меня правильно понял.
   - Пожалуй, не стану тебя винить, Морган. Я просмотрел записи, сделанные твоим скафандром, - должен признаться, ничего подобного мне видеть не приходилось.
   - Дисисто это наверняка заинтересует, учитывая работу, которую он делал для Руфо. Еще одна причина, по которой есть смысл послать его сюда. Может быть, мне удастся переубедить его.
   - Ладно, ладно, - сдаваясь, проговорил Гейд, голос которого неожиданно зазвучал весело. - Кроме того, здесь становится слишком тесно. Мавалин пришел в себя, и если он еще раз пожалуется, клянусь, я выкину его в открытый космос.
   - А что ему нужно?
   - Хочет с тобой поговорить.
   - Естественно, но если ничего срочного, пусть подождет.
   - Я ему это все время твержу. К несчастью, мне не удается уговорить его еще немного поспать, и он жалуется, что мы привязали его к постели.
   Рош усмехнулась. Она могла лишь посочувствовать Майеру, но не более того.
   - Есть еще какие-нибудь новости?
   - Я получил послание от Ящика, переданное через зонд, оставленный нами возле Геренсанга. Мы должны встретиться с "Аной Верейн" через пять дней. Ящик говорит, что мы сможем войти с ним в контакт через двадцать четыре часа. За это время он отправит нам координаты.
   - Что ж, наметился прогресс. - После последнего обмена посланиями они сохраняли полное радиомолчание. - Приятно слышать, что неприятелю не удалось захватить корабль.
   - У меня сложилось впечатление, что Ящик этого не особенно опасается.
   - А он и не будет опасаться, - проворчала Рош, поглядывая на небо - не появился ли "Рассвет", но все было спокойно. - Я или один из сборщиков, Рош сообщила частоты, которые дала ей Идил, - останемся на поверхности и дождемся Дисисто. Чем быстрее он вылетит, тем лучше. Свяжись со мной, если возникнут проблемы.
   Гейд отключился, и Рош огляделась по сторонам. Она отдыхала, находясь в слабом поле тяготения луны, неподалеку от острых пиков, устремившихся в небо. Поверхность внизу слегка мерцала - эффект заметно усиливал сверкающий ионный мост. Когда Рош наклонилась, чтобы потрогать почву, оказалось, что она всего один или два сантиметра толщиной.
   Под ней был черный камень, не реагировавший на сенсоры скафандра.
   - Отколоть хотя бы маленький кусочек совсем не просто, - заметила Идил. - Кое-кто из нас попытался проанализировать состав, когда мы сюда прилетели, но никому не удалось довести дело до конца. Возможно, это какой-то искусственный материал, с которым мы раньше не сталкивались причем с очень необычным молекулярным строением.
   - А кто его мог сделать?
   - Трудно сказать. Внутри луны существует помещение, в которое мы не смогли проникнуть. Однако сумели запустить туда зонды.
   - И что вам удалось установить? Выяснили причины, по которым обитатели луны ее покинули? Сумели отыскать тела и узнать, к какой касте они принадлежали?
   - Ничего. Оказалось, что там никто не жил. Возможно, кто-то намеревался устроить храм или музей.
   Рош задумалась. Древняя неизвестная каста, достаточно близкая к Возвышению, чтобы больше не нуждаться в прежних формах, но еще не готовая расстаться с ними навсегда, могла модифицировать или даже построить маленькую луну с целью, которая со временем потеряла смысл. Быть может, Мок проделала большой путь, прежде чем ее захватило тяготение близнецов, или Рош совсем не хотелось вторгаться на эту территорию - луна имела искусственное происхождение. Два газовых гиганта, ионный мост и единственная луна - подобная комбинация едва ли могла возникнуть естественным путем. Вселенная умела преподносить сюрпризы, которые далеко превосходили пределы воображения Рош. Она прекрасно понимала, что нельзя строить предположения, основываясь на том, что считается нормой.
   Стремления, достижения и даже местонахождение касты, создавшей эти артефакты, так же непостижимо, как и сами артефакты. Рош поняла, что не в силах убедить свое любопытство вести себя прилично. Если сборщики встанут на ее сторону, до прибытия Ящика у нее останется несколько дней.
   Вполне достаточно, чтобы осмотреть все как следует.
   ***
   Дисисто охотно выполнил инструкции Рош и уже через час стартовал с "Рассвета". Еще через полчаса он стоял рядом с Рош на поверхности луны, вместе со всем необходимым для дозаправки скафандра. Пока шла дозаправка, Рош познакомила его с двумя сборщиками.
   Голос Идил был ледяным.
   - Вы со станции "Четвертый Галин"?
   - Да, я отвечал за безопасность станции.
   - Зависят ли от вас решения, которые принимает командование станции?
   - Нет. Все решения принимает шеф.
   - Лайнгар Руфо?
   - Да.
   Если Идил его ответ умиротворил, то на Юла он не произвел особого впечатления.
   - Ваши люди стояли в стороне и равнодушно наблюдали, как убивают целый клан.
   - Не правда... - начал Дисисто.
   - Неужели ты станешь отрицать, что ваши наблюдатели находились в районе Аро, когда на гребень напали?
   - Нет, но...
   - Они ничего не сделали.
   - А что они могли сделать? Их было совсем мало. Ваши люди ничего не сумели противопоставить воину-клону, думаете, мои сильнее или вооружены лучше?
   - Во всяком случае, вам следовало поговорить с нами - потом, вмешалась Идил. - И обменяться информацией.
   - Тем самым мы бы выдали свое местонахождение!
   - Ты лжешь, - заявил Юл. - Вы регулярно ведете передачи на старых каналах.
   - Через зонды.
   - Точно. И это достаточно безопасно. Тот, с кем вы ведете переговоры, вряд ли менее опасен, чем мы.
   Рош обратила внимание на его слова. Похоже, сборщики также подозревали Руфо в том, что он поддерживает контакт с Солнечным воином.
   - Все это несущественно, - вмешалась Рош. - Дисисто находится здесь потому, что его заинтересовали руины, которые вам удалось найти. Он не является моим или вашим союзником. Если вы возражаете против его присутствия, я с удовольствием отправлю его обратно.
   Юл проворчал что-то неразборчивое, манипуляторы его унидофандра неуверенно зашевелились.
   - Мы постараемся вытерпеть его присутствие, - решила Идил. - Но если у него возникнут проблемы, пусть не рассчитывает на нашу помощь.
   - Во всяком случае, - сказал Дисисто, - мы определили наши позиции. Его голос звучал напряженно.
   Рош не стала комментировать это заявление.
   - Тогда в путь? - спросила она.
   Они спустились во внутренние туннели луны - на сей раз через другую шахту. Рош не сумела отличить ее от остальных - она просто имела другие координаты. И снова ей пришлось положиться на сборщиков, чтобы проделать обратный путь по лабиринту.
   - На поверхности Мок существует четыре тысячи двести семнадцать различных входов, - заметила Идил, когда они спускались вниз. - Общая протяженность внутренних туннелей превышает несколько тысяч километров. Мы не сумели нанести на карту даже половины. Некоторые заканчиваются тупиками или петлей, в конце остальных находятся пещеры вроде той, где вы уже побывали. Есть и такие, которые ведут к "музеям" или каким-то машинам. Трудно сказать что-то определенное. Однако У меня сложилось впечатление, что мы еще не нашли вещей, представляющих истинный интерес. Они скрыты в полостях луны, которые нам обнаружить не удалось.
   - Вы полагаете, это лишь дымовая завеса? - спросил Дисисто.
   - Вполне возможно. Лабиринт создан таким образом, что постороннему войти в него очень сложно.
   - И выйти тоже, - тихонько добавила Рош.
   - Интересно, почему они не построили дверь, которая не пускала бы любопытных внутрь? - проговорил Юл.
   - Может быть, двери оказалось недостаточно, - предположила Идил. - Тут все зависит от того, насколько серьезные у них были враги.
   - Похоже, - заметила Рош, - вы выбрали хорошее место для убежища. Возможно, даже слишком хорошее.
   - Когда клан "Дальнего Причала" погиб, - сказал Юл, - Мок показалась нам самым подходящим местом: достаточно далеко и сравнительно безопасно. К тому же луна никому не принадлежит. Мы рассчитывали, что никто нас здесь не заметит. - Унидофандр сборщика слегка повернулся вокруг своей оси. "Наверное, так они пожимают плечами", - подумала Рош. - В архивах гребня есть описание аналогичных руин.
   Их нашли другие кланы и передали нам собранную информацию. Но об этой луне мы ничего не знали, поскольку ни один сборщик здесь еще не бывал. До тех пор пока КТПР не объявил, что они собираются покрыть внутренний пояс рудниками, никому и в голову не приходило сюда заглядывать. Наконец, гребень "Тонкий Ствол" сообщил, что здесь имеется свободная территория, где хватит места сразу для двух гребней. "Дальний Причал" оказался не у дел, как и мы, поэтому было решено отправиться сюда...
   Юл продолжал свой рассказ, но Рош перестала его слушать.
   Ее мало интересовали причины, по которым сборщики решили прибыть в Палазийскую систему; гораздо важнее было другое - как они смогут ей помочь. Никто об этом не говорил, но она оставалась их единственной надеждой на спасение. Если эсминец кеш, доставивший сюда "Четвертый Галин", не остановится, чтобы их подобрать - сомнительный шанс, - они будут уничтожены вместе с руинами, среди которых сейчас обитают.
   И хотя Рош не хотела прибегать к шантажу для получения необходимой ей помощи, она понимала, что, возможно, выбора у нее не будет.
   Дело не только в информации о Солнечном воине. Если сборщики согласятся действовать, у них появятся вполне реальные шансы спасти Майи и Кейна. Оставался только один вопрос: как?
   Когда Юл закончил, Рош спросила:
   - Насколько серьезно вы вооружены?
   - Это зависит от обстоятельств, - ответила Идил.
   - Да?
   - Если вы хотите узнать, каким оружием мы обладаем, то ответ очень прост: никаким. Однако у нас есть мощные лазеры, ионная пушка, спектрометрические бомбы, устройства для вскрытия земной коры...
   - Ага. - Дисисто с трудом сдержал смешок. - Набор инструментов контрабандиста: оружие, которое никогда не указывается в таможенных декларациях, но неизменно появляется, когда ты пытаешься их остановить.
   - Это не оружие, - спокойно ответила Идил. - Мы используем инструменты, чтобы защитить свою жизнь, если нас атакуют.
   - Почему же тогда гребень "Дальний Причал" ничего не сделал возле Аро?
   - Они пытались, но... - Идил немного помолчала. - Они не знали, как ответить. Мы не умеем воевать.
   - А как насчет историй, которые я слышал о заминированных астероидах? осведомился Дисисто.
   - Ответные меры, - настаивала на своем Идил. - Если кто-то из нас совершает ошибку, сообщая о крупных залежах, довольно часто их у нас отнимают. Мы ничего не можем противопоставить хозяевам систем. Даже если удается оформить официальные лицензии, все может в любой момент обернуться против нас. Большинство людей считает нас стервятниками.
   Почти всегда дело заканчивается тем, что мы теряем все, ради чего работали. Но, если нас вышвыривают силой, мы имеем право ответить тем же. И оставляем напоминания о том, что мы возмущены тем, что нас ограбили.
   - Какая ирония судьбы, - заметил Дисисто. - Солнечный воин-клон возле Аро применил против вас вашу же тактику.
   - Однако мотивы его поведения отличаются от наших, - возразил Юл. - Как и от ваших. Он полон ненависти.
   - Верно, - согласилась Рош, ей хотелось продолжить разговор на эту тему, но скафандр сообщил, что она получила личное сообщение по направленному каналу связи от кого-то, кто находится рядом.
   - Дисисто, ты?
   - Да. Гейд сообщил мне эту частоту на случай, если мне потребуется поговорить без свидетелей.
   - Хорошая мысль. - Рош взглянула на показания приборов; никто из сборщиков не засек их разговора. - Что ты хочешь?
   - Объяснить, что произошло на Аро. Мне показалось, вы согласились со сборщиками, когда они заявили, что во всем виноват мой шеф.
   Рош вздохнула.
   - Ты хочешь защитить Руфо?
   - Наблюдатели никого не могли спасти.
   - Но ты не можешь знать наверняка. И они сами в тот момент не могли быть ни в чем уверены.
   - Они прибыли туда только для наблюдения .
   - А если бы они заметили оставшихся в живых?
   - Но ведь этого не произошло, не так ли? Послушайте, Рош если бы одного из наших наблюдателей захватили, то местонахождение "Четвертого Галина" перестало бы быть тайной. И тогда мы все оказались бы в опасности.
   - Мне показалось, вы сказали, что Солнечный воин-клон покинул систему.
   - Да, я в это верю - но не шеф. К тому же в нашей ситуации лучше перестраховаться.
   - В нашей ситуации нельзя говорить о том, что лучше.
   Речь идет об элементарной человечности: любой обязан помочь попавшим в беду людям.
   - Я уверен, Руфо разрешил бы наблюдателям вмешаться, - заявил Дисисто, - но дело в том, что прошли часы с того момента, как сообщение наблюдателей добралось до станции, а потом к ним вернулся наш ответ. К тому времени нападение уже давно закончилось. Наблюдатели ничего не могли сделать - им оставалось только смотреть.
   Рош не стала отвечать сразу. Последний довод Дисисто показался ей справедливым, однако далеко не все ее сомнения развеялись. Кроме того, она не сомневалась: Дисисто что-то скрывает...
   - Вы можете спросить Мавалина, если не верите мне, - сказал Дисисто, так и не дождавшись ответа Рош. - Он был одним из старших наблюдателей во время нападения на сборщиков.
   - Что ж, тогда понятно, почему они не проявили инициативу, - заметила Рош. - И не последовали зову совести.
   - Именно, - быстро ответил Дисисто.
   Злость в его голосе удивила Рош, но она не успела задать ему следующий вопрос. Сборщики вновь замедляли ход, и - теперь она внимательно следила за окружающей обстановкой - Рош почувствовала, что появилось тяготение. Сначала слабое, но постепенно оно усиливалось, и к ней вернулось ощущение верха и низа.
   Теперь оставалось привести в соответствие ощущения и реальность - Рош развернула скафандр согласно направлению гравитационного поля. С этого момента она смотрела только вперед.
   Оказалось, что они направляются вовсе не к выходу, как она подумала сначала. Туннель начал расширяться, одновременно поднимаясь вверх. Вскоре он уже достигал десяти метров в поперечнике, а потом слился еще с одним, образовав стебель буквы Y. Затем произошло соединение еще двух туннелей, и у Рош вдруг возникло ощущение, что она плывет по венам огромного животного.
   - Мы приближаемся к сердцу лабиринта, - сказала Идил. - Будьте осторожны. Гравитация выкидывает здесь довольно странные штуки.
   Рош была благодарна за предупреждение, поскольку через несколько мгновений низ поменялся местами с верхом, а потом они начали вращаться вокруг нее по спирали. Рош почувствовала, как к горлу неотвратимо подступает тошнота.
   Только после того, как безумное движение прекратилось, она заметила, что Дисисто смеется.
   - Ловкий трюк, - проворчал он.
   - В каком смысле? - Юл не смог скрыть удивление.
   Рош была поражена ничуть не меньше.
   - Единственный способ благополучно миновать эту точку, - пояснил Дисисто, - состоит в том, чтобы пролететь мимо. В противном случае пришлось бы не раз удариться о стены.
   Рош оглянулась, рассматривая широкий туннель.
   - Еще один способ обороны?
   - Другого объяснения нам в голову не пришло, - согласилась Идил.
   - Что они скрывали? - спросила Рош.
   - Я не знаю, - сказал Дисисто. - Но вы в состоянии представить себе технологию, которая потребуется для создания такого чуда?
   - Сделайте свой визор непрозрачным, когда будем проходить следующий участок, - прервала их разговор Идил, направив свой унидофандр к дальнему концу туннеля. При их приближении по небесно-голубой мембране прошла рябь. Не тревожьтесь. Это вполне безопасно. Однако при первом прохождении лучше соблюдать осторожность.
   Внутри у Рош все похолодело, когда она последовала совету сборщика и переключалась на данные, поступающие с сенсоров непосредственно на ее левый глаз, - так она и пролетела сквозь мембрану.
   ***
   В центре огромного сферического помещения размерами не менее километра в поперечнике находился сгусток пустоты, описать который Рош не могла. Прямо смотреть на него не получалось, пространство мерцало на фоне далеких стен. Однако оно было не миражом, а чем-то неизмеримо большим, обладало собственной структурой, изображением - и все же.., было ничем.
   Неожиданно Рош вспомнила аномалию, которую они миновали, когда входили в Палазийскую систему.
   - Это то, что я думаю?
   - Вполне возможно, - ответила Идил.
   - Якорная точка - внутри луны?
   - Почему бы и нет? Нет закона, который утверждает, что якорные точки должны находиться в открытом космосе. Здесь царит точно такой же вакуум, как и в космическом пространстве. Даже атомы и частицы, исходящие от нас, каким-то образом исчезают в фоновом потоке. До тех пор пока точка не натыкается на стены или на что-нибудь другое, все спокойно.
   - Но якорная точка зафиксирована в пространственно-временной сети, а не в физических объектах, - сказала Рош. - Те, что находятся рядом с системами, необходимо разбирать и строить заново, иначе они начинают дрейфовать. Невозможно удержать якорную точку на одном месте, когда луна движется по орбите вокруг Какамата, Маракана и Хинтубета.
   - Вы не верите своим глазам? - спросила Идил. Один из ее манипуляторов указал на непостижимый сгусток пространства. - Естественно, она не работает.
   - Потому что вся система находится в гиперпространстве, - пояснила Рош. - Систему можно покинуть одним способом: через внешние границы, да и то только при помощи гиперпрыжка.
   - Мы лишились нескольких жизней, чтобы понять это, - признался Юл.
   - Но якорная точка есть слабость пространства-времени, - вмешался Дисисто. - А в чем эта слабость?
   - Хороший вопрос, - отметила Идил. - Если вы найдете на него ответ, дайте нам знать.
   Тут Рош посетила новая мысль: если якорная точка и в самом деле зафиксирована в пространстве и система вращается вокруг нее, тогда понятно, почему она удерживается в таком состоянии. Нет, бессмыслица какая-то. От подобных размышлений у Рош даже голова разболелась.
   - Зачем вы нас сюда привели? - спросила она через некоторое время.
   Идил и Юл ответили не сразу. Рош взглянула на сборщиков. Они парили в вакууме. Тогда она повторила вопрос.
   - Извините, - сказала Идил. - Начался Пленум. Мы бы хотели в нем участвовать, поэтому привели вас сюда, чтобы вам было чем заняться. Здесь есть на что посмотреть, не покидая помещения. Ближе к дальнему концу находятся сооружения, которые вас заинтересуют.
   - Вы оставите нас здесь? - спросил Дисисто, взглянув на Рош.
   - Нет. Пленум не требует реального присутствия. Мы просто включаемся отсюда в общую систему связи. Мы не сможем отвечать на ваши вопросы - вот и все.
   Рош сквозь визор шлема безуспешно попыталась понять выражение лица Дисисто.
   - Меня это вполне устраивает, - заявила она. - Мы никуда отсюда не денемся.
   Унидофандры парили в невесомости - сборщики перестали реагировать на Рош и Дисисто.
   - Посмотрим, что там такое? - спросил Дисисто, показывая в дальний конец пещеры.
   Якорная точка частично скрывала какое-то сооружение.
   Рош не могла его толком разглядеть.
   - После тебя, - ответила она.
   Дисисто включил двигатели скафандра и полетел в глубь пещеры. Рош последовала за ним, поглядывая на показания приборов.
   - Не подлетай слишком близко, - посоветовала она, когда они оказались неподалеку от якорной точки.
   Хотя каким-то необъяснимым образом она уменьшилась в размерах, Рош старалась постоянно держать ее в поле зрения. В такой диковинной части Рукавицы может произойти все что угодно.
   - Значит, они собрали Пленум, - заметил Дисисто, игнорируя инструкции Рош. - И о чем они будут говорить?
   - О нас. Решают, оказать мне помощь или нет.
   - Понятно.
   Продолжая смотреть вперед, он вновь включил двигатели, чтобы обогнуть якорную точку. На таком близком расстоянии она напоминала матовое стекло, окруженное запутанной сетью, на которую смотришь через линзы затуманенного бинокля. По-прежнему создавалось впечатление, будто якорная точка не стоит на месте, хотя Рош и не могла определить направление ее движения.
   - Вы рассчитываете на мою помощь, когда придет время выручать ваших друзей?
   - Ты сказал мне, что не намерен предавать Руфо.
   - Да, сказал.
   - И ты не изменишь свою точку зрения?
   - Нет.
   - Жаль, - со вздохом призналась Рош. Затем она заметила его маневры вокруг якорной точки. - Надеюсь, тебе известно, что я в любой момент могу взять управление твоим скафандром под свой контроль - на случай, если тебе придет в голову броситься на эту штуку.
   Он громко рассмеялся, однако его смех показался Рош фальшивым.
   - Не льстите себе, Рош. Мне это в голову не приходило, - заявил Дисисто. - Лучше скажите, что вы собираетесь сделать, чтобы обеспечить мою лояльность. Будете пытать?
   - Все возможно, - ответила она. - Я собираюсь освободить Майи.
   - И Кейна?
   Она ответила после короткой паузы:
   - Да, и Кейна.
   Когда они пролетали мимо якорной точки, Дисисто проворчал:
   - Знаете, что я об этом думаю? - Он широким жестом обвел пещеру, а потом, не дожидаясь ответа, добавил - Здесь расположена некая тайная система перемещения. Не вызывает сомнений, что много лет назад якорная точка куда-то вела, а луна, служившая оболочкой, поглощала все излучения. Лабиринт и гравитационная ловушка должны были остановить всякого, кто мог оказаться здесь случайно. Не удивлюсь, если по галактике разбросаны сотни таких устройств и никто о них даже не слышал.
   - Однако сборщики легко преодолели ловушки. Не такая уж здесь надежная система защиты. Особенно если учесть расположение луны.