— Нет, — сказала я, — я не сделаю ничего подобного.
   Наступило молчание, как будто он прислушивался к отголоску моих слов, не совсем понимая.
   — Что ты сказала? — пробормотал он.
   — Я сказала, что я не стану приказывать членам вашей семьи. Если я сюда приехала в гости, то я хочу подружиться с ними. Во всяком случае, я не собираюсь ставить себя выше их и говорить им, что им следует делать.
   Может быть, уже давно никто так не разговаривал с Хуаном Кордова. Я увидела, как его лицо побагровело от гнева, как его руки, лежавшие на столе, сжались в кулаки. Он взорвался.
   — Ты сделаешь так, как я скажу, или можешь упаковывать чемоданы и убираться! Я не потерплю! Твоя мать нас всех предала! Твой отец был дураком — упрямым и безрассудным. Я не забыл то, что он сказал мне перед отъездом, и я не потерплю неповиновения со стороны его дочери! Ты не пойдешь по пути Доротеи. А если ты именно это и собираешься делать — тогда можешь уезжать сразу же.
   Я оттолкнула стул и встала. Я дрожала, мои мускулы напряглись, и я тоже выплеснула свой гнев.
   — Тогда я пойду паковать чемоданы. Единственная причина, почему я сюда приехала, — любовь к моей матери. Даже не зная ее, я ее люблю. Если с ней обошлись несправедливо, я хочу это исправить. И я не буду слушать, что вы говорите о моем отце. Как такой, как вы, может знать его ум и его сердце? Он был настолько выше любого из Кордова, что… что… — Я остановилась, не в силах продолжать от возмущения, у меня в глазах стояли слезы. Я пошла к двери и так сильно оттолкнула стул, что он с грохотом упал на пол. Я не обратила внимания. Все было кончено между мной и этим ужасным человеком.
   Не успела я дойти до двери, как вдруг меня остановил его звонкий смех. Хуан Кордова смеялся. Еще больше рассердившись, я повернулась и уставилась на него.
   — Подожди, — сказал он. — Вернись, Аманда. Я доволен тобой. Ты мне подходишь лучше всех остальных. В тебе виден дух Кордова. Ты молода, у тебя дикий, сильный характер. Ты — часть меня и своей матери. Иди сюда, садись, и мы поговорим спокойно.
   Его неожиданная мягкость меня насторожила. Ему нельзя было полностью доверять. Однако тон его меня гипнотизировал. С все еще трясущимися руками я подняла стул и села. Я не собиралась его так легко прощать, и я не собиралась доверять ему, но что-то во мне не хотело, чтобы я уезжала.
   — Я жду, — сказала я и с неудовольствием заметила, что мой голос дрожит.
   Он поднялся и наклонился ко мне через стол. Своими длинными пальцами он дотронулся до моих волос, уложенных на затылке, легко провел по моему лицу, как будто художник по дереву, он больше доверял рукам, чем глазам, дошел до подбородка и поднял его кверху. Я застыла, мне было неприятно его касание, оно казалось мне больше собственническим, чем любящим.
   — Я помню маленькую Аманду, — сказал он. — Я помню, как я держал ее в своих руках. Я помню, как я читал ей «Дон-Кихота», когда она сидела у меня на коленях.
   Он пытался меня соблазнить.
   — «Дон-Кихота», когда мне еще не было пяти? — спросила я.
   — Ну конечно же. Для ребенка суть не в значении слов. Ему интересно быть со взрослым и слушать музыку его голоса и слов.
   Я не двигалась, и он почувствовал мою настороженность, убрал свою руку и сел. Он не обиделся, но был все еще удивлен и, очевидно, доволен тем, что так сильно меня расстроил. Он был ужасный старик — злой и очень опасный.
   — Теперь мы поговорим, — сказал он. — Все, что я сказал тебе, нужно сделать, но ты права. Нельзя настраивать против себя семью. Я сам отдам эти распоряжения. Остальные привыкли к моему своеволию, в отличие от тебя, и они не могут убежать от меня — как ты. Поэтому я делаю с ними, что хочу. По крайней мере, ты мне подходишь. Я чувствую себя сейчас живее, чем за много последних месяцев. Теперь ты можешь идти. А завтра мы начнем.
   — Я не уверена, что я этого хочу, — сказала я. — Что вы хотите от меня?
   — Это зависит от того, что ты можешь дать. Однако будет лучше, если ты не будешь разжигать потухший огонь, бередить старые раны. Все, что можно было сделать, когда умерла твоя мать, было сделано в свое время. Пусть так и будет, Аманда, и не беспокой себя разговорами с Полом Стюартом. А теперь, покойной ночи.
   — Покойной ночи, — сказала я. Но я не пообещала ему, что оставлю в покое все, что касается смерти моей матери. Мне еще далеко не все было ясно.
   Я вышла через дверь на площадку. Внизу в гостиной сидела одна Элеанора. В руках она держала книгу, но было непохоже, чтобы она ее читала. Она внимательно посмотрела на меня.
   — Вы кричали, — сказала она. — Наверное, ты очень рассердила Хуана.
   — Это он меня рассердил, — резко ответила я. — Пойду спать. Я очень устала — после прекрасного приема, который устроили мне Кордова.
   — Конечно, — согласилась она спокойно и легким движением встала с кресла. — Я пойду с тобой и посмотрю, все ли в порядке у тебя в комнате.
   Мне совсем не хотелось находиться в ее обществе, но я не знала, как от нее отвязаться. Она пошла за мной по ступенькам вверх и подождала, пока я открою дверь.
   Кто-то включил лампу на ночном столике, и лохматый белый коврик на полу у кровати отсвечивал желтизной. В центре ковра лежал какой-то инородный предмет. Я наклонилась и подняла его.
   Маленький тяжелый предмет лежал в моей руке, и я увидела, что он был сделан из какого-то черного камня, которому довольно грубо была придана форма крота, с вытянутой мордочкой и слегка намеченными ножками. К его спине с помощью ремешка из сухожилий были привязаны наконечник стрелы и несколько цветных бусин, включая кусочек бирюзы. Все эти вещи были явно старыми, и их покрывали пятна коричневого цвета. Странно, но мне стало очень неприятно, когда я на них посмотрела. Казалось, не было никаких причин для отвращения, однако я почувствовала именно это. Атавизм. Я была уверена, что это какая-то индейская реликвия, и ее оставили в моей комнате не с доброй целью.
   Я посмотрела на Элеанору и увидела, что она с напряженным интересом смотрит на черный камень в моей руке.
   — Что это? — спросила я.
   Она вздрогнула и пожала плечами.
   — Это индейский фетиш. Возможно, на спине — высохшая кровь. Существует такой ритуал, когда фетиш кормят кровью.
   Я почувствовала холод камня в моей руке. От него исходила угроза. Но я решила все же выяснить, откуда он.
   — Почему он здесь?
   — Откуда я знаю? Наверное, кто-то его сюда положил. Дай посмотреть.
   Она взяла у меня обмотанный ремешком камень и стала его рассматривать.
   — Я думаю, это фетиш зуни, и я знаю, откуда он. Гэвин привез несколько фетишей, чтобы выставить их в магазине. И этот пропал. Настоящие фетиши теперь не купишь, потому что ни один уважающий себя индеец не продаст вещь, принадлежащую его роду. Я думаю, это фетиш охотника. Предполагается, что он приносит удачу в охоте. Гэвин сказал, что это редкий фетиш, потому что у него форма крота. Кроты живут под землей, и индейцы редко выбирают их фетишами, поэтому их очень мало. Однако у крота есть свои хорошие качества. Он может спрятаться в темной норе и устроить ловушку для более крупного животного.
   Она была слишком хорошо информирована, и в ее словах чувствовалась насмешка.
   — Но почему его оставили здесь?
   — Может, это предостережение, кузина. Может, за тобой охотятся.
   В ее темно-синих глазах мерцал какой-то странный огонек, и мне это не понравилось.
   — И кто же за мной охотится? — спросила я с вызовом.
   Она развела руками, и ее движения были грациозны, как у танцовщицы.
   — Как ты узнаешь охотника до того, как он выстрелит? Это может быть любой из нас, не так ли?
   Я посмотрела на черный камень в ее руке.
   — Но почему за мной охотятся?
   Элеанора тихо рассмеялась, и в этом смехе я услышала безжалостный смех Хуана Кордовы.
   — Неужели непонятно? Я слышала кое-что из того, что тебе сказал дед. Он хочет использовать тебя против нас. Он хочет попытаться нас запугать.
   Снизу, из гостиной послышался чей-то голос.
   — Есть кто-нибудь дома? Я хожу здесь и не могу никого найти.
   — Это Пол. — Глаза Элеаноры засветились от удовольствия, которое мне не понравилось. — Я отнесу крота назад Гэвину, Аманда. Не беспокойся. Хотя… — она остановилась на секунду, — может быть, тебе и нужно побеспокоиться.
   Потом она двинулась по направлению к двери.
   — Думаю, Пол хочет с тобой поговорить.
   Я отрицательно покачала головой.
   — Не сейчас. Я не хочу больше никого сегодня видеть. — С меня уже было достаточно общения с Кордова и особенно с Элеанорой. — Покойной ночи, — сказала я твердо.
   Секунду она внимательно на меня смотрела, но я не колебалась, и, пожав плечами, она пошла к лестнице. В последнюю минуту она обернулась с тем же странным мерцанием в глазах.
   — Ты правда не боишься, Аманда?
   Я встретила ее взгляд, по которому было видно, что она оценила мое мужество и чувство собственного достоинства. Это была моя маленькая победа. Элеанора легко сбежала вниз по лестнице. Когда я пошла, чтобы закрыть дверь, снизу я услышала звук голосов — говорили тихо, как заговорщики.
   Боялась ли я?
   Я приехала сюда не для того, чтобы меня использовали как оружие в какой-то тайной войне, которая, очевидно, ведется в этом доме, оружия, с помощью которого Хуан Кордова хотел подчинить тех, кто ему противостоял. Но я не желала также, чтобы мне угрожали те, кто воевал с Хуаном. Я не позволю ни одной из сторон меня использовать, и ничто не могло остановить меня, если я вдруг захочу уехать домой. Ничто здесь меня не удерживало — кроме моей собственной воли. Было ли желание остаться сильнее, чем желание уехать?
   И опять у меня появилось чувство, что саманные стены закрылись за мной, что я пленница. Чувствовала ли Кэти то же самое? И как чувствовала себя моя мать здесь, в этой комнате? То, что я о ней узнала, было непохоже на поведение пленницы — она счастливо росла здесь, среди этих стен. Но она умерла, и умер другой человек — и в его смерти обвиняют ее.
   Мне стало нехорошо. Я подошла к окну и раздвинула занавески. Прохладный ночной ветерок освежил мое лицо, а снег на острых вершинах, освещенный сиянием звезд, сверкал на фоне темно-синего неба. По крайней мере, эта комната была над стенами. Здесь хотя бы я не была пленницей. Только пленницей собственных мыслей.
   Прошлое, которое всегда казалось мне далеким и мирным — историей, которая должна доставить мне удовольствие и новое знание о самой себе, — теперь надвигалось, как опасность. Я, наверное, была в этом доме, когда сюда принесли Керка Ландерса и мою мать, мертвых. Но во мне не осталось воспоминаний об утрате, о страданиях. Если что-то и сохранилось глубоко в моем сознании, оно было покрыто плотным туманом, сквозь который не пробивалось света. Я не хотела вспоминать это время для того, чтобы помочь Полу Стюарту с его книгой, но теперь, когда я знала, что во мне было что-то спрятано, что-то скрывалось на задворках моей памяти, бывшее свидетельством трагедии, я хотела найти это для себя, открыть, узнать, что бы это ни было. Кэти что-то знала. Или узнала что-то позже. Если я останусь здесь, смогу ли я узнать, что же это? Смогу ли я смыть с памяти о моей матери это ужасное пятно убийства и самоубийства? Насколько обоснованно мое желание?
   Я не могла ничего узнать, не оставшись здесь хотя бы на несколько дней и не выяснив все, что можно, о прошлом. Существовало еще столько пробелов, которые нужно было заполнить, и я все еще ничего не знала о том, что послужило причиной ужасной ссоры между моей матерью и сводным братом Сильвии Стюарт.
   Нет, я не могла уехать прямо сейчас. Даже если в этом доме мне угрожала какая-то опасность. То, что случилось давным-давно, все еще продолжалось. Оно не кончилось со смертью моей матери, и может быть, мой приезд пробудил дремавший ужас. Я должна остаться и выяснить. Я должна сама расправиться с этим ужасом.

VI

   Усталость охватила меня, как только я очутилась в постели. Я крепко уснула и не слышала, что нашептывал мне этот странный дом. Кошмар, должно быть, зародился под утро, когда еще было темно. Я узнала, что он приближается, по чувству ужаса, но, одурманенная сном, не смогла проснуться и защитить себя от того образа, который сформировался в моем мозгу.
   Там было дерево. То ужасное, преследовавшее меня дерево — такое огромное, что заслоняло своими черными, корявыми ветками вверху все небо. Я сжалась, припав к земле, не в силах оторвать взгляд от этого ядовито-зеленого шатра, воплощения застывшего ужаса, объявшего меня. Дерево жило, оно двигалось, дрожало, изгибалось, пытаясь дотянуться до меня. Через несколько секунд оно схватит меня и я задохнусь в его ядовитой зелени. Я уже едва дышала. Тяжелая корявая лапа медленно опустилась, двигаясь как бы независимо от всего дерева, и коснулась моей груди. Я боролась, отрывала ее от себя, кричала, моля о помощи, которая — я это знала — не успеет прийти вовремя.
   Я вскочила и села на кровати, сорвав с себя одеяло, задыхаясь. Ночная рубашка пропиталась холодным потом, и прохладный ветер из окна привел меня в чувство. Я не смогла сразу понять, где я, все еще во власти знакомого кошмара. Я воочию видела это дерево, как будто оно проросло сквозь стены моей комнаты, и продолжала бороться, чтобы освободиться от цеплявшейся за меня химеры. Как всегда, во мне было чувство потери, одиночества.
   Я вновь побывала на знакомой и страшной территории. Когда я была маленькой и мне снился этот сон, я просыпалась с криком, и мой отец брал меня на руки, чтобы успокоить и приласкать. Но и в его объятиях меня не покидало чувство потери и одиночества. Я так и не смогла ему объяснить, какой это плохой, какой страшный сон. Иногда проходило несколько часов, прежде чем я начинала понимать, что я в безопасном, реальном мире, и не было никакого дерева, никаких черных корявых лап, которые тянулись ко мне, чтобы обвиться вокруг меня и задушить зелеными листьями.
   И теперь, уже взрослая, пробудившись от кошмара, я не сразу избавилась от ужаса, он волнами возвращался ко мне, и прошло немало времени, прежде чем кошмар поблек и я смогла снова уснуть.
   Когда я опять проснулась, солнце уже встало, но я чувствовала себя измученной и изнуренной, как бывало всегда после ночного кошмара. Каким-то образом я знала, что нахожусь рядом с источником этого сна. Я приехала туда, где меня ждало это дерево, и на этот раз я должна найти его в реальном мире. Только когда я узнаю, почему оно меня преследует, я смогу от него освободиться.
   Когда я спустилась вниз, кухарка еще была на кухне, хотя за столом уже никого не осталось. Она меня обслужила довольно дружелюбно. Я выпила горячего кофе, во мне пробудился аппетит, и я почувствовала себя лучше.
   В ярком свете дня я могла забыть на время о ночном кошмаре и подумать о настоящем, которое хотя и не очень меня привлекало, во всяком случае было реальным и с ним можно было совладать, в отличие от сна. Я постараюсь скорее встретиться с Хуаном Кордова и объясниться с ним. Я скажу ему, что не позволю использовать себя для какой-нибудь цели, которая может быть несправедливой по отношению к другим членам семьи, и уговорю его рассказать мне подробно о смерти моей матери.
   Меня все еще беспокоила загадка крота-фетиша, оставленного в моей комнате, но я решила, что со временем и это прояснится. Здесь были люди, не желавшие моего присутствия в их доме, но я не ребенок и не дам себя запугать. Слово «зло», пришедшее мне на ум прошлой ночью, теперь, при свете дня, вызвало у меня только улыбку. Я была достаточно храброй и не боялась столкнуться с тем, что мне предстояло. Я приехала сюда, чтобы выяснить, кто я, и не уеду, пока не узнаю.
   Позавтракав, я пошла в гостиную и хотела подняться в комнату деда. На балкончике стояла Кларита.
   — Я хотела бы увидеть дедушку, — сказала я ей.
   Она возвышалась надо мной, фигура в черном, скрестив худые руки на груди, и ее лицо со следами прожитых лет смотрело на меня с неодобрением.
   — Сегодня утром это невозможно. Твой вчерашний визит слишком сильно взволновал его. Ему теперь нехорошо, и он никого не принимает.
   Казалось, она на самом деле заботится об отце, и тем не менее, она была стражем-драконом, как он ее назвал. Хотя он дал мне инструкции относительно того, что я должна ей сказать, я не собиралась передавать ей его приказание. Она имела право говорить мне, что мне можно делать в этом доме, и я не собиралась с ней ссориться. Я увижу его позже, потому что он меня позовет. Я подожду.
   Я пошла к себе в комнату, испытывая беспокойство, не зная, чем заняться, и достала блокнот для набросков и карандаш. Это всегда помогало мне, когда мне нужно было освободиться от напряжения. Я вышла через заднюю дверь на патио, воздух был невероятно чистым и свежим, утреннее небо сияло бирюзой. За домом находился на удивление просторный сад, он тянулся вниз по впадине. Однако это не был сад в моем понимании этого слова. Там были большие площадки, покрытые голубыми камешками, где ничего не росло, и травы было мало. Так как здесь дожди выпадали очень редко и нужно было постоянно поливать землю, чтобы на ней что-нибудь росло, цветочные клумбы не были разбиты. Там росли кусты чольи и других кактусов и местные серо-зеленые гамизо, которые можно было встретить всюду. Пух устилал землю вокруг тополя, а вниз по холму вилась тропинка, идущая к маленькому домику на нижней площадке владений. За ним виднелись ворота, которые, должно быть, открывались в сторону холма. Вокруг поднималась саманная стена, заключавшая в себе Кордова, отрезавшая их от всего мира. У них и в самом деле были тайны, которые они хотели упрятать за своими стенами.
   Маленький домик внизу составлял контраст с его окружением. Хотя стены у него тоже были из самана, для крыши использовали красное дерево, и она круто поднималась вверх, как крыша церкви, так что я подумала, не часовня ли это. Сооружение было современным и грациозным, оно привлекало внимание, и мне захотелось посмотреть на него с более близкого расстояния.
   Типичная резная деревянная дверь была закрыта, а окна занавешены плотными шторами, совсем не похоже на окна часовни. Я уселась на большой плоский камень неподалеку и открыла блокнот.
   Несколькими быстрыми линиями я обозначила очертания домика, включая тополь рядом с ним и куст чольи у передней двери. Я сделала пометки о красках, которые можно использовать, и даже позволила себе набросать склон горы над саманной стеной, хотя отсюда его не было видно. Для меня интерес и удовлетворение от живописи заключались не в точном копировании пейзажа, но в передаче своего впечатления от того, что видела, в определении своих пропорций, выборе и отборе, поиске развернутого ракурса, так, чтобы результат мне нравился, был моим собственным.
   Я не заметила двери в боковой стене и не слышала, как она открылась, как вдруг меня окликнула Сильвия Стюарт:
   — Доброе утро, Аманда.
   Очевидно, это была дверь на патио Стюартов, и обе семьи пользовались ею, когда навещали соседей.
   На Сильвии были желтовато-коричневые слаксы и янтарного цвета свитер, а ее подкрашенные каштановые волосы были зачесаны со лба назад. Я обнаружила, что смотрю на нее сквозь призму того, что недавно узнала. Не потому ли она отнеслась ко мне с настороженностью, что я дочь Доротеи, виновной в смерти ее сводного брата. Все время, пока мы вчера были вместе, она знала, в чем обвиняли мою мать, а я — нет. Но, казалось, сегодня в ней чувство неловкости исчезло.
   — Можно мне посмотреть, что ты рисуешь? — спросила она и подошла, чтобы взглянуть мне через плечо.
   Я уже рисовала на следующей странице тополь, но перелистнула страницу назад и показала ей рисунок домика-»часовни».
   — Хуану это понравится, — сказала она. — Хотя тебе следовало бы включить сюда его гордость — эти вьющиеся кастильские розы на стене. Это единственные цветы, за которыми Кордова ухаживают. Ты знаешь, что это за домик?
   — Похож на часовню.
   — В каком-то смысле так и есть. Для Хуана это святыня. Здесь он хранит свою коллекцию сокровищ искусства. Большинство из них — картины из старой Испании. Ходят слухи, что одна из них — картина Веласкеса. Но есть и другие вещи. Иногда я думаю, что не все из них появились здесь легальным путем.
   Она сухо рассмеялась, а я промолчала. Это было одно из ее типичных колючих замечаний.
   — Наверное, вы видели коллекцию? — спросила я.
   — Конечно — ведь меня считают членом семьи. Но он показывает ее немногим, это его страсть, и он не делится ею ни с кем. Не пытайся туда зайти. Там везде сигнализация. Нужно знать правильную комбинацию цифр, иначе поднимется тревога.
   — А та голова доколумбовой эпохи исчезла отсюда?
   — Не совсем. Она должна была находиться здесь, но насколько я понимаю, Хуан разрешил в качестве исключения выставить ее в магазине. Оттуда ее и украли. Если это правда, что виноват Гэвин, то он просто взял ее из магазина.
   — Но зачем ему это делать?
   — Я не думаю, что он это сделал. Полагаю, ты уже встретилась со всеми членами нашей семьи? Как они тебе понравились?
   — У меня было слишком мало времени, чтобы с ними познакомиться ближе, — сказала я.
   Закрыв блокнот, я встала с камня, и Сильвия сразу же пригласила меня, махнув рукой на дверь в саманной стене.
   — Пожалуйста, пойдем, поговори с Полом. Он ждет тебя, хочет с тобой побеседовать, и ты могла бы сразу разрешить эту проблему.
   Я вопросительно посмотрела на нее.
   — Тебе уже, наверное, рассказали кое-что о книге, над которой он работает? О чем она, я имею в виду.
   Я ответила осторожно.
   — Если вы имеете в виду, рассказал ли дедушка о смерти моей матери, — то да, но он изложил мне голые факты. Я знаю, что, как все считают, произошло, и то, что погиб ваш сводный брат. Боюсь, что я не могу принять общепринятую точку зрения.
   — Не можешь принять? — Сильвия явно испугалась.
   Я попробовала объяснить.
   — Я не могу принять — эмоционально. Кэти написала довольно странное письмо моему отцу перед смертью, в котором она говорила, что он предвзято отнесся к моей матери. Как вы думаете, что она имела в виду?
   Сильвия отошла на несколько шагов, повернувшись ко мне спиной. Мои слова ее, очевидно, смутили.
   — Перед смертью тетя Кэти мне кое-что для тебя оставила, — сказала она. — Она сказала мне, что если ты когда-нибудь сюда приедешь, я должна передать это тебе.
   Я встрепенулась, медлительность Сильвии меня раздражала.
   — Но почему же вы не сказали мне? Почему вы не отдали мне это вчера? Может быть, она передала мне что-то такое, что прольет свет на ее слова в письме.
   Сильвия медленно подошла ко мне с выражением легкой жалости на лице. То же выражение я заметила в глазах Гэвина, когда мы сидели вечером за столом, и я решила не поддаваться, ожидая ответов на мои вопросы.
   — У меня был с собой этот… пакет, когда я тебя встретила, — сказала Сильвия. — Но ты ничего не знала о смерти матери, а мне не хотелось сразу все тебе выкладывать. Я решила, что лучше немного подождать. Теперь ты идешь по пути, который приведет тебя в тупик, Аманда. Не обманывай себя фантазиями. То, что случилось, случилось. Мне никогда не нравилась твоя мать, но все это не имеет к тебе никакого отношения. Я стараюсь быть справедливой и не позволяю вмешивать сюда старые эмоции из-за того, что погиб мой сводный брат. Наверное, они сказали тебе, что Кларита все видела?
   Я кивнула, ожидая, что будет дальше.
   — Не стоит все это пережевывать. Однажды Кларита вообразила, что она любит Керка, понимаешь. Это было, когда всем нам было по двенадцать-тринадцать и мы часто выезжали на ранчо на уикэнды.
   — Ранчо?
   — Да, Ранчо де Кордова. Оно принадлежало отцу Хуана — твоему прадедушке. Он разводил лошадей и любил туда ездить. Теперь это дом призраков. Хуан не содержит его, как раньше, хотя он нашел одну супружескую пару, которая там живет. Конечно, Кларита переросла эту детскую влюбленность. К тому времени, как погиб Керк, она уже любила… кого-то другого. Он ей даже не нравился тогда.
   Я почувствовала себя шокированной, представив себе Клариту, которая, как мне казалось, всегда была пожилой женщиной. Было трудно представить ее девочкой, умирающей от любви к мальчику. Теперь из-за моей матери Кларита тоже относится ко мне с предубеждением.
   — Конечно, Доро тогда тоже была влюблена в Керка, — продолжала Сильвия. — Я с ними выросла. Я видела все это с самого начала.
   Мне не хотелось думать о моей матери в связи с какими-нибудь другими мужчинами, кроме моего отца.
   — Я не думаю, что фантазирую, — сказала я. — Мне кажется, просто вся правда еще не выплыла наружу. Вот что я хочу знать.
   — Тогда пойдем поговорим с Полом. Он тоже ее знал, хотя и не принадлежал тогда к нашей семье. Мне скоро нужно бежать. Мой магазин обычно открывается в девять, но сегодня я опоздала.
   Хуан Кордова велел мне не беспокоить себя разговорами с Полом, но конечно, я не стану обращать на это внимание. Я не чувствовала себя достаточно сильной вчера вечером, чтобы говорить с мужем Сильвии, но теперь смогла бы. У меня не сохранилось никаких воспоминаний, которыми я могла бы с ним поделиться, но, может быть, он мне что-нибудь расскажет. Кроме того, я хотела взять то, что передала мне Кэти через Сильвию.
   Она пошла к двери в стене, а я стала складывать свои принадлежности для рисования.