– Кто этот священник? – услышала она, как за ее спиной спросила Эмма.
   – Привет, миссис Стивенс! – произнес Билл сиплым голосом. Обезоруживающе улыбаясь, он обошел Кэрол и протянул руку. – Вы помните меня? Я Билл Райан. Мы с Джимом дружили, когда учились в средней школе.
   – Ах, да-да! Тот мальчик, который собирался стать священником. Как вы поживаете?
   – Я очень встревожен всеми этими выдумками о Джиме, которые напечатаны в газете. Прямо какой-то научно-фантастический роман.
   – Да, я знаю, – сказала Эмма. – Это ужасно, не правда ли? Почему они так набросились на Джима? Может быть, потому, что он получил в наследство большой капитал, как вы думаете?
   Кэрол почувствовала, что Билл смотрит на нее.
   – Это научная фантастика, ведь так, Кэрол? – сказал он. – Ведь так? -повторил он.
   Кэрол не знала, что сказать, слова не шли с губ. Она должна рассказать все Биллу и Эмме. Она знала, что Джиму нужна будет их поддержка. Но они не смогут помочь ему, если не будут знать правды. Она отвела взгляд.
   – Боже мой! – прошептал Билл. – Это правда?
   Не в силах лгать, Кэрол кивнула.
   Эмма, зажав рот рукой, оборвала испуганный возглас.
   – Как это может быть? Он был нормальным мальчиком, совсем таким, как все другие дети.
   – Разумеется, – ответила Кэрол. – Потому что так и есть: он был нормальным мальчиком! И сейчас он нормальный мужчина. Просто у него те же гены, что у Хэнли. Вот и все. Он вроде настоящего близнеца Хэнли. Но он все видит в самом мрачном свете. Сейчас он там, в особняке, раздумывает, а может быть, и пьет виски. Он считает себя отклонением от нормы, чем-то вроде опухоли.
   Лицо Билла приняло мрачное выражение.
   – Ты не думаешь, что он совершит какую-нибудь глупость?
   Кэрол поняла, что под словом «глупость» Билл имеет в виду самоубийство.Эта мысль ужаснула ее. Она не думала о такой возможности.
   Не осмелилась подумать и сейчас.
   – Нет, он никогда этого не сделает. Но все случившееся задело его очень глубоко.
   – Почему бы нам не отправиться туда? – спросил Билл. – Я поведу машину.

6

   Грейс сидела на заднем сиденье «форда-торино» Мартина, пытаясь привести в порядок свои мысли и чувства, пока машина мчалась на восток по скоростному шоссе Лонг-Айленда.
   Джим Стивенс, муж ее племянницы, – Антихрист? Было слишком абсурдно даже допускать такую мысль. Несмотря на его атеистические и антирелигиозные высказывания, Грейс чувствовала, что в глубине души он был порядочным человеком. Пусть он не посещал церковь и даже не верил в Бога, но он всегда хорошо относился к Кэрол. Как может он быть Антихристом?
   И все же...
   Ведь когда в последний раз он был в ее квартире, она испытала панический страх! А позднее, в тот же вечер, на репетиции хора она спела: «Сатана здесь», вместо того чтобы петь «Аве Мария»!
   Может, не такая уж это выдумка?
   Может быть, в тот день Сатана уже начал овладевать лишенным души телом Джима, и она каким-то образом это почувствовала?
   Но как могла она почувствовать это, если Кэрол явно подобного чувства не разделяла? Возможно, потому, что она, Грейс, как не переставая твердит ей Мартин, призвана Господом бороться с Антихристом! Может быть, ее участие в деяниях Избранных необходимо для ее спасения?
   Она молилась о том, чтобы оно принесло ей прощение за прежние ужасные грехи. Это единственная причина, по которой она согласилась сопровождать Избранных в Монро.
   Ей хотелось, чтобы брат Роберт поехал вместе с ними. Ей нужна была его сила духа, его поддержка. Но брат Роберт остался в Манхэттене. Он счел неподобающим члену такого ордена созерцателей, как тот, к которому он принадлежал, выступать публично. Поэтому во главе поехавших он поставил Мартина. Грейс уважала его решение, но все же его присутствия ей не хватало.
   – Мне кажется, что-то здесь кроется, – произнес сидевший рядом с ней мистер Вейер, постукивая экземпляром «Лайт» по колену.
   Каким-то образом он сумел вместе с Грейс и еще двумя Избранными устроиться в машине Мартина. Они возглавляли нечто вроде каравана машин, направлявшегося в Монро. У одного из Избранных был фургон-"фольксваген", и те Избранные, у которых были какие-то художественные способности, сидя сзади, по пути занялись изготовлением плакатов и призывов.
   – Вы думаете, это правда? – спросила Грейс.
   – Конечно, правда! – откликнулся Мартин со своего места за рулем. – Нас ведет Святой Дух, он указывает нам путь.
   – Думаю, что часть, касающаяся клона, правда, – ответил ей мистер Вейер, будто не замечая Мартина. – Что же касается Сатаны-Антихриста... – Он пожал плечами. – Я говорил вам, что думаю об этом. Но создание клона... Я никогда ни о чем подобном не слышал и даже подумать не мог, что это возможно. Такой человек может распахнуть врата. Но почему сейчас? Чем исключительно наше время, что выбор пал на него?
   – Не знаю, – ответила Грейс.
   Мистер Вейер обернулся к ней вполоборота, его голубые глаза внимательно смотрели на нее.
   – Вы говорите, что знакомы с этим человеком?
   Грейс кивнула.
   – Почти десять лет знакома.
   – Когда он родился?
   Грейс не могла понять, какое это имеет значение, но попыталась вспомнить. Она знала, что день рождения Джима приходился на январь. Кэрол всегда жаловалась, что он наступает так скоро после Рождества, когда у нее истощились уже все идеи относительно подарков, а он был ровесником Кэрол, что дает возможность сосчитать...
   – В январе 1942 года. По-моему, шестого января.
   – Крещение! – Машину немного повело в сторону, когда Мартин прокричал: – Малое Рождество!
   – А это важно? – спросила Грейс.
   – Не знаю, – ответил Мартин более мягким и задумчивым тоном. – Важно, но я не знаю почему.
   – Шестого января, – повторил мистер Вейер, нахмурившись. – Это означает, что был зачат или что его стали вынашивать где-то в конце апреля или... в начале... мая 1941 года.
   Он умолк, глаза его на мгновение расширились, а затем снова сузились.
   – А что, эта дата имеет значение? – спросила Грейс.
   – Кто-то... что-то... тогда умерло. Или я так бы подумал.
   Его лицо приняло мрачное, жестокое выражение.
   – Что же случилось?
   Он резко тряхнул головой:
   – Ничего. – А затем добавил: – Все.
   Грейс увидела в окно знак поворота на Глен-Коув. Чувство страха нарастало в ней. До Монро оставалось отсюда на север меньше десяти миль.

7

   В холле Джим увлек Кэрол в сторону, ко входу в библиотеку.
   – Зачем ты привезла их сюда?
   Он сердился на нее за то, что она привезла Билла и особенно ма в особняк. Он знал, что она сделала это с добрыми намерениями, но ему не хотелось сегодня никого видеть. Он сомневался, что такое желание у него вообще когда-нибудь появится.
   – Просто чтобы показать тебе, что мы тебя любим, – объяснила она, проведя пальцем по его подбородку, отчего его пробрал холод. – Чтобы сказать, что все это не имеет значения.
   Джим должен был признать, что от их слов ему стало теплее, но он все еще чувствовал... какой-то стыд. Он знал, что не сделал ничего плохого. Неужели, когда тебя публично объявляют клоном лауреата Нобелевской премии, это постыднее, чем когда всем становится известно, что у тебя сифилис или что-то еще в этом роде? Тем не менее он не мог отрицать, что чувствует себя смущенным и даже униженным раскрывшейся истиной.
   А кроме того, немного не в себе. Его преследовали навязчивые идеи. Не было ли рукопожатие Билла менее сердечным, чем в прошлый раз? Не отошла ли ма от него после того, как обняла при встрече, чересчур быстро? Или же он просто-напросто выискивает, к чему придраться? Не думает ли он, что все будут обращаться с ним иначе из-за того, что он сам сейчас видит себя в другом свете?
   Он посмотрел, как Кэрол вошла в кухню приготовить кофе, затем глубоко вздохнул и направился в библиотеку. Он не может все время прятаться. Возможно, несколько порций «Джека Дэниелса», которые он успел выпить, помогут ему справиться. Входя, он заметил, что Билл и ма сразу перестали разговаривать.
   Ма... Но ведь у него не было настоящей ма, ведь так?
   Не смотрела ли она на него как-то странно? Его так и подмывало сказать ей, что у него не вырастет вторая голова, но тогда его попытка разыграть сцену «жизнь течет как ни в чем не бывало» и изобразить из себя хладнокровного, уравновешенного скептика с треском провалится.
   – Так какие, – спросил он как можно небрежнее, – новости?

8

   – Вы не пойдете с нами? – спросил Мартин, заглянув в открытое боковое окно машины.
   Грейс отрицательно покачала головой:
   – Нет... я не могу. Она моя племянница.
   – Может быть, и так, – заметил Мартин, – но это война Господня. Вы должны раньше или позже встать в наши ряды.
   Власть, которой брат Роберт облек его, очевидно, вскружила Мартину голову.
   – Я с Богом, – ответила Грейс, – но я не могу пикетировать дом моей племянницы. Я просто не могу...
   Грейс зажмурила глаза, чтобы не видеть Избранных с плакатами, направлявшихся к маленькому белому коттеджу, который был домом ее брата Генри до того, как он и Эллен погибли. Слишком много ленчей, обедов и чаепитий с Эллен, плюс полдюжины лет, проведенных в этом доме, когда ее дорогая Кэрол осиротела и ходила в колледж Стоуни-Брук, – воспоминания обо всем этом не позволяли Грейс вышагивать перед почти родным ей домиком и называть мужа Кэрол Антихристом, даже если он им и был.
   Но, глядя на этот так хорошо знакомый маленький коттедж, сидя здесь, при свете дня, она сомневалась, как подобное может быть правдой.
   – Где же газетчики? – спросил Мартин, осматривая улицу. – Я позвонил во все пять местных телевизионных станций, редакции крупных газет и местного листка... как он называется?
   – "Экспресс", – ответила Грейс.
   – Правильно. Можно было рассчитывать, что хоть кто-нибудьпошлет сюда бригаду для освещения происходящего.
   – Но ведь сегодня воскресенье, – заметил мистер Вейер. – Вы, наверное, сильно опередили их. Вы действовали очень быстро.
   – Да, быстро, – с удовлетворением подтвердил Мартин. – Но мы не можем ждать целую вечность. И возможно, будет лучше, если мы выстроимся в шеренгу и уже будем ходить перед домом, когда они прибудут. Ну, так как, Грейс, идете?
   – Я не могу. Пожалуйста, больше меня не просите.
   – А вы? – спросил Мартин, открывая дверцу со стороны мистера Вейера. – Вам пора отработать положенное.
   Мистер Вейер улыбнулся.
   – Не смешите меня.
   Мартин пришел в ярость.
   – Эй, вы! Послушайте! Или вы выходите из машины и участвуете в пикете, или отправляйтесь пешком обратно в город. Мне здесь мертвый груз не нужен!
   Грейс не успела ужаснуться грубости Мартина. Мистер Вейер неуловимым движением выбросил вперед свою большую руку и, схватив Мартина за галстук, втянул его голову и плечи в машину.
   – Я не позволю разговаривать со мной таким тоном, – тихо сказал он.
   Грейс не могла видеть его глаз, но Мартин мог. Она заметила, как он побелел от страха.
   – Ладно, ладно, – произнес он быстро. – Поступайте как знаете.
   Грейс и мистер Вейер молча смотрели, как Мартин поспешно шел к коттеджу. Избранные выстроились в ряд перед домом. Грейс увидела, что Мартин прошел мимо них и направился к входной двери. Он несколько раз постучал, но ответа не последовало, тогда он нажал на ручку. Дверь распахнулась, Грейс чуть не закричала, когда Мартин, а следом за ним и толпа Избранных вошли в дом. Они не должны были туда входить! В старый дом Генри!
   Прошло, вероятно, около пятнадцати минут, прежде чем Мартин снова появился и поспешил к машине. Лицо его раскраснелось, глаза лихорадочно блестели, когда он усаживался на место водителя.
   – Дома никого нет, но я думаю, что нашел нужные нам доказательства.
   – Доказательства? – переспросил мистер Вейер.
   – Да, книги о сатанизме, оккультные книги. Он, по-видимому, изучал их.
   Мистер Вейер иронически улыбнулся.
   – Если он, как вы утверждаете, Антихрист, сам дьявол или его отродье, он уж наверняка знает о сатанизме все, что только можно.
   Мартин растерялся только на мгновение.
   – Ну и что? Как бы то ни было... это доказательства связи между Джеймсом Стивенсом и дьяволом.
   – Где книги? – спросил мистер Вейер.
   – Я велел им уничтожить их. – Он повернулся к Грейс. – А вы знаете дорогу к особняку, который он унаследовал?
   – Конечно, – ответила она. – Он стоит на набережной. Всем в городе известен особняк Хэнли. А в чем дело?
   – А в том, что, если его нет здесь, он, вероятно, спрятался там.
   – А может быть, он уехал из города, – с надеждой в голосе произнесла Грейс.
   – Не-ет, – протянул Мартин медленно. – Он здесь. Я чую зло в воздухе. А вы?
   В глубине души Грейс зрело неясное ощущение, что в Монро было что-то не так, что в нем растет какая-то раковая опухоль. Но ей очень не хотелось признаваться в этом.
   Наконец она сказала:
   – Да, пожалуй.
   Мартин включил двигатель.
   – Куда ехать?
   – Туда, вниз и налево до набережной, – сказала Грейс, показывая направление.
   Когда Мартин включил зажигание, Грейс выглянула через заднее окно машины. Остальные машины с Избранными следовали за ними. Грейс задохнулась от ужаса. Дым валил из одного из окон коттеджа.
   – Дом! – закричала она. – Он горит!
   Мартин посмотрел в зеркало заднего обзора.
   – Идиоты! Я велел им сжечь книги снаружи!
   Остановитесь, мы должны потушить огонь!
   – Для этого у нас сейчас нет времени. Мы направляемся схватить дьявола в его логове!

9

   Кэрол услышала вой сирены добровольной пожарной охраны центра. Еще с тех пор, когда она была маленькой девочкой, этот звук всегда пугал ее. Он означал, что где-нибудь в эту минуту пламя пожирает чей-то дом, может быть, грозит кому-то гибелью. Она выглянула из окна гостиной на юго-восток, где стоял их собственный маленький домик, и испугалась, увидев столб дыма в той стороне. Походило на то, что он поднимается где-то рядом с их домом. Она с болью и страхом подумала, что, может быть, горит дом кого-то, кого она знает, кто нуждается в ее помощи.
   А потом она увидела машины, подъезжавшие к главным воротам особняка. Ее первой мыслью было: репортеры!Но когда она разглядела плакаты и призывы пикетчиков, то поняла – это что-то другое.
   – Боже мой! – воскликнула она. – Кто эти люди?
   Билл подошел и тоже выглянул в окно.
   – Похоже, они здесь с акцией протеста. Но против чего эти люди протестуют?
   Кэрол напрягла зрение, чтобы прочитать слова на плакатах, но могла разобрать лишь крупные буквы.
   – Что-то о Боге и Сатане.
   – Великолепно! – сказал Билл. – Только этого Джиму сейчас не хватало.
   Кэрол оглянулась на библиотеку, где Джим сидел с Эммой. Присутствие людей, которых он любил и которым верил, казалось, взбодрило его. С тех пор как они приехали, он начал постепенно оттаивать.
   – Что они хотят?
   – Кто знает? Быть может, это толпа религиозных фанатиков, которые считают его кем-то вроде франкенштейновского монстра. Я выйду к ним. Не говори ничего Джиму, пока я не вернусь.
   – Что ты можешь сделать?
   – Прогнать их. Надеюсь, это возымеет действие. – Билл показал на свою сутану и воротничок, который носят священники.
   – Будь осторожен, – предупредила Кэрол.
   Когда она смотрела, как он выходит из парадной двери, ее внезапно охватило страшное предчувствие, что в этот день произойдет нечто ужасное.

10

   Подходя к воротам, до которых было ярдов пятьдесят или что-то около этого, Билл постепенно начал различать текст, намалеванный на плакатах и призывах. Там были цитаты из Священного Писания об Антихристе, Армагеддоне и конце света. Но был текст и собственного сочинения, и именно он больше всего испугал его:
   «Человек без души – убежище для дьявола! Убирайся отсюда, дьявол!»За этим шло самое худшее: «Джеймс Стивенс – Антихрист!»
   Билл счел бы смехотворными эти заявления, если бы они не имели отношения к его другу. Он вспомнил затравленный взгляд Джима, взгляд человека, чувствующего себя непохожим на других, человека, не знающего, к кому он может обратиться и на кого положиться. Преследования этих религиозных безумцев могли толкнуть его на отчаянный шаг.
   Пикетчики строились в шеренгу, когда заметили его. Он услышал крики:
   – Посмотрите! Здесь священник!
   И снова:
   – Священник, священник!
   Когда он подошел к открытым воротам, щуплый молодой человек с бледным лицом выступил вперед.
   – Что все это значит? – спросил Билл, нарочито спокойным и решительным тоном.
   – Вас прислали сюда изгнать его, святой отец? – спросил молодой человек.
   – Во имя Господа, о чем вы говорите?
   – Да, во имя Господа! Очень правильно сказано, очень. Я – Мартин Спейно. Святой Дух послал нас сюда открыть людям глаза на то, кем является это отвратительное существо.
   – И кем он, по-вашему, является?
   – Как кем? Конечно, Антихристом.
   Он, казалось, был шокирован тем, что Билл этого не знал. Билл почувствовал, что выдержка оставляет его.
   – Это нелепость! Откуда взялась эта идея?
   – Он клон, отец! Группа клеток, взятых у одного человека и выращенных в виде человеческого существа в богохульной попытке сделать то, что под силу одному Богу! Но он нечеловек! Он что-то вроде черенка. Он не рожден мужчиной и женщиной и поэтому не имеет души. Он – орудие Сатаны, путь в наш мир для Антихриста!
   На Билла произвела впечатление убежденность этого человека, и на какое-то мгновение его ошеломила доведенная до абсурда логика его слов. Если поверить во всю эту чепуху об отсутствии души, может появиться убеждение, что в словах этого молодого человека что-то есть.
   – Заверяю вас, – сказал Билл как можно громче, обращаясь к толпе и к ее молодому предводителю, – у вас нет ни малейших причин для опасений относительно мистера Стивенса. Я знаком с ним большую часть моей жизни, и он не является, повторяю, не являетсяАнтихристом.
   Эти слова немного охладили пыл пикетчиков, но не настолько, как хотелось бы Биллу. Двое из них опустили плакаты, но остальные застыли в нерешительности.
   Их предводитель не желал отступать. Он повернулся к толпе, воздев руки.
   – Подождите! – крикнул он. – Прошу вас, подождите! – И повернулся обратно к Биллу. – Как вас зовут, отец?
   – Отец Уильям Райан.
   – Из какого ордена, могу я спросить?
   – Общества Иисуса.
   – А! – произнес молодой человек, и лицо его просветлело, как будто на него снизошло откровение. – Иезуит! Один из церковных интеллектуалов.Один из этих современных священников-рационалистов, которые ставят человеческий разум выше веры! Последователь Черного папы!
   – Ничего подобного, – начал Билл. – Вы...
   – Святой Дух явно не коснулся вашего закрытого для него сердца и поселился в наших сердцах! Это нас Он призвал, и наша миссия заключается в том, чтобы распространять слово правды об этом человеке и сделать так, чтобы, где он ни появился, верующие чурались его, гнали прочь и оставались глухи к его мятежным речам, возводящим хулу на Иисуса Христа и его Церковь! Но, видно, вы внемлете Духу зла, и потому мы вас слушать не будем!
   Женщина, стоявшая около Спейно, внезапно уронила свой плакат и, воздев руки, начала бормотать на каком-то непонятном языке, не похожем ни на один из известных Биллу наречий.
   – Слышите? – закричал Спейно. – Даже сейчас Святой Дух с нами, он велит нам не поддаваться уговорам этого падшего священнослужителя. Мы останемся здесь и будем предупреждать об Антихристе, который находится в доме! Возьмемся за руки и помолимся!
   Они сбились в кружок и, взявшись за руки, начали читать «Отче наш». Билл понял, что бессилен урезонить эту толпу. Фанатизм этих людей испугал его. Кто знает, что они начнут вытворять, если окажутся по эту сторону ограды?! Поэтому, пока они молились, он подошел к чугунным воротам и стал задвигать кованую решетку, перегораживая тем самым проход к особняку. Когда решетка ударилась о кирпичную опору слева от него, замок автоматически щелкнул.
   Спейно гневно посмотрел на него из толпы молящихся.
   – Вам не преградить путь слову Божьему, отец Райан!
   – Знаю, – ответил Билл резко. – Но я не слышал этого слова здесь.
   Обеспокоенный и взволнованный, он стоял и смотрел на молящихся, вспоминая чье-то высказывание, что разум толпы обратно пропорционален ее размеру. Он надеялся, что никто из этой толпы не натворит глупостей. Хорошо, что ворота отделяют их от особняка. Это его немного успокаивало. Поскольку взывать к разуму фанатиков, похоже, было бесполезно, Билл повернулся к ним спиной и зашагал к дому.

11

   – Значит, я – Антихрист? – сказал Джим, когда Билл рассказал о своем разговоре с пикетчиками. Он заметил толпу перед домом и видел, как Билл разговаривал с этими людьми. Когда Билл вернулся, Джим встретил его у дверей. – Я просто в восторге!
   – Джим, пожалуйста, – попросила Кэрол, стоявшая рядом с ним у окна. – Это совсем не смешно.
   – Конечно, смешно! Просто потрясающе.
   Однако обе женщины, судя по выражению их лиц, не были с ним согласны, и меньше всех ма. Она выглядела сердитой и испуганной. Джим должен был признать, что и сам чувствует себя немного неуютно. Он знал, что он – не Антихрист. Черт побери! Он перестал верить во всякую чертовщину, еще когда учился в школе Божьей Матери, скорбящей по футболу. Но это не значило, что ему нравилось, когда другиеверили, что он – дьявол или еще что-то в этом роде.
   Однако разговоры о том, что у него нет души... это было неприятно и свидетельствовало о весьма оригинальном мышлении психов, собравшихся у его дома. Во всяком случае, Джим не мог с уверенностью сказать, что он верит в существование души. Ему представлялось, что человек рождался, старался изо всех сил подобающим образом прожить столько лет, сколько мог, а затем умирал. Вот и все. Никакой души, никакого рая или ада, никакого преддверия ада и чистилища.
   А что, если такая штука, как душа, действительно существует?
   А что, если у него ее нет?
   Несмотря на весь свой врожденный скептицизм, несмотря на презрение к религии, мистицизму, спиритуализму и всем другим «измам», к которым прибегали люди на протяжении столетий, чтобы спрятаться от суровой действительности, он знал в глубине своего существа, что, если такая штука, как душа, существует, он хотел бы ее иметь.
   – Я настроена на то, чтобы вызвать полицию, – сказала его мать. – Пусть явится сержант Холл и велит им катиться подальше. Их ждет фйаскал.
   – Фиаско, ма, – поправил ее Джим. – Но оставайся на месте. Я их напугаю.
   Не обращая внимания на дружный протест женщин и Билла, он поспешил к двери. Может получиться забавно.
   Позади себя он услышал, как Кэрол сказала:
   – Я вызываю полицию.

12

   – Кто это сюда идет? – спросил Грейс мистер Вейер со своего места на заднем сиденье машины Мартина.
   Грейс чуть не задохнулась, когда узнала человека, шедшего от дома к воротам.
   – Это Джим.
   – Клон? Тот, кого они считают Антихристом?
   – Да! Идет прямо к ним!
   – Довольно смело для того, кого считают «отродьем дьявола», вы так не думаете?
   – Я не знаю, что и думать, – ответила она. Перед ее глазами все еще стояло ужасное зрелище – клубы дыма над старым домом Генри. А теперь это. Она почувствовала себя совсем несчастной.
   – И вы не одна, – мягко проговорил мистер Вейер. – Никто здесь не знает, что и думать.

13

   – Привет, граждане! – сказал Джим и подошел к воротам, засунув руки в карманы с самым беспечным видом, на какой был способен. – В чем дело?
   – А кто вы? – спросил тощий парень, который раньше разговаривал с Биллом. Если Джим правильно запомнил, Билл назвал его Спейно.
   – О, дружище, вы знаете меня. Я – Джим Стивенс, то есть Антихрист. – Из толпы раздались крики удивления. Некоторые даже отбежали назад и спрятались за спинами других. Ему удалось-таки напугать их. Даже их предводитель сделал шаг назад. Его голос дрожал, когда он спросил:
   – Вы... вы признаете это?
   – Разумеется. Я пришел в мир, чтобы повергнуть в смятение вас, христиан. Ну, знаете, сеять грех и страх, войну и болезни, ввергнуть человечество в Армагеддон. И все прочее в таком духе. Но, по правде говоря, никак не найду места, где бы мне начать.
   – Он издевается над нами! Он пытается сбить нас с толку, превратить все в шутку!
   – В шутку? Вспомните-ка последние двенадцать месяцев, громила! – Джим поразился, какая ясная у него голова, несмотря на выпитое перед этим. – На Ближнем Востоке прошла шестидневная война, полностью нарушившая соотношение сил там; в Греции пришла к власти военная хунта; в Таиланде введено военное положение; продолжались военные действия на Кипре, в Палестине и особенно во Вьетнаме; многие тысячи бездомных и голодных беженцев в Сомали, на Иордане и в старом добром Вьетнаме. А в Советском Союзе празднуют пятидесятилетие их революции, которая уже стоила русским и населению Восточной Европы больше тридцати миллионов жизней. Здесь, в нашей стране, произошли расовые беспорядки в Восточном Гарлеме, Роксбери, Ньюарке, Детройте и многих других местах. Черные ненавидят белых, белые ненавидят черных, стриженые ненавидят длинноволосых, которые ненавидят всех, у кого есть постоянная работа, арабы ненавидят евреев, а Ку-клукс-клан ненавидит всех. Все большее число людей курят травку или разрушают свою психику с помощью ЛСД. А кроме всего этого, моего любимого друга, преподобного Адама Клейтона Пауэлла, выкидывают из конгресса! Мне,выходит, уже не остается работы!