— Пока нет, но будет, — уверенно сказал Луис.
   — Обними меня, — предложила я. — Мне холодно и страшно.
   Луис наклонился ко мне. Его рука нежно коснулась моих волос. На меня вновь накатило романтическое настроение. Еще несколько дней тому назад я беззаботно гуляла с собакой по лесу, не подозревая, что скоро окажусь втянутой в дела колумбийской мафии и никарагуанских террористов. Мне показалось, что происходящее со мной, — это всего лишь захватывающий приключенческий боевик. Я заперта в подвале с красивым и мужественным колумбийским полицейским Нам угрожает смерть от рук злодеев, а тут еще вдали бродит странный псих, тоскливо и безнадежно призывая некую Луизу…
   Есть теория, что ощущение опасности или неотвратимой смерти резко усиливает сексуальное влечение. Это глубинный природный инстинкт. Как только особи какого-то вида млекопитающих начинают в больших количествах погибать из-за болезней, недостатка корма или природных катаклизмов, как у них тут же повышается рождаемость, чтобы компенсировать потери.
   Я поняла, что если нас действительно убьют, то последнее, что я хочу сделать в своей жизни, — это вновь испытать несказанное наслаждение в объятиях Луиса.
   Я импульсивно бросилась к нему на шею, и вдруг он забился в конвульсиях и, резко оттолкнув меня в сторону, с криком покатился по полу.
   — Ты совсем спятил? — вскакивая на ноги, возмущенно спросила я. — Ты что, даже поцеловаться спокойно не можешь? Хотя бы веди себя прилично!
   — О господи! — простонал Луис. — Оно набросилось на меня! Оно схватило щупальцами мое лицо!
   — Это я на тебя набросилась, — с достоинством произнесла я. — Только у меня пока еще нет щупалец.
   — Нет! Не двигайся! Оно здесь! Оно может напасть на тебя в любую минуту! — с параноидальной настойчивостью повторял Луис.
   — Ты случайно не страдаешь клаустрофобией? — поинтересовалась я. — Для полицейского ты ведешь себя не совсем нормально, хотя у вас в Колумбии все слегка сдвинутые по фазе. Кто тут еще может на меня напасть? Кровожадная полевая мышь или мутировавший после чернобыльской катастрофы гиганский земляной червь?
   — Нет, ты не понимаешь! — в отчаянии пробормотал Луис. — Оно схватило меня щупальцами! Оно было похоже на этого небольшого летающего осьминога из фильма «Инопланетный охотник».
   — Я не верю в инопланетян, — решительно сказала я. — И в летающих инопланетных осьминогов тоже не верю.
   — Я тоже не верю, — простонал Луис. — Но тем не менее оно меня схватило! Если бы только у нас был фонарик!
   — Так у меня есть фонарик! — спохватилась я. — У меня в кармане есть такое двойное зеркальце с подсветкой в форме пудреницы. Как только оно открывается, внутри зажигается лампочка. Китайцы делают. Очень полезная вещь.
   Я полезла в карман и, достав коробочку с зеркальцами, раскрыла ее. Свет фонарика был тусклым, и мне приходилось опускать его низко к земле, чтобы хоть что-то разглядеть. Вдруг в тусклом пятне света что-то шевельнулось. Я наклонилась пониже и рассмеялась. На полу неторопливо переставлял длинные членистые лапы паук-птицеед.
   — А вот и наш инопланетянин, — сказала я.
   К моему удивлению, колумбиец, содрогнувшись от отвращения, отскочил в дальний угол подвала.
   — Что с тобой, безупречный мужчина моей мечты? — спросила я. — Это же самый обычный паук, только большой.
   — Тебе легко насмехаться, — обиженно произнес Луис. — А у меня с детства арахнофобия. Ничего не могу с собой поделать!
   — Луиза, Луиза, — снова послышался тоскливый призыв. — Луиза, Луиза, Луиза…
   — Луиза здесь! С ней все в порядке! — закричала я, припав к окошечку. — Эусебио, иди сюда! Это я, Ирина!
   — Ирина! Где ты? Луиза с тобой? — откликнулся Чепо.
   — Я здесь, в подвале! Подойди к вентиляционному отверстию! — крикнула я. — Я посвечу тебе!
   Я высунула через окошко руку со светящимся зеркальцем и поводила лучом туда-сюда.
   — Иду! — сказал Эусебио. — Поаккуратней с Луизой. Я ее вывел погулять на травку, на мгновение отвлекся, а ее и след простыл. Уже три часа ее разыскиваю! У нее лапки очень тоненькие. Смотри не сломай!
   Я увидела приближающиеся к отверстию ноги. Чепо-Эусебио встал на четвереньки и, повернув голову набок, заглянул в окошко.
   — Что ты тут делаешь? — удивленно спросил он.
   — Нас похитили и заперли здесь! — объяснила я.
   — Нас?
   — Ну да. Меня и моего друга.
   — Кто вас похитил?
   — Один тип из колумбийской мафии. Уго Варела. Он хочет убить нас.
   — Уго Варела? — удивился Эусебио. — Я его знаю. Вроде нормальный парень. От импотенции у меня лечился. Я представления не имел, что он из колумбийской мафии и вдобавок похищает людей. А почему, интересно, он привез вас в дом дона Басилио и чего ради ему вас убивать?
   — Откуда я знаю! Мы ничего такого не сделали. Может, твой дон Басилио тоже темными делишками занимается!
   — Вот этого не надо! — обиделся Чепо. — Сеньор Гандасеги дипломат и кристально честный человек. Единственное его увлечение — это афро-антильская магия, и я очень благодарен ему за то, что он предоставляет мне место для лечения и посылает ко мне клиентов.
   — Ну да, и получает за это очень щедрые комиссионные, — скептически заметила я.
   — Это наше дело! — сказал Эусебио. — Дай мне, пожалуйста, Луизу.
   — У тебя есть какая-нибудь банка? — спросила я. — Мне не хочется брать ее руками.
   — Есть. Там даже свежая травка для нее постелена, — ответил эквадорец, протягивая мне стеклянную банку.
   — Подожди минутку, — сказала я.
   Луиза почти не сдвинулась с места. Ее угольно-черные щетинки блестели, как лакированные. В тусклом свете фонарика она казалась чудовищем из фантастического фильма.
   Я поднесла к ней банку и зеркальцем аккуратно подтолкнула паучиху внутрь.
   — Все, поймала! — сообщила я.
   — Давай ее сюда!
   — Ну уж нет, — усмехнулась я. — Сначала открой замок и выпусти нас отсюда.
   — Но я не могу, — возразил Чепо. — Если вас заперли здесь по приказу дона Басилио, я не могу идти против его воли.
   — А может быть, дон Басилио даже не знает, что мы здесь, и будет только рад, если ты нас выпустишь. — предположила я.
   — Дай мне Луизу, я схожу и спрошу у него, выпустить вас или нет, — сказал Эусебио.
   — Если ты сию же секунду не откроешь засов, я раздавлю твою Луизу, как тухлый мухомор, — угрожающе сказала я.
   — Нет, ты что! — испугался эквадорец. — Ты не сможешь так поступить!
   — Еще как смогу, — заверила его я. — Речь идет о моей жизни. Считаю до пяти. Если ты на счет «пять» не откроешь дверь, можешь попрощаться со своей паучихой.
   — Ты используешь Луизу, как заложницу! — возмущенно воскликнул Чепо. — Это противоречит всем нормам морали и общечеловеческим ценностям.
   — А мне плевать, — бездушно сказала я. — За взятие в заложники паука-птицееда даже уголовная статья не положена. Итак, я считаю. Раз, два, три…
   — Подожди, подожди! — взмолился Эусебио. — Уже открываю!
   — Так-то лучше, — пробормотала я. Дверь подвала со скрипом отворилась, и на пороге возник эквадорец.
   — Скорее дай мне Луизу! — попросил он.
   Я отскочила назад и подняла банку с пауком вверх.
   — Не подходи! — предупредила я. — Если приблизишься, я разобью банку о стену, и Луиза погибнет.
   — Так нечестно, — обиделся Чепо. — Я же сделал то, что ты просила!
   — Просто я не хочу, чтобы ты прямиком помчался к дону Басилио докладывать о том, что мы сбежали, — объяснила я.
   — У меня есть неплохая идея по этому поводу, — вмешался Луис.
   Он схватил Эусебио за кисть и болевым приемом завернул ему руку за спину.
   — Мы на некоторое время запрем его тут, чтобы он на нас не настучал, — объяснил колумбиец.
   — Да вы что? — возмутился Чепо. — Вы сами хуже мафии!
   — Выходи из подвала, — велел мне Луис.
   — Вы хоть Луизу мне оставьте, изверги, — взмолился эквадорец.
   — Будешь вести себя хорошо — получишь свою паучиху в целости и сохранности, — пообещала я. — Не вздумай кричать и звать на помощь. Я не хочу, чтобы наше исчезновение обнаружили слишком быстро.
   — Если с ней что-либо случится, вы ответите за это, — закричал Эусебио.
   Колумбиец оттолкнул его к стене, выскочил из подвала, захлопнул дверь и запер ее на засов.
   — Так, — деловито сказал он, — сейчас я помогу тебе незаметно перебраться через ограду, ты доберешься до шоссе, поймаешь попутку и отправишься ночевать к кому-нибудь из своих подруг. Домой не возвращайся ни в коем случае. Позвонишь мне домой и оставишь на автоответчике номер телефона, по которому я смогу тебя найти. Причем не говори свой настоящий номер, чтобы тебя не смогли вычислить. Допустим, первая цифра номера семь. Отнимешь от десяти семь и получишь три. Все цифры номера, который ты наговоришь на автоответчик, зашифруй таким же образом.
   — А ты что будешь делать? — поинтересовалась я.
   — Я проберусь в дом и попытаюсь разузнать, что замышляют Варела и Гандасеги, — ответил Луис.
   — Размечтался! — усмехнулась я. — Если кто-то из нас и должен работать в полиции, так это я. Нас взяли, потому что следили за тобой. Паука поймала я, пока ты трясся от ужаса и нес всякую чушь про инопланетных осьминогов. Чепо тоже шантажировала я, и благодаря этому мы выбрались из подвала. Так кто кого должен защищать? Я не могу допустить, чтобы без меня ты снова влип в неприятности.
   — Послушай… — начал было колумбиец.
   — Знаю! — прервала его я. — В Латинской Америке женщина не спорит с мужчиной. Но в данный момент мы находимся на территории России, так что лучше ты не спорь со мной. Мы теряем драгоценное время.
   — Ладно, — сдался Луис. — Делай, что хочешь, но если что случится — пеняй на себя.
   — Подожди! — сказала я. — У меня есть идея.
   Я подошла к вентиляционному окошку и позвала Эусебио.
   — Чего тебе еще надо? — обиженно откликнулся он.
   — У тебя был мобильный телефон, — сказала я. — Где он?
   — У меня в кармане, — ответил эквадорец. — А что?
   — Дай мне его!
   — Еще чего! — возмутился он. — У него одна минута полдоллара стрит!
   — Мне нужно всего две минуты, — сказала я. — Я потом заплачу.
   — Не дам, — упрямо сказал Чепо.
   — Не дашь — оторву Луизе хелицеры, — кровожадно пообещала я.
   — О господи! Да подавись ты этим телефоном, — простонал Эусебио, просовывая трубку через окошко. — Совсем люди совесть потеряли! Что творится с этим миром?
   — Отдыхай! Скоро тебя выпустят, — сказала я. — Извини, что так получилось. Сам понимаешь — чрезвычайные обстоятельства.
   — Да идите вы в задницу со своими чрезвычайными обстоятельствами, — буркнул эквадорец и отошел от окошка.
   — Что ты задумала? — спросил Луис, пробираясь в глубь сада.
   — Мне нужно кое-кому позвонить, — объяснила я.
   — Кому?
   — Сейчас узнаешь! — ответила я, набирая номер Муньоса.
   К счастью, модификатор голоса лежал у меня в кармане. Отправляясь «надело», я, следуя советам моего третьего, бывшего мужа, предусмотрительно надела короткий жилет с множеством карманов, в которых были рассованы всякие полезные вещи, в том числе зажигалка, складной нож и несколько шурикенов.
   — Сеньор Муньос? — спросила я. — С вами все в порядке?
   Управляющий «Кайпириньей» разразился длинной и очень нецензурной тирадой на испанском языке.
   «Хорошо, что Иррибаррен этого не слышит», — подумала я.
   — У меня есть для вас очень важная информация, — сказала я, когда он выдохся и затих.
   — Что еще за информация? — грубо спросил представитель Медельинского картеля.
   — Уго Варела обманывает вас, — сказала я. — Он работает еще и на Басилио Гандасеги. Варела пытается продать ему изобретение Захара.
   — Что за чушь! — возмутился Хосе. — Басилио никогда не посмеет переходить мне дорогу. И Уго мне предан.
   — В данный момент Варела обсуждает с Гандасеги план действий. Один из них и убил Захара и Росарио. Кстати, Уго вернул вам деньги, которые Захар положил в камеру хранения?
   — Нет, — растерянно пробормотал Муньос. — Он сказал, что милиция обнаружила номер камеры хранения в записной книжке Захара и забрала деньги.
   — Чушь собачья! — засмеялась я. — И вы купились на эту туфту? А сейчас Уго получит от Басилио еще полмиллиона долларов. Неплохо, а?
   — Кто ты такой? — прорычал управляющий. — Откуда тебе все это известно?
   — Приезжайте в «Каса де брухос», — сказала я и отключила мобильник.
   Примерно такой же разговор состоялся у меня с Клаудио Иррибарреном, с той разницей, что террорист не употреблял грубых выражений. Я объяснила ему, что Варела и Гандасеги наложили лапу на интересующие его документы и, кроме того, один из них убил Росарио и Захара. Затем я попросила его приехать в «Касаде брухос» и попрощалась.
   Луис недоверчиво посмотрел на меня.
   — Ты действительно ненормальная! — покачал головой он. — Ты хоть представляешь, что здесь начнется, если сюда заявятся Иррибаррен и Муньос со своими телохранителями?
   — Не представляю, — сказала я. — Но мне очень хочется на это посмотреть.
   — Ну хорошо! И что ты собираешься делать дальше? — спросил колумбиец. — Муньос и Иррибаррен приедут не раньше чем через час. Думаю, что наше отсутствие обнаружат гораздо быстрее и сразу же начнут нас искать. На что ты рассчитываешь?
   — А что собирался сделать ты, спровадив меня отсюда? — поинтересовалась я.
   — Я хотел подслушать, о чем говорят Варела и Гандасеги, — пожал плечами Луис. — Но для тебя это слишком опасно.
   — Это не тебе решать, — отрезала я. — Лучше подумай о том, как мы проберемся в дом.
   — Ладно, как хочешь, — обреченно вздохнув, согласился колумбиец. — Только ради бога, не таскай за собой повсюду эту тварь! Спрячь ее где-нибудь в укромном местечке.
   — Не могу, — сказала я. — А вдруг она опять убежит? Я ведь обещала Эусебио вернуть ее в целости и сохранности.
   — Похоже, что безопасность этой проклятой сороконожки для тебя важнее, чем мое душевное спокойствие, — обиделся Луис. — Недаром в Латинской Америке есть пословица, что у женщин душа гиены и золотое сердце, потому что оно тяжелое и твердое, как камень.
   — А раньше ты говорил мне комплименты, — заметила я. — Вот как экстремальные ситуации меняют человека. Ты ведешь себя так, словно мы уже десять лет женаты. Только ворчишь и жалуешься. И это мужественный и бесстрашный полицейский!
   — Вот именно. Я полицейский, а не чертов энтомолог, — сердито произнес колумбиец. — Хотя после общения с тобой у меня появилось большое искушение уйти в отставку. Ладно, если тебе так нравится эта кошмарная паучиха, хотя бы держи ее подальше от меня.
   — Не беспокойся, — сказала я. — Все под контролем.
   — Хотелось бы верить, — вздохнул Луис.
 
   — Мы что, собираемся обсуждать расовые вопросы или, наконец, займемся делом? Нам нужно выяснить, где бумаги! — послышался голос Муньоса.
   — Ну так допроси его! — предложил ему Иррибаррен.
   — Будешь говорить? — спросил Муньос.
   — С клясномольдими не лязговаливаю! — гордо ответил Мао Шоу Пхай.
   Затем раздалось сдавленное рычание управляющего «Кайпириньей» и шум борьбы.
   — Что там происходит? — понизив голос, недоуменно спросил Луис.
   Мы сидели, прижавшись к стене, на опоясывающей дом по периметру террасе прямо под окном кабинета гайанского дипломата.
   — Они прослушивают магнитофонную запись встречи Муньоса и Иррибаррена в ресторане «Харакири», которую я организовала для того, чтобы выяснить, кто убийца, — шепотом объяснила я. — Видимо, они забрали из машины ящик с магнитофоном и подслушивающей аппаратурой.
   — Так это ты все устроила? — недоверчиво спросил Луис. — А я-то ломал голову над тем, какие дела Муньос собирается проворачивать с этим террористом из конкурирующей фирмы. Я следил за Муньосом. Подъезжая к ресторану «Харакири», обратил внимание на твой темно-синий «Фиат», припаркованный за углом, и подумал, что ты, возможно, тоже следишь за Хосе. Но то, что ты решила намеренно столкнуть Муньоса и Иррибаррена, мне и в голову не могло прийти! Воистину женщины с неуправляемой фантазией опасны для общества!
   — Невероятно, — сказал Гандасеги, прослушав пленку до конца. — Неизвестная девица с полным комплектом шпионской техники записывает на магнитофон беседу Муньоса и Иррибаррена. Ты знаешь, кто она такая?
   — Понятия не имею, — ответил Варела. — Я знаю только, что кто-то позвонил Хосе и предложил ему купить документацию на автомат. Сейчас я подозреваю, что это могла сделать эта женщина, хотя и непонятно с какой целью.
   — Мне известно, что ее зовут Ирина Волкова, — задумчиво произнес Гандасеги. — Адела привела ее в «Каса де брухос» несколько дней назад. По-моему, Адела говорила, что она пишет книги или что-то в этом роде, но у писателей обычно не бывает прослушивающей аппаратуры такого класса.
   — Мы легко можем все выяснить, — сказал Уго. — Надо просто пойти в подвал и допросить их.
   — Ну вот! — прошептал Луис. — Дождалась. Пора сматываться отсюда, пока нас не начали искать.
   В душе я была готова согласиться с ним, но мне мешало какое-то дурацкое упрямство.
   — Сад большой, — сказала я. — Мы найдем укромное местечко и дождемся, пока приедут Муньос и Иррибаррен, а потом посмотрим, что произойдет.
   — Ты случайно не испытываешь тяги к самоубийству? — сердито спросил колумбиец.
   — Все будет в порядке, — заверила его я. — У меня такое предчувствие.
   — Я не верю в предчувствия, — пробормотал Луис, пробираясь вслед за мной в сад.
   — Какого черта ты выпустил их, не спросив у меня разрешения? — разорвал тишину вопль гайанского дипломата. — У тебя в голове мозги или твои дурацкие магические зелья? Ты понимаешь, что сначала должен быть спросить у меня разрешения?
   — Я так и хотел, дон Басилио, клянусь вам, — каялся Эусебио. — Но они взяли в заложники Луизу и грозились убить ее, если я не буду делать то, что они велят.
   — Луиза — это его девушка? — поинтересовался Уго.
   — Луиза — это паук-птицеед, — язвительно сказал Гандасеги.
   — Паук-птицеед? — не поверил Варела. — Это что, один из тех, которых ты сажал на меня?
   — Ну да, — шмыгнул носом Чепо. — Их зовут Луиза и Орфей. Но ведь помогло же! Ты вылечился!
   — Вылечиться-то я вылечился, — прорычал Уго. — Только после твоего лечения, как только я ложусь в постель с женщиной, мне повсюду пауки мерещатся. Уж лучше бы я остался импотентом!
   — Так это пустяки! — обрадовался Эусебио. — Это называется «наваждение». Я тебе за один сеанс его сниму. В таких случаях используется ритуал «теткунанду» с игуаной, вараном и пестрым петухом. Задаром сделаю!
   — Нет уж, хватит с меня зоопарка, — отмахнулся Варела. — Не хватало еще, чтобы мне игуаны по ночам снились.
   — Вы не могли бы на время отвлечься от сексуальных проблем? — вмешался Басилио. — Надо срочно обыскать территорию «Каса де брухос». Может быть, они еще тут?
   — Позвать охрану? — услужливо предложил Чепо.
   — Нет, — возразил дипломат. — Чем меньше людей будет вовлечено во все это, тем лучше. Нам ни к чему лишние свидетельства. Справимся своими силами…
   — Надо спрятаться получше, — прошептал Луис.
   — Давай, как только они уйдут, заберемся обратно в подвал, — предложила я. — Там-то уж нас искать точно не будут.
   — А если нас там кто-нибудь случайно запрет? — спросил колумбиец.
   — Не запрет, — сказала я. — Чего ради запирать пустой подвал?
   — Вроде уходят, — прошептал Луис. — Надо торопиться, а то они могут включить в саду дополнительное освещение.
   Ночь была безлунной, а я была без очков и, естественно, ничего толком не видела. Поэтому не было ничего удивительного в том, что я споткнулась о бордюрный камень и со всего маху шмякнулась на землю, выпустив из рук банку с паучихой.
   Неожиданно Луис издал душераздирающий вопль и, подпрыгивая на месте, как ненормальный, рванул рубаху на груди так, что пуговицы посыпались с нее, как семена из лопнувшего сухого стручка акации.
   В этот момент зажглись прожектора, залив ослепительным светом мускулистую грудь колумбийца с нежно прильнувшей к ней Луизой.
   — А-ааа! — заорал Луис, судорожным движением руки стряхивая паучиху на землю.
   — Луиза! — заорал Эусебио, бросаясь к упавшему в траву любимому насекомому.
   — Стоять на месте! — заорал Варела. — Буду стрелять без предупреждения!
   — Не стрелять в моем доме! — заорал Гандасеги. — Мне не нужны трупы в моем саду!
   Я поднялась с земли и отряхнулась. Похоже, я ушибла коленку и содрала кожу на локте.
   Луис еще некоторое время дрожал, клацая от ужаса зубами и продолжая конвульсивно стряхивать с себя воображаемых пауков. Наконец он убедился, что Луиза ему больше не угрожает, и обрел способность вновь уделять внимание окружающему миру. Этот мир ничем его не порадовал. Оскалившись в отвратительной улыбке, киллер Медельинского картеля целился в него из пистолета.
   — Луиза! Дорогая! Слава богу, ты не пострадала! — воскликнул Эусебио.
   Он посадил паучиху себе на предплечье и внимательно изучал ее лапки и хелицеры.
   — Похоже, здесь все больные, — покачал головой Уго. — Один чокнутый арахнофил, другой чокнутый арахнофоб.
   — Отведи их в сала де ритос, — сказал Басилио.
   — Вы слышали? А ну пошевеливайтесь! — взмахнул пистолетом Варела.
   Луис, казалось, не понимал, что происходит. Он тупо смотрел перед собой слегка расфокусированным взглядом умственно отсталого. Я подумала, что стресс от чересчур интимного общения с Луизой оказался слишком сильным для колумбийского полицейского. Меня терзало чувство вины.
   — Эй ты! Я к тебе обращаюсь! — прикрикнул на него Уго.
   Колумбиец не реагировал, продолжая так же тупо смотреть перед собой. Тут Уго сделал ошибку, приблизившись к нему почти вплотную. Удар Луиса был молниеносным, как бросок кобры. Пистолет вылетел из руки Варелы и, описав в свете прожекторов широкую дугу, плюхнулся в бассейн.
   Скрипнув зубами от ярости, Уго нанес ответный удар. Сцепившись, как пара питбулей на ринге, противники покатились по земле.
   — Какой кошмар! — пробормотала я.
   Хотя мне было приятно, что мой возлюбленный неплохо владеет рукопашным боем, я боялась, что подготовленный не хуже Луиса Варела по горячке ему что-нибудь сломает или внесет нежелательные исправления в классические черты его лица.
   Похоже, гайанский дипломат тоже не был поклонником боя без правил. Неожиданно он выхватил из кармана небольшой никелированный пистолет и, прежде чем я успела сообразить, что происходит, Басилио выстрелил Луису в спину.
   Тело колумбийца обмякло, Уго легко отшвырнул его в сторону и, чертыхаясь, вскочил на ноги.
   Я онемела от ужаса и горя. Луис был прав.
   Вся моя затея с самого начала была совершенно дурацкой. Я и только я была виновата в его смерти.
   С душераздирающим воплем я плюхнулась на колени около Луиса, пытаясь обнаружить у него признаки жизни.
   — Сеньора Волкова, успокойтесь! — недовольно сказал дипломат. — Зачем так кричать? Я просто вкатил ему дозу снотворного. Поспит пару часов и будет как новенький. Или вы хотели, чтобы эти двое тут поубивали друг друга?
   — Снотворное? — тупо переспросила я. — Ваш пистолет был заряжен капсулами со снотворным?
   — Я дипломат, а не киллер, — с достоинством произнес Гандасеги. — А вот кто вы такая, нам еще предстоит выяснить.
   Я нащупала сонную артерию Луиса. Пульс был нормальным и ровным. Когда колумбиец тихонько захрапел, я окончательно успокоилась, если вообще можно было успокоиться в ситуации, в которой мы оказались.
   Пока я причитала над спящим Луисом, Уго успел раздеться и слазить в бассейн за пистолетом.
   — Надеюсь, вас мне не придется усыплять? — обратился ко мне дипломат. — Мне бы хотелось, чтобы вы добровольно прошли со мной в сала де ритос.
   — Похоже, у меня нет выбора, — пожала плечами я.
   Варела, мрачно ругаясь себе под нос, оделся, вытер пистолет и засунул его за пояс брюк. Затем он взвалил Луиса на плечо, и мы направились к дому. Впереди шагал Гандасеги, за ним — я, за нами — Уго с Луисом, а замыкал шествие Эусебио с Луизой на предплечье.
   Мы вошли в сала де ритос. Варела уложил Луиса на пол в уголке и сел в кресло, бросая на меня недобрые взгляды.
   Басилио вежливым жестом предложил мне присесть и расположился в кресле напротив меня.
   — Эусебио, разожги камин, — приказал он.
   — Ничего, если я пока посажу Луизу в китайскую вазу? — спросил Чепо. — А то я боюсь, что она опять куда-нибудь убежит.
   — Ладно, только делай все побыстрее, — ответил дипломат.
   — А зачем разжигать камин? — удивилась я. — Сейчас такие жаркие ночи!
   — С камином эта ночь покажется вам еще более жаркой, — с каким-то тайным намеком в голосе произнес Гандасеги.
   — Что вы имеете в виду? — спросила я.
   — Это зал ритуалов, — торжественно ответил Басилио. — Но до сегодняшнего дня в нем еще ни разу не приносили человеческих жертв.
   — Неужели? — тупо сказала я.
   — Да-да, вы меня совершенно правильно поняли, — кивнул головой дипломат. — Я собираюсь принести вас в жертву.
   — Вы сожжете меня в камине? — поинтересовалась я.
   — Нет, конечно, — ответил Гандасеги. — Просто для отправления ритуала необходим сильный открытый огонь.
   — Вы блефуете, — усмехнулась я. — Вы просто хотите меня напугать. Несколько минут назад вы сами сказали, что вы дипломат, а не киллер.
   — Я и сейчас готов повторить то же самое, — улыбнулся Басилио. — Киллер убивает за деньги. Я в деньгах не нуждаюсь. Но в моих жилах течет кровь майя, великого народа, чья вера находила опору в человеческих жертвоприношениях. Я изучал магию и индейские ритуалы всю свою жизнь. Если я совершу человеческое жертвоприношение, я смогу вступить в контакт с душами своих великих предков.