Лейт кивнул.
   – Если быть более точным, то мне нужны люди, которые входили в контингент базы горы Эгис.
   Лицо Бернарда не изменилось, но на секунду показалось, что его сцепленные в замок руки дрогнули.
   – Почему Эгис? – осторожно спросил он.
   – Почему бы и нет? Это было самое значительное сооружение, расположенное в этой части континента, поэтому резонно предположить, что основные каналы ведут именно туда.
   Бернард фыркнул.
   – У нас на каждом уровне было столько димбо, сколько я видел на других базах.
   – А… итак, вы тоже служили на Эгисе, – сказал Лейт, – хорошо. Тогда вы знали, кто такие лучшие люди.
   Лицо Бернарда почерствело.
   – Конечно. Это были те, кто даже несмотря на газовую атаку остался управлять этими е…ными машинами, в то время как остальные бежали как угорелые.
   – Газовая атака? – Скайлер нахмурился. – Гора Эгис, как подобает, должна была защитить от подобных вещей.
   – Она и защитила, – быстро ответил Бернард, его взор был сфокусирован где-то в неопределенном месте. – Мы думаем, что нейтронная боеголовка вывела из строя систему газовой защиты и газовые сенсоры вместе с системой фильтрации, расположенной в вентиляционных шахтах. И когда внешние датчики предупредили нас о наступлении газовой атаки, было уже слишком поздно.
   – Но кто-то должен же был заметить, что сенсоры в вентиляционных шахтах вышли из строя, – начал было Скайлер.
   – Я знаю это! – вырвалось у Бернарда. – Но в это время мы были заняты боем с интервентами.
   Он внезапно затих. И некоторое время единственным слышимым звуком было фоновое гудение голосов за стенами кабинки.
   – Извините, – пробормотал он наконец, – это все еще причиняет боль, иногда.
   Лейт кивнул.
   – У каждого из нас есть такие воспоминания. Итак… вы побежали по сигналу к эвакуации?
   – Так оно и было, – Бернард покачал головой. – Я не знаю, что делал этот идиот, поставленный там на службу, но он должен был почувствовать, как снаружи на базу проникает отравленный воздух. Было достаточно даже следов, появившихся на человеческой коже в знак реакции на него. И я не думаю, что через шесть месяцев после нападения осталось более пятидесяти человек из восьми тысяч персонала, служившего на базе.
   Скайлер хрюкнул.
   – Похоже на то, что самому Денверу чертовски повезло.
   – Это был довольно тяжелый газ, – сказал Канаи. – Он собрался в основном в долинах вокруг Эгиса. Но ты прав, Рекриллы могли бы с легкостью уничтожить город, если бы только захотели.
   Лейт переместил свой взор на азиата.
   – Ты тоже был на этой базе? Канаи покачал головой.
   – В это время я работал телохранителем в Атене. Они потом использовали многих из нас, чтобы охранять проводимые гражданами работы.
   – В самом деле? – спросил Скайлер, приподняв бровь. – Это похоже на пустую трату таланта.
   – А что еще оставалось с ним делать? – кисло ответил Бернард. – Война была проиграна окончательно и просто. Зачем же нужно было беречь нас для партизанской деятельности, когда у них была первоочередная проблема, заключающаяся в контроле за массами? – он фыркнул и беззвучно выругался.
   Лейт почувствовал, как сжались его челюсти в знак симпатии. Спецназ с Плинри тоже разделил эту участь, участь послевоенной ненависти населения, которое было не в состоянии понять ни свои возможности, ни ограничения. Но военным из Эгиса и Денвера следовало бы обладать большим весом в обществе.
   – Я знаю, что ты чувствуешь, – сказал он Бернарду. – Ты не должен забывать, что эта же самая недооценка все время помогала нам выжить на вражеской территории.
   Бернард холодно ответил ему:
   – Возможно, так выживали вы, комвзвода, но мы уже давно устали изображать из себя покорных овечек. Теперь каждый в Денвере знает, что такое спецназ и что он умеет делать.
   – Включая правительство? – поинтересовался Скайлер.
   – Конечно.
   – И они позволяют это вам?
   Взгляд Бернарда быстро пробежался по столу.
   – У нас с ними заключен… вы бы это назвали неписанным пактом о ненападении, – сказал он. – Мы не нападаем на правительственные цели, они не трогают нас.
   Лейт потрогал свое кольцо, увенчанное головой дракона.
   – Насколько я понимаю, под этим подразумеваются и объекты Рекриллов?
   – Да, и это, учитывая, что их база, размещенная на внешней стороне Эгиса, и городок, расположенный на пару кликов дальше, – единственные существенные объекты в этой области, и вряд ли это значительное решение.
   – Интересно. Я полагаю, что ты помнишь присягу, которую ты приносил, когда получал это кольцо?
   Бернард сверкнул очами, посмотрев прямо на него.
   – Война окончена, Лейт. Закончена, все в прошлом, и мы проиграли. И все, что у нас есть сейчас, – это горстка выживших. И мне не нужно ваше разрешение, или оправдание, и мне только чертовски не хватало ваших донкихотских нравоучений. Мои силы ничего не могут поделать с Рекриллами, и я не хочу положить их жизни только ради того, чтобы удовлетворить какие-то просроченные потуги чести. Понятно?
   – Понятно. – спокойно ответил Лейт. – Итак, вы собираетесь помочь нам или нет?
   Бернард глубоко вздохнул, злоба постепенно исчезала из его лица.
   – Конечно, вы получите ваш список имен. А затем вы уедете из Денвера. Лейт приподнял бровь.
   – А иначе?
   – Считайте, что так вы отплатите нам. Я это имел в виду.
   – Конечно. Но вам следует понять, что мы не уедем, пока не выполним свое задание.
   – И я полагаю, что эта миссия представляет собой нечто, что всполошит всю окрестную Службу Безопасности? – кисло спросил Бернард.
   Лейт улыбнулся.
   – Присоединяйтесь к нам, и узнаете. Канаи заерзал в кресле, и Бернард взглянул на него.
   – Этот список я раздобуду до завтрашней ночи, – ответил он Лейту. – Будьте здесь в восемь.
   – А как насчет другого места встречи? – предложил Скайлер. – Здесь, кажется, немного застоявшийся воздух.
   – Вы слишком легко пресыщаетесь, – фыркнул Бернард. – Не обращая внимания на эстетику, бар «Сэндиграфф» – это самое безопасное место для встречи. В любом другом месте города мы бы оказались на чужой территории, а от этого могут быть только неприятности. И я уверен, что вам бы хотелось этого избежать.
   – Это нас не беспокоит – мы ведь скоро покинем город, не забыл? – заметил Скайлер. – Но если вас это беспокоит, то почему бы нам не пойти куда-нибудь на территорию Сартана?
   На долю секунды уголки рта Бернарда дрогнули.
   – Что вы знаете о Сартане? – осторожно поинтересовался он.
   – Только то, что вы сделали для него много работы, – Скайлер пожал плечами, – и я подумал, что вам должен быть открыт проезд по этой территории.
   – М-м-м. Так получилось, что у Сартана на самом деле нет своей собственной территории. Пока. У вас на самом деле есть какие-нибудь возражения по поводу «Сэндиграффа»?
   Канаи прочистил свое горло.
   – Я уверен, что только что прибыло вероятное возражение.
   Которое было знакомо Лейту, и он даже не обернулся, чтобы посмотреть; но Скайлеру было видно, что происходит в прихожей.
   – Скайлер?
   – Один из подвижных охранников, – сообщил тот, – вероятно, Чонг – судя по тому, как он держит свою правую руку, это с ним прошлой ночью повстречался Мордахей. Другой, Бриллер, кажется, возвращается в прихожую.
   – Оба, должно быть, вооружены, – заметил Канаи. – На вас надета пластичная броня? Лейт кивнул.
   – Многовато для нейтральной территории.
   – Я видел, как вчера ночью сюда приплелся Чонг, – сказал Канаи. – Одно из здешних правил гласит: не задевать охранников бара, – он убрал ноги из-под стола и поднялся. – Посмотрим, смогу ли я их успокоить. Последнее, что вам необходимо, – это привлечь внимание к тому, как вы сражаетесь.
   – И напомни ему, что на этот раз мы можем поступить более жестко, чем прошлой ночью, – сказал ему Лейт.
   Канаи кивнул и пересек комнату. Лейт понаблюдал за тем, как тот остановился перед Чонгом, быстро оценил язык его жестов и просунул два пальца в рукав: «Мордахей, сообщи».
   «Перед входом околачивается один человек, будьте осторожны. Нет никаких свидетельств массового присутствия сил Службы Безопасности».
   Очаровательный мистер Нэш решил все уладить не привлекая официальные силы. В любом случае, это был уже плюс.
   – Сколько еще человек, кроме Чонга и Бриллера, у Нэша? – спросил он у Бернарда.
   – С полдюжины постоянных, и еще больше может явиться по первому вызову, – ответил тот, его глаза немного потемнели.
   – Ты выглядишь взволнованным, – произнес Скайлер.
   Пристальный взгляд Бернарда все еще был прикован к Чонгу и Канаи.
   – По вашему предположению, Нэшу нужны вы. Я не могу так просто ему понадобиться.
   Лейт на мгновенье задумался над этим. Вряд ли, но тем не менее возможно.
   – У вас есть снаружи кто-нибудь на прикрытии?
   – К несчастью, нет, – сурово сказал Бернард. – Я не думал, что это понадобится А у вас есть кто-нибудь еще, кроме одного этого?
   – Нет, но пусть вас это не беспокоит. «Мордахей, возможно, развивается окружение. Осмотри местность на предмет приближающихся войск».
   «Войска замечены, – последовал ответ. – Четверо, включая опасность у дверей. Плохая видимость».
   Другими словами, люди Нэша четко не видели друг друга, а это значило, что их можно было спокойно перебить по одиночке.
   – Любители, – сказал Скайлер и фыркнул.
   – Для меня это неплохо, – сказал Лейт.
   «Мордахей, очисти вход. Минимальной силой».
   «Принято».
   – Давненько я не слышал старых щипковых кодов, – сказал Бернард задумчиво. – Наводит на воспоминания… Ты думаешь, что он будет в состоянии справиться один?
   – Они не заметят его, легко. А если и заметят, то нам придется начинать самим прокладывать свой путь отсюда. У Чонга наушники – если он дернется, мы пойдем в атаку.
   – Но без жертв, – предупредил Бернард, – если ты убьешь здесь кого-нибудь, то против тебя будет настроен целый город.
   – Если бы мы не беспокоились о том, чтобы не убивать, – терпеливо сказал Кейн, – то еще три минуты назад ушли бы отсюда.
   – Я просто хотел тебе напомнить, – хрюкнул Бернард. – Кажется, у Канаи ничего не получается.
   Лейт сконцентрировался на отдаленном разговоре. Чонг не шевелился, но выражение его лица было почище грозовой тучи, а правая рука находилась в кармане.
   – Кажется, прорывается пренебрежение, – согласился он.
   – Я полагаю, что здесь нет черного выхода?
   – Если бы он был, то я бы предложил им воспользоваться еще три минуты назад, – произнес Бернард. – Здесь мы ничем не можем воспользоваться, окон нет тоже.
   – Ваш основной пожарный выход, – сказал Скайлер. – Мы можем полагать, что сегодняшней ночью тут собралось много важных людей? Людей, которым Нэш и его компания не захотят вредить?
   – Чонг будет зажарен на медленном огне, если он попадет в кого-нибудь кроме нас, – открыто сказал Бернард, – но он чертовски хорошо стреляет, и этот стол довольно хорошо прикручен к полу. Мы даже не сможем высунуть из-под него наши ноги, прежде чем он уже подстрелит одного из нас.
   – Только если будет видеть, куда стреляет. Лейт?
   – Вероятно, это наш лучший ход, – согласился Лейт. – Главный рубильник находится как раз над дверью; аварийное освещение находится высоко на стене позади тебя, Бернард, и почти в самом конце комнаты за моей спиной.
   – Там находится тоже один из рубильников, – заметил Скайлер.
   – Этот в последнюю очередь – так как он будет светить прямо в глаза Чонгу. – Лейт забегал пальцами по коммуникатору: «Мордахей, жди быстрого прорыва. Канаи, досчитай до трех, затем отвлеки Чонга вправо». Достав два серикена, Лейт встал на ноги… и левая рука Канаи дернулась в сторону прихожей, в которую он собирался пройти.
   Его первая звездочка пролетела через зал, чтобы застрять в стене как раз над рубильником. За этим незамедлительно последовали искристые разряды нарушенных и закороченных цепей электропроводки, и мягкое сияние, ранее наполнявшее комнату, затопилось светом аварийной осветительной системы. Послышались дивленные и злые выкрики Чонга, заглушившие практически всех остальных – но к этому времени Лейт был уже на ногах и выскочил из кабинки, распластавшись на полу, чтобы освободить путь звездочкам Скайлера, затем, перекатившись на колено, он бросил второй серикен, который пролетел над кабинками и вонзился в систему аварийного освещения в дальнем конце комнаты. Краем глаза он заметил быстрый взгляд Бернарда, развернувшегося в сторону кабинки; и секундой позже свет, идущий из того направления, превратился в звонкие осколки стекла. Почти сразу, как только он развернулся к двери, последний из аварийных огней разлетелся вдребезги от серикена Скайлера, и комната погрузилась в темноту.
   Практически. Из прихожей лилась жидкая струйка света, вырисовывая силуэт Чонга, стоявшего в дверном проеме. Возможно, разум этого здоровяка все еще пытался врубиться в произошедшее; если так, то ему никогда не хватит времени на это. Нож Скайлера со звоном отскочил ото лба Чонга, ударившись о него рукояткой, повалив его там, где он стоял. Один готов, но придет еще один, или даже больше. Лейт ринулся вперед, вырвавшись на освещенное пространство и протиснувшись в дверной проем.
   Ему не следовало так спешить. Бриллер, свернувшийся на полу подобно эмбриону, утратил интерес ко всему происходящему. На другом конце комнаты Канаи с серикенами наготове открывал входную дверь, чтобы по-быстрому осмотреться. Заглянув за раму дверного косяка, Лейт проверил, на месте ли гардеробщица.
   Она на самом деле была на месте, запасной стрелок «Сэндиграффа» не исполнял свою работу. Она стояла выпрямившись перед своим окошком, почти жеманно положив свои пустые руки на подоконник; выражение ее лица под толстым слоем макияжа свидетельствовало о неподдельном интересе, без всякого побочного страха или злобы. Она взглянула на вошедшего Лейта и кивнула на Чонга.
   – Он умер? – спросила она.
   – Нет, если я хорошо знаю Скайлера, – ответил Лейт, нагнувшись за ножом своего товарища. – Он избегает убийств даже еще пуще чем мы все. Конечно, кроме Рекриллов.
   – Вы знаете, они нападут на вас, прежде чем вы успеете сделать пять шагов отсюда.
   – Сомневаюсь. – В прихожую скользнули Бернард и Скайлер; Лейт кинул последнему его нож и тронул свой коммуникатор: «Мордахей, сообщи».
   «Один приближается к дверям. Остальные нейтрализованы».
   Лейт приподнял бровь, посмотрев на Скайлера, тот кивнул и подошел к двери. Обменявшись парой слов с Канаи, он внезапно распахнул дверь, метнул нож и резко захлопнул ее снова. Толстое дерево потряс лишь один хрустящий удар, а затем все стихло. Как только Скайлер со скрипом приоткрыл дверь, пришло сообщение от Мордахея:
   «Все чисто».
   – Я бы порекомендовал вам исчезнуть как можно быстрее, – сказал Бернарду Лейт, встав рядом со Скайлером, – но сначала дайте мне возможность узнать, как связаться с вами завтра.
   – Просто пошлите мне отсюда сообщение, – заговорил Канаи. – В таком случае нам не нужно обсуждать место встречи.
   На полпути из дверей Лейт снова взглянул на него.
   – Послать тебе сообщение отсюда?
   Канаи спокойно встретился с ним взглядом.
   – Я контактный человек. И моя работа – быть здесь.
   – А как быть с Нэшем?
   – Я справлюсь с ним. Просто приходи.
   Лейт бросил взгляд через плечо Канаи на гардеробщицу и кивнул.
   – Завтрашней ночью, – сказал он и удалился за дверь.
   Скайлер ждал его неподалеку.
   – Пойдем, – поторопил он, когда Лейт подошел к ним. – Оставшиеся клиенты могут просто сделать исключение, что остались в кромешной темноте.
   Они быстро направились вдоль аллеи по направлению к одному из переулков, где оставили свою машину.
   – Если все сработает, то это заслуженно хороший вечер, – заметил Скайлер по дороге. – Даже если это не даст нам ничего, кроме того, что мы узнали, что команда Бернарда все еще может сражаться.
   – На самом деле мы узнали гораздо больше, – сказал Лейт. – Мы узнали, что центр Рекриллов находится снаружи горы Эгис – а это значит, что он, по крайней мере, все еще заблокирован.
   – Хм-м. Итак, выходит, что выжившие после газовой атаки успели заблокировать крепость, прежде чем умерли. Возможно, поэтому командир послал так много своих людей наружу – не хотел, чтобы кто-нибудь разблокировал базу в обмен на противоядие.
   – Я так и думал, – сказал Лейт, оглянувшись. Очевидно, что этой ночью за ними не было хвостов. Вряд ли это было удивительно. – Возможно, это еще одна из причин, почему товарищи Бернарда были обращены в такое скотское бегство.
   Вероятно, он чувствует, что это немного зависело и от него. Так или иначе, но его теперешний образ жизни оставил на его совести глубокие рваные раны.
   – У Канаи есть точно такие же раны, – согласился Скайлер. – Основываясь на этом, ты считаешь, что Бернард придет завтра с полезным списком?
   – Я не знаю, но это уже не имеет значения. Мы уже нашли своего родного проводника. Последовала пауза.
   – Ты это серьезно? – наконец произнес Скайлер.
   – Почему бы и нет? Спецназовец, несомненно, будет знать все ходы и выходы из базы.
   – Ты прости меня, но я сомневаюсь по поводу энтузиазма Бернарда, касающегося этого проекта.
   Лейт вздохнул.
   – Он поможет нам. С готовностью или нет, он проведет нас вовнутрь. И все, что от нас требуется, – это найти нужный рычаг, чтобы сдвинуть его с места.
   – И направить его реакцию по правильному руслу.
   – Точно, конечно, – сказал Лейт. – Так всегда бывает.
   Хаос после краткой битвы, все еще продолжавшейся на низком уровне, продлился еще некоторое время, а многие из ламп еще долго оставались выведенными из строя. Просто работники «Сэндиграффа» остановились на том, что приволокли все свои фонари, а мистер Нэш отправил их чинить поврежденную проводку. Гневные выкрики посетителей утихли до незаметного журчания я вовсе прекратились, оставив позади недавно пережитое беспокойство.
   Сидя в одиночестве за столом, Гэлвей пил свой напиток, пытаясь побороть судороги в мускулатуре живота. Лейт и Скайлер. На Земле я в Денвере… и уже есть признаки того, что местный спецназ стал их надежным союзником. В файлах говорилось, что команда Бернарда всегда строго держалась в стороне от правительственных целей, но Гэлвей только что сам видел, как быстро изменяются «безвредные» спецназовцы.
   История Плинри собиралась повториться в Денвере. И Гэлвею оставалось только надеяться, что Куину хватит времени, чтобы начать относиться ко всему этому серьезно.



ГЛАВА 15


   Кейн видел достаточно много городов-крепостей, начиная с правительственных секций в Новой Женеве и кончая Центром в Капстоуне на Плинри, но даже при этом Атена оставалась уникальной. Расположенная между хребтами Хогбэк на западе, с Зеленой Горой, вздымающейся на севере, она была совсем не похожа на город-крепость, кроме одной вещи. Ее обыкновенное решеточное ограждение с огоньками фонарей по периметру казалось шагом назад в доисторическую эпоху, когда еще не было изощренной автоматической защиты, построенной на всевозможных датчиках и сенсорах. Верно, забор был сверху обмотан сенсорными кольцами, но прикрывающего оружия нигде не было видно по причине его отсутствия. Чем больше думал Кейн, тем больше ему казалось, что только радикально наивный нападающий может подумать, что это место так легко захватить.
   До тех пор, и несмотря на то, что заметил небольшие черные строения, виднеющиеся на вершине Зеленой Горы…
   – Готово, – пробормотал Аламзад, прервав поток его мыслей.
   Кейн сосредоточился. В самом деле были готовы три временные катапульты, их эластичная растягивающаяся тетива была намотана на опоры, углубленные в крышу строения, на которой стояло четверо человек.
   – Выглядит неплохо, – сказал он. – Вы думаете, что они успеют взорваться до того, как их собьют эти лазеры?
   Аламзад пожал плечами.
   – Скоро мы это увидим. Но я думаю, что мы расположились на достаточном удалении от периметра, чтобы дать им шанс взорваться самим.
   Кейн кивнул. Это почти не имело значения – лазерный огонь над Альеной привлечет почти столько же внимания, сколько лазерный огонь, плюс взрывы. Но интересные звуковые эффекты будут приятным завершающим штрихом.
   – О'кей. Зарядите их, – сказал он, потянувшись за своим коммуникатором. Браун, есть внимание со стороны неприятеля?
   Ответ пришел отрицательный, и Кейн позволил улыбке коснуться его губ. Вернувшись со станции водоснабжения, они заметили, что Питман и Колвин обзавелись своим собственным трофеем: набором из лицензионного номера и зарегистрированного опознавательного знака, позаимствованного на одну ночь с автомобиля на стоянке, припаркованного в нескольких кварталах от их убежища. Все это, перемещенное на их собственную машину, должно было ввести в заблуждение Службу Безопасности, по крайней мере, в течение оставшейся части ночи.
   – Все готово, – сообщил Аламзад. Его лицо на мгновение осветилось вспышкой пламени. – Бикфордовы шнуры зажжены – у нас есть пять минут, чтобы убраться отсюда.
   Точнее, шнуры сгорели только по прошествии шести с половиной минут, и через пять блоков они увидели, как небольшая полезная нагрузка катапульт была встречена в воздухе бриллиантовыми молниями лазерных лучей, идущих от вершины горы. Три миниатюрных бомбы на заряд – всего в залпе было девять зарядов – и, по крайней мере, четырем удалось произвести небольшой грохот, прежде чем превратиться в облачко молекул.
   – Вот оно, – сказал Кейн, как только закончилось небольшое световое шоу. – Поехали домой, пока они не послали вертолет, чтобы кого-нибудь выследить.
   – Ты думаешь, что они обратят на это внимание? – спросил Колвин.
   – Я бы обратил, если бы был на службе, – ответил Кейн, – и, кроме того, нам нет особенного дела, обратит ли на это свое внимание Служба Безопасности.
   – Покуда нас интересует «Факел», – пробормотал Питман.
   – Правильно. И если это не сработает, то нам придется испытать что-нибудь более заметное.
   Лазеры осветили ночное небо, как раз когда Гэлвей возвращался из бара «Сэндиграфф», и по прибытии он наполовину ожидал увидеть смерть, хаос и разрушенные ворота. Но этот страх, наконец, быстро унялся и, кроме взмыленного контингента, все выглядело так же, как и до его маленького путешествия. Но он слишком долго был перфектом Службы Безопасности, чтобы думать, что внешнее спокойствие протянется до дежурной комнаты; и в этом он оказался прав.
   Чего он не ожидал, так это того, что Куин тоже был там.
   – Мы нашли трое этих штуковин на крыше, как раз там, где указал баллистический расчет, – кто-то сообщал по средствам переговорного устройства, когда Гэлвей вошел в комнату. Изображение на мониторе показывало что-то на подобие катапульты, с двумя осторожно изучающими ее работниками Службы Безопасности.
   – Есть какие-нибудь свидетельства тому, что они контролировались дистанционным управлением или запалами? – спросил Куин.
   – Несколько угольков, которые могли быть остатками бикфордова шнура, – ответил тот. – Мы точно не можем сказать, пока их не подвергнут детальному анализу.
   Куин взглянул на Гэлвея, вернувшись снова к экрану.
   – Убедитесь, ко всем чертям, в том, что это не ловушка для болванов, а потом принесете их.
   – Да, сэр.
   Куин повернулся к человеку, нависшему у него над плечом.
   – Есть что-нибудь еще о налете на водяную станцию?
   – Это точно были Кейн и Браун, – ответил этот человек, подав генералу лист бумаги. – Позитивная идентификация поступила от каждого, кто их видел. Они ушли с коробкой маломощных капсулой АК-29, оценочная сила каждого капсюля порядка нуля. Не больше, чем небольшой фейерверк.
   – Но я думаю, что им хотелось пошуметь скорее из некоторых других соображений, нежели по поводу какого-либо праздника, – сказал Куин ледяным тоном. – Подвергнете это сообщение анализу и сравните их силу с мощностью бомб, запущенных на Атену час назад.
   Человек тяжело сглотнул:
   – Да, сэр, – ответил он и заспешил выполнять приказ.
   – Идиот, – пробормотал Куин, впервые повернувшись лицом к Гэлвею, – ты поднял весь этот шум?
   Гэлвей покачал головой.
   – Я только что из бара «Сэндиграфф».
   – Я же говорил тебе, что это место без ограничений.
   – Они здесь, генерал. По крайней мере, Лейт и Скайлер – и, учитывая устроенную ими небольшую бойню, я бы сказал, что с ними были еще двое.
   Куин прошипел сквозь зубы:
   – Я бы пригвоздил твою шкуру к стене за то, что ты не поступаешь вопреки приказам. Но я полагаю, что вы не ошиблись.
   – Вряд ли. Но еще. Двое из ваших местных спецназовцев помогли им проложить себе путь из бара.
   Глаза Куина сузились.
   – Спецназовцы им помогли? Я имею ввиду, что не просто помешали остановить их?
   – Помогли и наполовину. Один из них – Канаи, их контактный человек, как было написано в ваших файлах, не только спровоцировал Диверсию, но и нейтрализовал одного из охранником бара.
   – Они зажарят его живьем, – Куин покачал головой. – Он ходит туда каждую неделю – за это Нэш снимет с него голову.
   Я предупреждал вас о том, что вы недооцениваете спецназа. Эта мысль упорно светилась в голове у Гэлвея, но он так и не высказал ее. Ему оставалось только допустить, что когда-нибудь эта ошибка будет итак достаточно унизительной для Куина, не говоря уже о том, что Гэлвей оказался прав.