Вряд ли это сопровождение решило просто полюбоваться, как «Сокол» рухнет на Малый Пакрик. Это было бы чересчур даже для имперцев. Ну, по крайней мере, для рядовых солдат. Лейя знала нескольких моффов и Гранд Моффов, которые не смогли бы себе отказать в подобном удовольствии.
   — Да они же маневрируют, — сказал вдруг Хэн, ткнув пальцем в транспаристил иллюминатора. — Видишь, вон тот, левый, — немного сместился.
   — Вижу, — кивнула Лейя. — Но к чему эти маневры?
   Мгновение спустя ответ стал очевиден. Абсолютно синхронно все четыре корабля выплюнули по ярко-желтому кабелю с таким же желтым диском на конце. Диски крепко присосались к верхней части корпуса «Сокола». Кабели натянулись, резкий толчок едва не сбил Хэна с ног, и «Сокол» ощутимо замедлил падение.
   Лейя посмотрела на мужа и увидела на его лице отражение собственного недоумения.
   — Да чтоб на меня хатт сел, — ошеломленно пробормотал он. — Магнитные захваты… — Хэн рухнул в кресло пилота и поднял взгляд на Лейю. — Я сдаюсь. Ты что-нибудь понимаешь?
   Она покачала головой.
   — Ничегошеньки, — она попыталась прощупать ДИ-перехватчики Силой. — Но эти пилоты… они какие-то странные, Хэн.
   — Еще бы, — он кивнул в иллюминатор. — Ладно, как бы там ни было, очень скоро мы узнаем, что все это значит. Похоже, мы уже идем на посадку.
   И верно. Они пролетели над грядой низких холмов, и ДИ-перехватчики опустились уже на высоту в несколько десятков метров. Внизу промелькнули обширные поля високосника, аккуратные гряды злаков колыхались на ветру. Миновали межу, снова поля, вторую межу — или подъездную дорогу? И снова поля… Пейзаж не отличался разнообразием
   За очередным полем показалось еще одно скопление холмов, на этот раз немного повыше, чем первые. А у основания самого высокого холма в смутном свете клонящегося к закату дня что-то темнело. Вход в пещеру?
   — Вот туда мы и направляемся, — сказал Хэн. — Милое укромное местечко, если, конечно, никто из владельцев окрестных полей не заинтересуется. А вот и комитет по встрече. Заждались, красавцы.
   Лейя кивнула, щурясь от солнца, бившего прямо в глаза.
   — Я насчитала… вроде бы их десять.
   — Плюс четыре пилота «колесников», плюс кто-нибудь еще запросто может ошиваться в окрестностях, — добавил Хэн и деловито полез под приборную панель за бластером.
   — У тебя есть план? — спросила Лейя, неодобрительно наблюдая за приготовлениями мужа.
   — Я не собираюсь палить почем зря, если ты об этом, — заверил ее Хэн. — Если бы они хотели нашей смерти, им достаточно было дать нам приземлиться своим ходом.
   — Может быть, они думают, что с нами дети, — проговорила Лейя, терзаемая неприятными воспоминаниями.
   После того как детей столько раз похищали или пытались убить…
   — Если так, им предстоит жестокое разочарование, — зловеще пообещал Хэн; он тщательно проверил бластер и сунул его в кобуру. — И целая куча неприятностей в придачу, — он кивнул на ее ремень. — Кстати, солнышко, вечеринка вот-вот начнется, разве тебе не пора тоже немного принарядиться?
   — Ты прав, — и Лейя тоже полезла под панель управления — за лазерным мечом.
   Она повесила оружие на пояс и обратилась к Великой силе, чтобы привести мысли в порядок и успокоиться.
   — Я готова.
   Через минуту они были уже у холмов. Как и предсказывал Хэн, прямо перед зевом пещеры ДИ-перехватчики дали полную тягу на репульсоры, зависли и плавно опустили «Сокол» на грунт. Они отключили магнитные захваты, смотали ярко-желтые кабели, затем с изяществом, выдающим завидное мастерство пилотов, выстроились в цепь и один за другим скрылись в пещере.
   — По крайней мере, это объясняет, как это они так вынырнули из ниоткуда, — сказал Хэн, отключая уцелевшие системы «Сокола». — Готов поставить на «заначку» втрое, что это одна из тех законсервированных ячеек клонов, что насажал Траун.
   — Я всегда думала, что эти ячейки — миф, — сказала Лейя, пытаясь что-нибудь разглядеть во тьме пещеры. — Дезинформация, запущенная Империей после того, как Траун… ну, после того, как мы решили, что он мертв.
   — Я до сих пор не убежден, что мы в этом ошибались, — Хэн встал и пошел к люку. — Ладно, к чему тянуть хатта за хвост — пойдем посмотрим, что им от нас нужно.
   Когда Хэн отдраил люк, у подножия трапа их уже ждали. Это был высокий мужчина — примерно одного роста с Хэном, крепкого телосложения. Густая копна черных волос упорно не желала подчиняться своему хозяину.
   — Здравствуйте, — кивнул он Хэну и Лейе, когда супруги Соло стали спускаться по трапу; голос его прозвучал вполне дружелюбно, но в позе и выражении лица чувствовалось напряжение. — Кто-нибудь из вас ранен? Советник, у вас кровь…
   — Просто царапина. И уже почти зажила, — заверила его Лейя и машинально потерла корочку засохшей крови на лбу, жалея, что не догадалась привести себя в порядок перед высадкой.
   Странное ощущение, которое исходило от пилотов ДИ-перехватчиков, усилилось.
   Встречающий кивнул, и черные пряди немедленно упали ему на глаза.
   — Ах да, конечно. У джедаев свои методы исцеления.
   — А где остальные ваши? — живо поинтересовался Хэн, ступив на твердую землю, и принялся с нескрываемым любопытством оглядываться по сторонам.
   — Осматривают ваш корабль, — ответил незнакомец, кивнув куда-то за спину Соло.
   Лейя обернулась. Да, остальные встречающие бродили вокруг «Сокола», разглядывая и ощупывая поврежденную обшивку и сокрушенно цокая языками над особо красочными дырами.
   — Второй «корлье» здорово вам навредил, верно? — продолжал тем временем брюнет.
   — А, так это были «миги» Корлье? — поддержал Хэн беседу тоном, каким один многоопытный меняла обсуждает профессиональные вопросы с другим.
   У Соло почему-то был такой вид, словно ему очень хочется чихнуть, но он изо всех сил сдерживается. Лейя мельком удивилась, но ей сейчас было как-то не до мимических упражнений супруга.
   — Слышал о таких, но видеть до сегодняшнего дня не доводилось.
   — Они не очень распространены, — согласился незнакомец. — Но, поскольку верфи Корлье не присваивают своим моделям серийных номеров, их продукция пользуется большим спросом у тех, кто не хочет быть на учете.
   — И в этом они — прямая противоположность ДИ-перехватчикам, — невинно заметил Хэн, кивком указав на темный зев пещеры.
   Встречающий одарил его кисло-сладкой улыбкой.
   — Вроде того, — сказал он. — Кстати, меня зовут Сабмин Девист. Добро пожаловать в имперскую ячейку «йенс-44».
   — Очень рад встрече, — заявил Хэн с минимальной долей сарказма.
   В глазах у него почему-то плясали озорные искорки. У Лейи создалось ощущение, что она что-то упустила и не может оценить некий загадочный юмор ситуации, которым с момента высадки наслаждался ее супруг.
   — И что у вас теперь по программе?
   — Поговорим, — ответил ему кто-то из-за спины справа.
   Лейя обернулась. Человек в форме пилота ДИ-истребителя неспешно обогнул «Сокол» и подошел к ним. Он был примерно одинакового с Сабмином телосложения, заметила Лейя, только черная шевелюра была чуть покороче, а лицо украшала ухоженная бородка.
   — Советник Органа Соло, позвольте представиться. Меня зовут Кариб Девист, — он остановился рядом с Сабмином. — Я здесь вроде как уполномочен говорить от имени остальных.
   — Вы… брат Сабмина? — нерешительно спросила Лейя.
   Семейное сходство просто бросалось в глаза.
   Хэн тихонько хрюкнул. Сабмин тактично улыбнулся.
   — Обычно мы всем так и говорим, — сказал он. — А на самом деле… Ну, раз вы джедай, думаю, вы и сами скоро догадаетесь.
   Лейя не догадывалась. Она упорно не понимала, на что ей намекают. Братья стояли бок о бок, ветер трепал роскошную шевелюру Сабмина…
   И тут до нее дошло. Она ошеломленно завертела головой. Люди, которые осматривали «Сокол», теперь молча стояли плечом к плечу. Одеты они были по-разному, и у них были разные прически, некоторые носили усы и бороды…
   Но в остальном — одинаковые. Совершенно одинаковые.
   — Хэн?..
   — Ага, — откликнулся муж, и, прислушавшись к его мыслям, она поняла, что он уже давно догадался. — А я тебе что говорил, конфетка? Братья, значит? Ну-ну…
   Кариб неловко пожал плечами.
   — Так все же лучше, — тихо сказал он, — чем клоны.
   С минуту тишину нарушал только нежный шелест стеблей високосника, колышущихся на ветру.
   — А, — решил наконец оживить беседу Хэн. — Ну, и на что похоже — быть клоном? — спросил он с нарочитой небрежностью.
   Кариб горько улыбнулся — в точности той же самой улыбкой, внутренне содрогнувшись, заметила Лейя, что и Сабмин минуту назад.
   — А вы как думаете? — сказал он. — Всю жизнь скрываться, и чем дальше — тем труднее.
   — Ну да, — понимающе кивнул Хэн. — Могу себе представить.
   Кариб потемнел лицом.
   — Прости, Соло, но ты не можешь себе этого представить, — тщательно следя за интонациями, выговорил он. — Каждый раз, когда кто-нибудь из нас покидает долину, все мы понимаем, что каждая его встреча с кем-то на стороне подвергает наши жизни опасности. Все мы понимаем, что достаточно кому-нибудь всего только раз посмотреть на нас свежим взглядом, и вся тщательно сфабрикованная легенда нелюдимой семьи Девистов лопнет, как мыльный пузырь, и тогда злоба, ненависть и убийства захлестнут нашу долину.
   Опять воцарилось неловкое молчание.
   — Думаю, вы преувеличиваете, — осторожно сказала Лейя. — Все уже забыли ужасы Войны клонов, и старые предрассудки не так сильны.
   — Вы полагаете, советник? — жестко усмехнулся Кариб. — Но вот вы, искушенный человек, политик и дипломат, вы многое повидали и имели дело с самыми разными расами и народами. И умели находить с ними общий язык. И все же вам неуютно в нашем обществе, верно?
   Лейя вздохнула.
   — Ну, может быть, самую малость, — признала она. — Но ведь я не знаю вас так хорошо, как знают ваши друзья и соседи.
   Кариб покачал головой.
   — У нас нет друзей, — сказал он. — И хоть Война клонов была давно и всеми забыта, но все еще помнят то, как использовал подобных нам солдат Гранд адмирал Траун в своем стремлении к власти.
   — Вы подчиняетесь ему? — спросила Лейя, пристально изучая лицо Кариба; что-то в нем было удивительно знакомое…
   — Нам поступают приказы от имени Трауна, — сказал Кариб. — Но поставить под приказом можно любое имя.
   Хэн щелкнул пальцами.
   — Нет, ну точно! — радостно сказал он. — Солнышко, не мучайся. Это ж барон Фел!
   — Барон Соонтир Фел? — оторопела Лейя.
   Так вот кого они все ей напоминали — Соонтира Фела в молодости. Когда-то он был имперским пилотом-асом. Женился на сестре Веджа Антиллеса, которую похитила и намеревалась убить директор департамента имперской разведки Йсанне Исард. Тогда Фел пошел на сделку с Разбойным эскадроном, чтобы спасти жену. Операция по спасению прошла успешно, но в хитроумную ловушку Исард попался сам барон. Больше о нем никто ничего не слышал, скорее всего, он был казнен без суда и следствия.
   Вот только все это произошло всего через несколько месяцев после битвы при Эндоре, за много лет до того, как Траун вернулся из Неизведанных регионов и начал пополнять войска клонами. Так что оставалось непонятно…
   Хэн опередил ее.
   — Так как получилось, что Фел дожил до того времени, когда Траун запустил свою фабрику клонов?
   Кариб покачал головой, на лице его на мгновение проявилась застарелая боль.
   — Мы не знаем, — глухо сказал он. — В нашу импринт-программу не входила история самого Фела. Мы предполагаем… — он замялся. — Мы можем только предполагать, что все его сочувствие делу Новой Республики вытравила из него Исард.
   — Или Траун? — предположил Хэн.
   — Или Траун, — хмуро согласился Кариб. — Иначе вряд ли его посчитали бы достаточно лояльным, чтобы клонировать. Не важно, насколько выдающимся пилотом он был.
   Снова повисло молчание. Лейя попыталась прощупать Кариба Силой, но если его и взволновал разговор о промывке мозгов, странная аура клонов благополучно скрывала это волнение.
   — Но вы спасли нам жизнь, — сказала она.
   — Не слишком-то рассчитывай на их доброту, — проворчал Хэн. — Если они вот так запросто нас отпустят, все тайны их долины выплывут наружу. А как, по-твоему, им удавалось хранить свой секрет от всех исследователей, которых угораздило покружиться над этим местечком?
   — Но наш секрет и без того раскроется, — спокойно возразил Кариб. — Все зависит от того, как поступите вы.
   — Может, и так, — рука Хэна как бы случайно оказалась в непосредственной близости от рукояти бластера. — А может, все зависит от того, что вы задумали.
   Кариб покачал головой.
   — Вы неправильно поняли. Мы вовсе не хотим причинить вам зла. И не хотим воевать на стороне Гранд адмирала Трауна и Империи.
   Хэн опешил,
   — Не понял. Так вы что, сдаетесь?
   — Не совсем, — Кариб, казалось, собрался с духом и выдал: — Мы хотим… все, чего мы хотим, — это чтобы вы дали нам слово, что оставите нас в покое там, где мы есть.
   Хэн и Лейя переглянулись.
   — Чего? — недипломатично брякнула экс-принцесса.
   — Неужели это слишком высокая награда за то, что мы спасли вам жизнь? — настаивал Кариб. — Учитывая, как вы нам обязаны…
   — Погоди, — решительно перебил его Хэн. — Давай-ка разберемся. Вас наштамповал Траун?
   Ус Кариба дернулся в нервном тике, но клон кивнул.
   — Верно.
   — То есть мы говорим о Гранд адмирале Трауне, точняк? — не отставал Хэн. — Парне, который хочет восстановить Империю? Парне, который отобрал лучших из лучших и самых преданных Империи пилотов, командиров экипажей самоходок и так далее и клонировал их?
   Кариб покачал головой.
   — Ты все-таки не понимаешь. Конечно, наш прародитель был предан Империи, или, по крайней мере, той Империи, какой она была до того, как к власти пришли маньяки вроде Исард. В его время Империя являла собой олицетворение стабильности и порядка.
   — Что в настоящий момент скорее применимо Новой Республике, — многозначительно добавил Сабмин.
   — Давайте оставим в стороне политику, — поспешно сказала Лейя, пока Хэн не нашел массу отличных доводов против последнего замечания. — Меня все равно смущает вот что. Если барон Фел любил Империю, если вы считаете необходимым восстановить подобный режим…
   — И если Траун действительно вернулся, — вставил Хэн.
   — И если Траун действительно вернулся, — согласно повторила Лейя, — то почему вы хотите остаться в стороне?
   Кариб печально улыбнулся.
   — Потому что великий Гранд адмирал Траун на сей раз просчитался, — ответил он. — Во вселенной была только одна вещь, более дорогая сердцу Фела, чем собственная слава и порядок в Галактике, — клон обвел рукой простирающиеся вокруг них поля. — Он любил землю, — тихо сказал он. — И мы ее любим.
   И тогда Лейя поняла. Она посмотрела на Хэна — тот олицетворял недоверие.
   — Слушай, этот парень шутит, да? — спросил муж. — То есть… Ну, скажем, Люк душу бы хатту продал, лишь бы сбежать со своей фермы на Татуине.
   — Люк работал на ферме по добыче воды посреди бескрайней пустыни, — возразила Лейя, залюбовавшись аккуратными рядами високосника, уходящими за горизонт; вдруг вспомнились плодородные сады Алдераана. — Это совсем другое.
   — Вы тоже почувствовали, да, советник? — негромко спросил Кариб. — Тогда вы понимаете нас, — он окинул взором поля. — Теперь это наша жизнь. Политика, война, даже полеты — все это теперь в прошлом, — он снова посмотрел в глаза Лейе. — Вы верите нам?
   — Хотелось бы, — проговорила она. — Как далеко вы готовы зайти, чтобы доказать это?
   Кариб с видимым усилием взял себя в руки.
   — Насколько потребуется.
   Лейя кивнула и шагнула ему навстречу. Хэн, как всегда, разволновался, стоило ей отойти на шаг от него, но ничего не сказал. Принцесса встретилась взглядом с молодым клоном. Очистила свой разум и попыталась заглянуть ему в душу. Кариб стоял смирно, не пытался препятствовать Силе, и когда Лейя шагнула назад, у нее уже не оставалось сомнений.
   — Он искренен, Хэн, — сказала она. — Все они.
   — Вот, значит, как? — усмехнулся Хэн. — Просто улетим и оставим их тут пахать?
   — Разумеется, сперва мы отремонтируем ваш корабль, — невозмутимо сказал Кариб. — Дроиды-механики, которые обслуживают наши перехватчики, наверное, справятся с этим за пару дней.
   К удивлению Лейи, Хэн упрямо покачал головой.
   — Маловато будет, — заявил он. — Вы хотите, чтоб мы покрывали имперскую диверсионную группу. Мы здорово рискуем, если хотите знать.
   Клоны, весь разговор молча стоявшие в сторонке, тревожно зашевелились.
   — Ты что, хочешь?.. — начал один из них, но Кариб жестом приказал ему замолчать.
   — Ты у нас всегда был ловкач, Соло, — сухо сказал он. — Что тебе нужно?
   — Вы больше не хотите воевать, — начал издалека Хэн. — Отлично. Мы тоже. Но вот если мы по-быстрому не разберемся с этой каамасской ерундой, ни у кого из нас просто не останется выбора
   — Твои предложения?
   — Нужно узнать имена ботанов, участвовавших в нападении на Каамас, — сказал Хэн. — И есть только одно место, где мы можем раздобыть этот список.
   Кариб поджал губы.
   — Империя.
   — В частности, главные имперские архивы на Бастионе, — подхватила Лейя, сообразив, куда клонит муж. — Проблема в том, что мы не знаем, где Бастион находится.
   — Как и мы, — сказал Сабмин. — Мы получаем приказы Убиктората по особому каналу. И никогда не выходим на связь напрямую с Бастионом или нынешним руководством Империи.
   — Конечно, но у вас должен быть способ связаться с ними в случае чрезвычайных обстоятельств, — усмехнулся Хэн. — Не могли же имперские стандартные процедуры настолько измениться.
   Кариб и Сабмин переглянулись.
   — Да, есть место на самой границе пространства Империи, куда мы могли бы отправиться, — неохотно признал Кариб. — Но предполагается, что этой явкой нельзя пользоваться, если только не требуется передать жизненно важную информацию, которая не может ждать регулярных сеансов связи.
   — Ну, думаю, у нас как раз найдется кое-что вполне подходящее, — заявил Хэн. — Если найдется, вы возьмете меня туда с собой?
   — Погоди-ка, — решительно вмешалась Лейя. — Ты хотел сказать — возьмете нас, верно, дорогой?
   — Извини, конфетка, — Соло покачал головой. — Но если в нынешней Империи кого и знают в лицо все поголовно — так это тебя.
   — Да неужели? — очень натурально удивилась Лейя. — Думаешь, твоя физиономия известна менее широко?
   — Ну я-то, положим, никогда не был президентом Новой Республики, — возразил Хэн. — А одному из нас непременно придется лететь.
   — Почему? — не сдавалась Лейя. — В Новой Республике найдется немало подходящих кандидатов на это задание.
   Сердце тупо заныло при мысли, что придется отпустить мужа одного в самое сердце Империи. Хэн, конечно, мог похвастаться немалым числом сумасшедших выходок, но это не шло ни в какое сравнение даже с бесшабашностью, свойственной ему во времена бурной контрабандистской молодости.
   — Да, но кому из них мы можем доверять? — резонно вопросил он. — И кроме того, у нас нет времени отправляться на Корускант и набирать команду. Новая Республика и без того висит на волоске, который может лопнуть от любого чиха.
   — Но ты же не можешь лететь один! — в отчаянии продолжала настаивать Лейя. — И вообще, я же джедай, ты забыл? Если ты вляпаешься…
   — У нас гости, — перебил один из клонов, указывая на крошечное пятнышко над горизонтом. Какой-то небольшой летательный аппарат на бреющем полете перевалил через далекие холмы и приближался.
   Лейя воспользовалась своими хвалеными джедайскими навыками, чтобы обострить зрение. На этот раз — помогло.
   — Кариб, наверно, вы лучше скажите остальным вашим, чтобы спрятались в пещере, — сказала она — А еще лучше — спрячьтесь все. Похоже, это кхра-челнок наших телохраните-лейногри.
   Кариб не тронулся с места и подал остальным знак сделать то же самое.
   — Поздно, — сказал он, разглядывая быстро приближающийся челнок. — Если это ногри, они уже заметили нас и теперь наблюдают. Попытка спрятаться ни к чему хорошему не приведет.
   Челнок на полной скорости шел прямо на них, едва не задевая высокие стебли високосника, и ничем не выдавал намерения остановиться. Хэн издал какой-то странный горловой звук, да и сама Лейя неожиданно и очень сильно засомневалась. Этот кар, может, и выглядел в точности как кхра-челнок, но на скорости, с которой он приближался, убедиться в том, что там действительно ногри, не представлялось возможным. А если это продолжение атаки, что поджидала их на подлете…
   И тут, в последнее мгновение, челнок резко остановился и завис в воздухе, низкорослая серокожая фигурка спрыгнула с пассажирского сиденья, челнок тут же снова резко рванул с места, описал, набирая высоту, круг над холмами и вернулся.
   Баркхимкх приземлился легко и изящно, мгновенно восстановил равновесие, словно и не с трехметровой высоты сейчас прыгал, а по трапу с ковровой дорожкой сошел, и подошел к Лейе и Хэну. Оружия при нем вроде бы не было, но ногри оно и не особенно требуется.
   — Советник, — с мрачной торжественностью сказал он. — Служба слежения обороны Пакрика зафиксировала, что на подлете к планете был атакован корабль, предположительно — ваш. Мы рады, что нашли вас живыми и невредимыми.
   — Спасибо, Баркхимкх, — сказала Лейя, стараясь говорить столь же серьезным и бесстрастным тоном.
   Она знала, что на самом деле ее телохранитель сгорал от желания истово покаяться перед ней за то, что его и Сакхисакха не было рядом с ними в минуту опасности. Но в присутствии посторонних ногри никогда не позволит себе проявить подобных чувств. Ни намеком.
   — Мы очень благодарны вам за помощь, — добавила она. — Как видишь, нам удалось благополучно приземлиться и теперь мы среди друзей.
   — Да, — без выражения произнес ногри, окинув группу клонов профессионально цепким взглядом. — Полагаю, теперь вы… — он запнулся, — возвращаетесь с нами?
   Едва заметная, крошечная пауза между словами. Но Лейя поняла его.
   — Нет, все в порядке, — поспешно сказала она, шагнув ближе к Карибу. — Они не хотят нам зла.
   — Вы не понимаете, — проскрипел Баркхимкх; в голосе его слышалось глубочайшее презрение, а в руке откуда ни возьмись обнаружился бластер. — Это имперские клоны.
   — Да, это клоны, — сказала Лейя. — Но теперь они на нашей стороне.
   Баркхимкх сплюнул,
   — Они работают на Империю.
   — Как и ногри когда-то, — тихо, но веско обронил Кариб.
   Огромные черные глаза Баркхимкха зловеще сверкнули, бластер тут же уставился в грудь клону. Для ногри любое упоминание посторонними о годах, когда они служили Империи, было равнозначно смертельному оскорблению.
   — Нет, — твердо сказала Лейя, воспользовавшись Великой силой, чтобы отвернуть дуло бластера в сторону от Кариба. — Они спасли нам жизнь и просили о неприкосновенности.
   — Если вам так угодно, вы можете доверять им, советник, — угрюмо проговорил Баркхимкх. — Но я — не доверяю.
   Бластер тем не менее испарился так же неуловимо, как и сконденсировался. Ногри жестом подал сигнал своему напарнику, который все еще кружил над ними, снижаться.
   — Вскоре после вашего отбытия с Большого Пакрика вам поступило важное сообщение с Корусканта, — сказал Баркхимкх. — Вы получили его?
   — Нет… — ответила Лейя.
   А она-то и не подозревала, что ногри, оказывается, отслеживают частные сообщения, адресованные им с Хэном.
   — Должно быть, оно пришло, когда нас уже подбили. У тебя есть копия?
   — Сакхисакх принесет, — Баркхимкх коротко мотнул головой в сторону заходящего поодаль на посадку челнока. — Разумеется, мы не пытались расшифровать послание.
   Что вовсе не означало, что ногри это было бы не под силу, возникни у них такое желание.
   — Пожалуйста, скажи ему, чтобы принес копию на «Сокол», — сказала Лейя. — Я пойду подготовлю дешифратор. А ты останься с Хэном и помоги Карибу и остальным уладить все с ремонтом корабля.
   Десять минут спустя, расположившись за игровым столиком в кают-компании «Сокола» (Сакхисакх бдительно стоял на страже у люка), Лейя вставила инфочип в деку.
   Послание оказалось кратким и очень деловым.
   «Лейя, это генерал Бел Иблис. В мои руки только что попала чрезвычайно важная информация, и мне необходимо поговорить с вами. Пожалуйста, оставайтесь на Малом Пакрике. Прибываю через три дня, буду ждать вас с космопорте Северный Каррис. Прошу вас соблюдать все меры высшей секретности относительно данного сообщения».
   Лейя перечитала сообщение еще раз и снова ничего не поняла. Что такого мог обнаружить Бел Иблис, чтобы бросить все и лететь аж сюда? И почему ему понадобилось обсудить неведомую новость именно с ней?
   По трапу загрохотали тяжелые космоботы, Лейя оторвалась от озадаченного созерцания текста. Мимо Сакхисакха в кают-компанию вошел Хэн.
   — Вроде ничего особо хитрого, — сказал он, усаживаясь в соседнее кресло. — Их самый главный дроид говорит, что управится с ремонтом за пару дней. Ну и что за великой важности послание мы получили?
   Лейя молча передала ему деку. Хэн стал читать По мере чтения лоб его прочертили морщинки.
   — Любопытно, — заявил он, откладывая деку, — откуда Бел Иблис узнал, что мы здесь?
   — Должно быть, ему сказал Гаврисом, — предположила Лейя. — Он единственный знал, что мы отправимся сюда после закрытия конференции.