Почти пятнадцать лет ушло на постройку Тадж-Махала; стоила она около двадцати пяти миллионов, громадная сумма для того времени.
   Мрамор добывали в Кандагаре, за шестьсот миль отсюда. Гранит для садовой стены и для окружающих зданий привозили из гор Мейвара.
   Говорят, что у Шаха Джихана было намерение поставить точно такой же монумент и по другую сторону реки, для своей могилы. Он хотел соединить оба здания каменным мостом через реку, но не успел этого сделать. Пленником своего сына Аурензеба, который свергнул его с трона, он окончил свои дни в Агре, откуда до последней минуты жизни мог видеть мавзолей, в котором покоилась его дорогая Мумтаз.
   Я должен отдать справедливость англичанам за то, что они взяли Тадж-Махал под свое специальное покровительство и не жалеют ни денег, ни забот на поддержку этой мечети в хорошем состоянии; сад содержится прекрасно и постоянно открыт как для европейцев, так и для туземцев, которые бы пожелали его осмотреть или прогуляться.
   Третий день моего пребывания в Агре был воскресный; все фонтаны были пущены, сад наполнен веселыми и блестящими группами разнообразных посетителей; одни в кафтанах из бархата или вышитого золотом брокара, другие в кисее, расшитой серебряными блестками, с тюрбанами из кашемира. Все вместе было оригинально и живописно.
   Я не мог покинуть Агру, не посетив Фатхпур-Сикри, которую справделиво зовут Индийским Версалем могольских императоров.
   Это место находится в двадцати пяти милях от Агры; оно было очень любимо Акбаром и его потомками. Хотя сейчас там нет ничего, кроме хижин и развалин, где ютятся бедные поселяне, но то, что остается от былого здания, еще чрезвычайно красиво и изящно и, пожалуй, превосходит все, что встречается в других провинциях Индии.
   Мечеть, которая составляла часть дворца Акбара, очень красива.
   Против входа два мавзолея, удивительно изящных; в них покоятся многие из семьи Акбара, а также и Солиман, его любимый министр.
   Весь дворец в развалинах; но что сохранилось и что можно еще кое-как поддержать, еще чрезвычайно красиво.
   В особенности я обратил внимание на один павильон, как говорят, выстроенный Акбаром для своих занятий.
   Три мраморных окна художественной резной работы сохранились почти в целости.
   По кое-где уцелевшим остаткам стен можно судить, что они были украшены дивной скульптурой, изображающей деревья, кисти винограда, птиц и других животных, исполненных с недюжинным талантом. Аурензеб велел разрушить это здание, так как ислам не допускает таких изображений. Этим поступком Аурензеб хотел заставить забыть, что он свергнул своего отца и убил братьев.
   Город Фатхпур положительно весь в развалинах, и лишь обломки колонн, разбитые капители и груды осколков мрамора, заросших зеленью, свидетельствуют о былом блеске.
   Агра и ее окрестности могут справедливо назваться страной дворцов, потому что я не знаю нигде в мире столько развалин и пышных монументов, как здесь.
   У меня не было возможности осмотреть все эти прославленные места, так как я не мог долго оставаться в Агре. И без того я сократил, сколько возможно, свои остановки, чтобы не просрочить данного мне отпуска, и намеревался, после посещения Дели и Лагора, вернуться через Бунделькунд и Кандейх по железной дороге, идущей от Борампура до Калькутты; доехал в три дня до Чандернагора, но путешественник всегда зависит от случая, впрочем, как и все люди.
   Вечером, вернувшись из Фатхлура, я дал распоряжение Амуду относительно отъезда на другой день утром и, качаясь в своем гамаке, повешенном между двумя тамариндовыми деревьями, мирно отдыхал; вдруг возгласы удивления, испускаемые моим нубийцем и мотором Тчи Нага, вспугнули мои мечты; приподнявшись, чтобы узнать, в чем дело, я увидел перед собой знаменитого Вайу, доверенного слугу моего сослуживца и друга, господина де М***, начальника суда в Чандернагоре; не успел я опомниться от понятного изумления, как моя рука очутилась в руке самого господина де М***, который, улыбаясь, говорил мне:
   ? Я бы нашел вас даже в джунглях!
   ? Что случилось? ? спросил я, обеспокоенный, отвечая на его дружеское приветствие.
   ? Ничего дурного, семья ваша чувствует себя хорошо!
   ? Ну, слава Богу! Какую тяжесть вы сняли с моей души!
   ? Я явился, чтобы прервать ваше путешествие. Судья, который исполнял за время вашего отпуска ваши обязанности, захворал этой ужасной бенгальской лихорадкой, и ему пришлось экстренно уехать, так что теперь суд без председателя; генеральный прокурор в Пондишери телеграммой просил меня вызвать вас в Чандернагор для присутствия на сессии с присяжными, а сессия открывается через неделю. Так вот, вместо того, чтобы телеграммами разыскивать вас, я предпочел сесть в поезд и через тридцать шесть часов был в Бенаресе, а там мне уже было легко напасть на ваш след. Отдохнув несколько часов, я сел в поезд, идущий в Агру, решив ехать до Дели и Лагора. Но здесь не прошло и двадцать минут, как первый попавшийся туземец, у которого я спросил о вас, ответил мне:
   ? Здесь есть один богати (иностранец), который расположился в Ягара Банге; у него трое слуг и фура с двумя быками...
   ? Я догадался, что это вы.
   ? Если так, ? отвечал я, ?то я готов следовать за вами хоть сейчас. Мне надо лишь отпустить моего виндикару и развязаться с фурой и быками.
   ? Можно и не спешить так, ? отвечал мне господин де М***; разыскивая вас лично, я имел в виду поохотиться три-четыре денька в джунглях Мейвара; говорят, эта местность кишит тиграми, буйволами и дикими кабанами, и мне очень хотелось бы при вашем участии посетить те места!
   ? Хорошо, ? ответил я моему другу, ? так как железная дорога доставит нас в три дня в Чандернагор, то у нас имеется достаточно времени, чтобы исполнить ваше желание!
   ? Тем более, что нам вполне достаточно двух дней для подготовки к сессии!
   ? Отлично! А охотились ли вы когда-нибудь на тигра? ? спросил я моего друга.
   ? Никогда! ? отвечал он.
   ? А не попадем мы из-за вас тигру в лапы?
   ? Правда, на больших зверей я не охотился, но глаз у меня верный и промахов я не даю!
   ? Я не знал такого таланта за вами!
   ? Хотите убедиться?
   Над нами высоко пролетала ласточка, и я не успел остановить руки моего друга, как выстрел уже прогремел, и бедная птичка упала к нашим ногам.
   ? Но вы удивительный стрелок! ? в восторге вскричал я. ? И до сих пор вы мне об этом не говорили!
   ? Как вы думаете, могу я рискнуть выступить против тигра в вашем обществе и вашего смелого Амуду?
   ? Без сомнения, но при условии, что при виде тигра или буйвола вы сохраните присутствие духа и полное хладнокровие, как будто бы это была простая птичка!
   ? Я не могу вам обещать, что не буду испытывать никакого волнения, и что душа моя при виде опасности не уйдет в пятки, но могу дать вам слово, что рука моя не дрогнет, и что я не сдвинусь ни на йоту с назначенного мне пункта; уже давно мечтаю я испытать волнения этой странной охоты и, зная ваш громадный опыт, позволяю себе просить вас взять меня с собою!
   ? Хорошо, мой друг, ? отвечал я, ? пусть будет по-вашему, и я думаю, что опасность будет уж не так велика, как вы думаете. Прежде на охоту за царем джунглей выходили с простым карабином; но с тех пор как придумали разрывные пули, нужно быть непростительно неосторожным, чтобы дать ему растерзать себя... Я ставлю одно условие: что вы будете послушны во всем Амуду, который поведет охоту; я сам всегда полагаюсь на него!
   Господин де М***, улыбаясь, отвечал, что слово Амуду будет для него законом.
   Было решено, что рано утром на другой день мы отправимся в деревню Секондару, где, пока мы будем осматривать могилу великого Акбара, мой нубиец и Тчи Нага легко соберут нам загонщиков, без которых нам было немыслимо рискнуть проникнуть в джунгли.
   Секондара знаменита во всей провинции Агры своей кастою охотников.
   Деревня Секондара находится милях в шести от Агры. Она представляет груду развалин, в которых ютятся несколько сот туземцев. Дорога к ней нечто вроде прогулки между обломками колонн, заросших травой, и мраморных капителей. По многим признакам видно, что некогда Секондара была предместьем императорского города.
   После трех часов пути мы разбили в ней нашу палатку; было около восьми часов утра.
   Наш маленький лагерь был очень живописен; отпряженные быки мирно паслись на зеленой площадке против монумента Акбара, а сами мы устроились под портиком из красного мрамора на развалинах какого-то дворца; вокруг были разбросаны хижинки индусов, и все это, залитое яркими лучами тропического солнца, красиво вырисовывалось на фоне пышной растительности. Амуду пошел искать загонщиков, а Тчи Нага отправился посмотреть, не найдется ли чего-нибудь для пополнения припасов нашей походной кухни. Редко когда он возвращался с пустыми руками: птицы, дичи и рыбы много, лишь выбирай.
   До завтрака оставалось два часа, и мы решили употребить их на осмотр мавзолея Акбара. План этого здания очень оригинальный и значительно отличается от обыкновенной могольской архитектуры; он представляет из себя правильный четырехугольник. Нижний этаж ничем не замечателен, исключая наружную колоннаду и склеп, в котором под мраморным саркофагом покоится прах самого князя.
   Над могилой горит лампа, огонь в которой поддерживается несколькими бедными муллами; они же заботятся и о свежих цветах в последнем жилище покойного.
   Над этим этажом возвышается другой, в виде отдельного зала, и прямо над склепом; здесь тоже стоит саркофаг, но этот покой окружен не комнатами, как всегда, а выходящими на все четыре стороны террасами с прелестной колоннадой, так что он меньше первого; над ним второй такой же, затем третий и четвертый, и все одинаковые, но один меньше другого, в виде пирамиды.
   Широкая мраморная площадка над четвертым этажом окружена прелестной баллюстрадой из белого мрамора удивительно тонкой ажурной работы; все углы украшены башнями с мраморными куполами.
   В центре поставлен пятый мраморный саркофаг неописуемой красоты. На нем начертано имя Джихангира, сына Акбара. Раньше эта надпись была выложена драгоценными камнями, как нам сказал наш проводник мулла, но камни эти давно исчезли.
   Англичане, не задумываясь, забирали все сокровища, скопленные веками в храмах, в мавзолеях и у раджей.
   Немудрено, что туземцы называют белых варварами, как Рим и Греция называли своих врагов.
   Этот великолепный монумент, несмотря на всевозможные атмосферные влияния и протекшие века, стоит такой свежий, такой полированный, такой красивый, точно сейчас закончен.
   Четыре первых этажа построены из красного гранита с оригинальными инкрустациями из белого мрамора.
   Купола покрыты цветной эмалированной черепицей необыкновенной прочности.
   О грандиозности монумента можно судить по тому, что во время осады Агры здесь разместился драгунский полк и занимал лишь одну сторону нижнего этажа.
   Здесь погребены многие из членов императорской семьи. С верхней площадки мы наслаждались дивным видом, расстилавшимся перед нами.
   Далеко вокруг видны были развалины, а среди них поднимались роскошные платаны и тамаринды, апельсиновые и лимонные деревья, покрытые одновременно цветами и плодами. Кое-где мелькали поселяне и их стада.
   Вид очень живописный, но, благодаря такой массе развалин, очень печальный.
   Вдали вилась серебряная лента Джумы, а надо всем царили Моотэ Мусджид, Жемчужина мечетей, и Тадж-Махал.
   Их ослепительно белые купола и минареты затмевали все своей красотою.
   Великое имя Акбара, государя, царствовавшего в течение пятидесяти одного года и насадившего в Индии справедливость и процветание всех искусств, так заполняет собою весь этот выстроенный им монумент, что обыкновенно путешественник почти не обращает внимания на могилы других князей, покоящихся в том же мавзолее.
   Работы, которые он производил для блага и преуспевания своего народа, так грандиозны, что в Европе не смогут даже представить себе, что такое они представляют; можно привести пример: он провел в Индостане от Ганга до Инда широкую дорогу, обсаженную по бокам плодовыми деревьями. Через каждые две мили находился колодец, а на каждом переходе караван-сарай, где путешественники получали за счет казны воду, рис и огонь.
   Главным образом он искоренял мздоимство у губернаторов своих провинций, и многие из них понесли жестокое и примерное наказание.
   Он хотел, чтобы правосудие было одинаково для всех, и чтобы самый последний из его подданных мог обратиться к нему лично и высказывать свои просьбы и жалобы.
   Он установил лишь один-единственный налог, о котором до сих пор бесплодно мечтают многие дипломаты, налог только на землю, и распределил его пропорционально пространству и плодородию.
   Память о нем сохранилась как о лучшем государе Индии.
   Выше я говорил о его сыне Джихангире, который покоится на вершине монумента; в том же саркофаге погребено и тело его жены; по этому поводу мулла, сопровождавший нас, рассказал нам предание о романтической любви Джихангира.
   Молодая татарская девушка, родившаяся в пустыне от бедных, но благородных родителей, была еще в детстве привезена в Дели, где и выросла, хорошея с каждым днем, и, наконец, стала первой красавицей всего Индустана, так что ее начали называть Мир эль Нисса, то есть солнце.
   Джихангир, бывший тогда еще наследным принцем, случайно увидел ее и прельстился ее красотою.
   Молодая девушка тоже не была нечувствительна к ухаживанию молодого принца, но, к несчастью, она еще в детстве была помолвлена с Шер Афканом, генералом императорского войска, а помолвка у индусов нерасторжима. К тому же и Акбар был решительно против этого брака.
   Но после смерти отца Джихангир, сейчас же по восшествии на престол, употребил все средства, чтобы удовлетворить свою преступную страсть.
   Шер Афкан был слишком храбр и слишком популярен, в особенности в армии, так что открыто убить его вряд ли бы кто осмелился, и потому влюбленный император стал прибегать к всевозможным средствам, чтобы избавиться от него. Сначала он пригласил его на охоту на тигров и на диких слонов, где был отдан тайный приказ покинуть генерала в минуту крайней для него опасности. Но Шер Афкан выходил отовсюду жив и невредим, так как обладал изумительным хладнокровием и смелостью; надо было придумать что-нибудь другое.
   Один из приближенных императора, по имени Катаб, взялся освободить Джихангира от его соперника. Он собрал шайку из сорока головорезов и отправился против Шер Афкана, но тот долго не поддавался, перебил чуть не всех, убил и гнусного Катаба, но в конце концов пал, пронзенный несколькими выстрелами.
   Прелестная и честолюбивая Мир эль Нисса, обладание которой стоило стольких преступлений, попала, наконец, во дворец Джихангира, но сердце его мучили угрызения совести, и он удалил девушку от себя и четыре года отказывался видеть ее, поселив в одном из отдаленнейших уголков дворца.
   Однако красавица сумела попасться императору на глаза, и тот, увидев ее во всем очаровании ее юной красоты, влюбился в нее больше прежнего, и скоро фаворитка стала всемогущей.
   Своим влиянием она пользовалась лишь для блага индусов и щедрой милостыней, добрыми делами и покровительством несчастным заставила забыть о той крови, которая была пролита из-за нее.
   Джихангир был ей верен до своей смерти и пожелал, чтобы и ее похоронили возле него, в мавзолее, возведенном его отцом.
   Было около полудня, когда мы покинули этот великолепный монумент, каждая могила которого, каждый минарет, каждая ступень мраморных лестниц говорили нам о далеком прошлом, о тех временах, когда царило владычество моголов, и невольно напрашивалось сравнение того, что было и что есть; моголы дали эти дивные мраморные произведения искусства, а цивилизованные англичане ? тюки с индиго или с опиумом и пароходы, бегающие по Гангу... и мне являлся вопрос, что было лучшим для Индии? Ответ был ясен.
   Тчи Нага отличился, и наш завтрак под открытым небом в тени громадного тамарина был достоин самого требовательного гурмана.
   Молодые цыплята и бекасы, уже покрывшиеся тонким слоем жира, салат из пальмовой капусты, крошечные, не крупнее наших вишен, томаты, поджаренные в масле, и королевский десерт: персики, груши, виноград, манго, бананы, ананас, гуявы, летчи, ? что можно было требовать еще?
   Мы закончили наш завтрак и тихо беседовали, следя за причудливыми кольцами дыма от наших душистых сигар, как появился Амуду со своей рекогносцировки, с ним наш красивый туземец мусульманин Шейк эль Молук; мой нубиец представил его нам как самого знаменитого охотника на тигров.
   ? Ты слышишь, что говорят о тебе? ? обратился я без всяких предисловий к охотнику.
   ? Салям, сагиб, ? отвечал Шейк эль Молук, почтительно кланяясь, ? я отлично слышал, что сказал чернокожий!
   ? И так как, без сомнения, ты сам ему об этом сообщил, то тебе не трудно будет и доказать это на деле?
   ? Шейк эль Молук известен во всей провинции Агры, как первый охотник! ? ответил он просто.
   Я отлично знал повадку туземцев: они с готовностью предлагают свои услуги иностранцу и обыкновенно требуют плату вперед, а в тот момент, когда их услуги необходимы, они исчезают бесследно; со мною было столько подобных случаев, что я с большой неохотой вступал в какие-нибудь переговоры с индусами, а особенно с мусульманами.
   Между индусами, и особенно высших каст, есть много честных людей, но я никогда не встречал ни одного мусульманина, которому можно было бы довериться, разве только это входило в их интересы.
   ? Если твоя репутация такова, ? ответил я охотнику, пытливо вглядываясь в него, ? то, конечно, ты известен шикдару (начальник полицейского поста) в Секондаре?
   ? Ты можешь спросить его, он тебе скажет, что Шейк эль Молук не солгал!
   С этими словами он полным благородства жестом отвернул свою панью и показал нам свое правое бедро; оно было изборождено такими ужасными рубцами, точно ему рвали тело железными крючьями.
   ? Как ты думаешь, ? обратился он ко мне с нескрываемой гордостью, ? близко ли я видел тигра, чтобы получить эти раны?
   Аргумент показался мне веским, да и манера держать себя говорила в пользу туземца, так что уже я начал думать, что моему нубийцу повезло.
   ? Итак, Шейк эль Мокул, ? сказал я, ? мы охотно доверяемся тебе, но, не считая с сегодняшнего дня, мы можем остаться в этих краях не более двух суток; какую охоту можешь ты нам устроить за это время?
   ? Какую вы пожелаете, сагибы!
   ? Я повторяю, что больше двух дней мы в джунглях пробыть не можем!
   ? Два дня слишком мало!
   ? Мы не знаем ни зверей, которые здесь могут встретиться, ни какое расстояние придется пройти, а потому придется остановиться на том, что ты сумеешь нам устроить!
   ? Хорошо, кабаны, лани, тигры и черные буйволы изобилуют в этих краях!
   ? Мы намерены охотиться на крупного зверя, и если ты дашь нам возможность убить за эти два дня тигра или буйвола, и мы будем довольны тобой, то будем считать тебя за первого стрелка в этой стране!
   Туземец улыбнулся:
   ? Если у сагибов рука не задрожит, и если карабины их стреляют хорошо, то бояться нечего, ни в тиграх, ни в буйволах недостатка не будет.
   ? А есть ли у тебя верные и преданные загонщики?
   ? Их здесь сколько угодно, но мне довольно десяти человек.
   ? Отлично, а сколько ты хочешь за эти два дня?
   ? Четыре рупии (десять франков) для меня и полрупии на каждого загонщика!
   ? Сколько ты хочешь вперед?
   ? Сагибы заплатят мне, уезжая из Секондары, ? ответил горделиво туземец, ? мне лично ничего не нужно, но другим надо дать половину их заработка, чтобы они могли купить рису для своих семейств!
   Я передал ему немедленно требуемую сумму.
   ? С кем же мы будем воевать, с тигром или с буйволом? ? спросил я.
   ? Я сейчас пошлю вперед двух человек, и завтра, когда мы будем уже на месте, мы это узнаем. Вы останетесь довольны!
   ? Когда мы отправляемся?
   ? Сейчас же, как сагибы будут готовы, так как нам придется идти всю ночь!
   ? Куда ты нас поведешь?
   ? В большие джунгли!
   ? Известно ли тебе, что мы не знакомы с этой страной?
   ? Китаб ? небольшая река, которая впадает в Тумбу, самый большой приток Джумы. Она вытекает из последних отрогов гор Мейвара и бежит дикою долиною, где логовища. Почти у края долины чудные пастбища, на которые приходят пастись черные буйволы. Но надо быть очень осторожным, потому что территория тигров так заросла кустарником, что вы не успеете опомниться, как тигр будет у вас на спине!
   ? Это в тех местах ты добыл себе те ужасные раны, что ты нам показывал?
   ? Да, тигр бросился на меня, и если бы не безумная храбрость одного английского майора, который прибежал и выстрелом в упор в голову зверю убил его, то я не имел бы чести видеть вас сегодня. Но ошибка была с моей стороны; майор привел своих загонщиков, я не должен был допускать этого, я не был их начальником, и они покинули меня в тот момент, когда тигр повернулся в нашу сторону; вместо того, чтобы спасаться бегством, я бросился к майору с криком берегитесь, а в эту минуту зверь бросился на меня; с тех пор я охочусь лишь со своими людьми!
   ? Будь спокоен, мы не дадим тебя съесть! ? засмеялся я.
   ? Чернокожий сказал мне, что вы хорошие стрелки, без этого я не рискнул бы идти с вами. Чуть не каждую минуту к нам являются молодые английские офицеры из Агры и Лукнова и просят меня доставить им случай убить тигра; я им никогда не отказываю, но принимаю меры к тому, чтобы им попадались только кролики!
   ? Ты у меня, Шейк эль Молук.
   ? Но что же делать, сагиб, не могу же я ежедневно рисковать своей жизнью из-за пустяков; да и что нужно этим новичкам, только что прибывшим из Англии? Сильных ощущений? Ну, так они получают их вволю!
   ? Как, кролики...
   ? Конечно, сагиб, надо только с умом взяться за дело; как только мы вступаем в джунгли, я им твержу каждую минуту: берегитесь тигра!
   ? Ты просто плут!
   ? Нет, если бы вы видели, какие у них делаются физиономии: все в кучке, тесно прижимаясь друг к другу, с широко раскрытыми глазами и готовые шарахнуться в сторону при малейшем шорохе. Тогда я испытываю их и при малейшем колыхании травы, в которой скользнет пугливая лань, я вдруг громко вскрикиваю: "Тигр!.." Если эта молодежь потеряет голову и начнет метаться из стороны в сторону и стрелять куда попало, то уж потом пусть они хоть двадцать лет пристают ко мне с тигровой охотой, ? кроме кроликов, я им ничего не покажу; если же, напротив, я вижу, что мои офицеры сохраняют присутствие духа и хладнокровие, исследуют джунгли с должным вниманием и выпускают заряд, лишь убедившись в том, что цель стоит его, то я даю им возможность встретиться с тигром, так как знаю, что они не убегут от него.
   ? А кто поручится за то, что ты и с нами не сыграешь подобной штуки?
   ? О, сагиб!
   ? Предупреждаю, что у нас нет времени для твоих экспериментов...
   ? Завтра утром Шейк эль Молук покажет вам тигра; я слишком опытный охотник для того, чтобы сразу не понять, с кем имею дело!
   С этими словами он ушел, чтобы собрать своих людей. Амуду, мозг которого был недостаточно развит, чтобы понимать шутки, прошел за ним следом несколько шагов, и я слышал, как он шепнул туземцу, что если тот нас обманет, то получит изрядную порцию розог.
   Шейк эль Молук еле удостоил негра взгляда и пробормотал, очевидно, намекая на курчавую голову Амуду:
   ? Если баранья голова говорит о розгах, то, значит, у него у самого спина чешется от порки!
   И, повернувшись спиной, ушел.
   К счастью для него, мой нубиец не понял его ответа, а то мне пришлось бы выступить посредником, так как Амуду не жалел своих кулаков, если для этого подвертывался удобный случай.
   Час спустя Шейк эль Молук явился сообщить нам, что он отправил вперед несколько человек, чтобы исследовать ту местность, куда он хотел вести нас и поискать следов буйволов. Несмотря на палящий зной, мы около полудня отправились в дорогу. У нас было слишком мало времени, и мы не могли его терять.
   Целый день до вечера мы шли прекрасными шоссе, обширными рисовыми и кукурузными полями; на равных расстояниях с удивительной правильностью были проложены каналы орошения, питавшиеся из пруда, обсаженного рощицами из тамариндов, банановых и апельсиновых деревьев, в тени которых прятались хижины райо, или крестьян, обрабатывавших эти поля.
   И все это свежее, зеленое, кокетливое, залитое солнцем.
   На каждом шагу, из каждой борозды, из каждого пучка риса поднимались стаи бекасов, но сейчас же и опускались обратно. Оказывается, что они так жирны, что не могут высоко взлетать.
   Мы настреляли их к обеду, и я нахожу, что они отлично делали, что не улетали от наших выстрелов, так как мясо их было удивительно вкусно, сочно и нежно.
   Эти поля с маленькими деревушками индусов, с очаровательными рощами казались нам бесконечными, но вот на горизонте стали вырисовываться точно облачка, которые мало-помалу превратились в холмы, покрытые лесом, а за ними, по словам проводника, текла река Китаб, цель нашей экскурсии.
   На закате, около шести часов вечера, мы остановились у одной рощицы; быков отпрягли и повели на водопой, а мои люди расположились, чтобы приготовить себе поесть.
   Наши загонщики, как и их начальник Шейк эль Молук, были все мусульмане. Тчи Нага и Дази Пал, мой погонщик, были индусы, поклонники Брамы; следовательно, пища должна быть совсем отдельная, пилав у мусульман и карри у индусов, и то, и другое очень вкусно; мы с товарищем решили, что, кроме бекасов, мы попробуем стряпни тех и других из наших людей. Я подзадорил их, и они старались изо всех сил отличиться... И действительно, так постарались, что мы не знали, кому отдать пальму первенства.
   ''Наступила ночь, когда мы начали подниматься на холмы Китаба, и вблизи они оказались совсем не холмами, а горами довольно почтенной высоты, и чтобы облегчить подъем, мы поднимались не прямо, а почти параллельно вершине.
   Тихо обсуждали мы то, что ожидало нас завтра, наслаждались благоуханной свежестью очаровательного вечера, прислушиваясь к тысяче звуков, нарушавших ночную тишину неумолчным концертом. Мириады птиц, которые молчат в жаркий день, теперь пробудились и начали щебетать, а внизу, в долине, быки мычат, отыскивая ручеек, чтобы утолить жажду; вот возле нас скользнул в кусты с протяжным воем шакал, вдали слышны могучие перекаты рева хищных зверей, и эхо повторяет их, точно отдаленный гром; а мы с моим другом лежали в полудремоте под тентом нашей фуры и не подозревали того странного приключения, которое неожиданно прервало нашу экскурсию в самом почти начале.
   Звезды уже начали бледнеть, и пронизывающая свежесть уже начинала нам говорить о том, что утро близко. До сих пор все шло прекрасно, люди наши шли тесной колонной не столько из боязни хищных зверей, сколько из страха злых духов, которые, по-индусскому поверью, живут в малонаселенных местах, как вдруг фура неожиданно остановилась, и мы услышали, что наши загонщики бегут по тропинке, которой мы шли, и бегут молча, не издавая ни крика, ни слова. Какой ужас парализовал их голос?.. Амуду окликнул их, но не получил ответа.
   С быстротой молнии выскочили мы из фуры со словами: "В чем дело? Что случилось?"
   ? Кали, Кали, ? пролепетал последний из убегавших, у которого от страха подкашивались ноги, и он еле поспевал за убегавшими товарищами.
   Амуду проклинал беглецов на всех известных ему языках, обзывая их подлецами и трусами.
   Подумав, что неожиданно появился тигр, мы бросились к оружию, как вдруг услышали шагах в десяти голос Амуду, споткнувшегося на что-то и упавшего:
   ? Я держу одного! ? кричал он, поднимаясь с земли.
   Эта фраза озадачила нас еще больше, но не успели мы спросить, что там такое, как услышали жалобный крик:
   ? Не делайте мне ничего дурного, сагиб, клянусь, что я не знал об их присутствии в этих горах!
   ? О ком ты говоришь? ? спросил я нетерпеливо. ? Говори скорее и яснее, а не то...
   ? Здесь туги, сагиб! ? проговорил Шейк эль Молук, так как это был он.
   Несмотря на наше почти трагическое положение, мы с моим компаньоном не могли удержаться от взрыва хохота. И я, и господин де М. жили уже давно в Индии и не разделяли того суеверного ужаса, который внушает индусам эта знаменитая секта душителей богини Кали, или богини крови.
   Эти душители, в сущности, представляют из себя шайку бродяг, которые, под маской религиозности, душат своих земляков, чтобы их ограбить; нов Индии не слышно ни одного примера, чтобы ими был убит европеец; три сотни тугов испугаются одного карабина или револьвера белого; они отлично знают, что пока доберутся до него, то дюжина из них будет убита, а еще неизвестно, который из них избегнет этой дюжины.
   Во всяком случае, престиж белого таков, что достаточно одного европейца, чтобы на много миль в окружности не осталось ни одного из этих негодяев.
   По нашей просьбе Шейк эль Молук, немного оправившись от испуга, конечно, благодаря нашему присутствию, подвел нас к тому месту, откуда его люди и он заметили этих каналий; еще метров за пятьсот от того места Шейк эль Молук начал трястись, точно в лихорадке; мы, сколько могли, успокоили беднягу, и, наконец, раздвинув кусты, он прошептал, затаив дыхание:
   ? Смотрите!
   Никогда не забыть мне той странной картины, которая явилась нашим глазам. В конце той дорожки, по которой мы шли, приблизительно метрах в трехстах, расположилась под тамариндами небольшая группа туземцев-тугов; они воздавали последние почести одному из своих, труп которого, по браманическим обычаям, был предан огню.
   Позы присутствовавших, живописность их костюмов, игра пламени на листьях деревьев и сама сцена, полная дикой поэзии, вряд ли когда изгладится из моей памяти.
   Долго мы смотрели на эту картину, мне хотелось запомнить ее в подробности, чтобы потом зарисовать в своем альбоме.
   На заре туги заметили нас и тотчас же разбежались, бросив наполовину обуглившиеся останки своего товарища на растерзание шакалам и хищным птицам...
   Наступил день, но ни один из загонщиков не вернулся.
   Редкий случай для индуса, бывшего лишь недавно у меня на службе: Дази Пал, или маленький паж, танцующий перед своим господином, не бросил нас.
   ? Где твои люди? ? спросил я с комической серьезностью бедного Шейк эль Молука.
   ? Теперь они без передышки бегут в Секондару! ? отвечал сконфуженным тоном бедный малый.
   Экскурсия наша пропала, и начинать ее сызнова не было времени.
   Шейк эль Молук был изуродован титром и с готовностью шел на новую борьбу с ним, но он дрожал перед горстью бандитов, а эти знаменитые туги бегут врассыпную перед карабином европейца.
   Нам оставалось вернуться в Агру, где мы и были к вечеру.
   На другой день, продав фуру и быков и заплатив жалованье Дази Палу, мы сели на поезд и через три дня были уже опять в Чандернагоре.
   [Далее здесь опущен раздел, излагающий неосуществлённый план
   русско-французского вторжения в Индию 1801 году.]