Короче говоря, он случайно попадает к Синтии. В то время Синтия — скромная служащая рекламного агентства. Поначалу она не воспринимает его всерьез, думает — мало ли тут психов шатается, но потом она замечает в нем нечто совершенно необычное и просит меня прийти взглянуть. И что же? До нас внезапно доходит, что он настоящий. Самый настоящий бог, со всеми соответствующими способностями, какие обычно бывают у богов. И не просто какой-то там бог, а самый главный. Все остальные боги должны его слушаться. И он хочет сняться в рекламном ролике. Вы только представьте себе! В рекламном ролике! Мы были просто ошеломлены. Неужели этот малый не осознает, что можно сделать, обладая таким могуществом? Видимо, нет. Должен признаться, что мы никогда не встречали ничего более поразительного. Синтия и я, мы всегда знали, что мы особенные люди, и поэтому с нами обязательно произойдет нечто необыкновенное. И вот, пожалуйста, произошло. Но мы совсем не жадные. Нам вовсе не нужны вся власть и все богатство. То есть я хочу сказать, что нам не нужно обладание всем миром. Этим проклятым миром. Разумеется, мы бы могли завладеть всем миром, если бы захотели. Но кому нужно владеть всем миром? Лишние хлопоты. Нам вовсе не нужно сверхъестественное богатство. Все эти армии нотариусов и бухгалтеров. Кстати, я сам адвокат. Ладно. В конце концов можно нанять людей, чтобы руководить всеми этими нотариусами и бухгалтерами и не заниматься этим самому. Но что это дает? Станет еще больше нотариусов и бухгалтеров. Их и так немало. Не нужно нам это. И тогда у меня возникает идея. Вот вы, к примеру, покупаете очень большую собственность, а потом просто распродаете лишнее. Но при этом у вас остается только то, что вам нужно. А множество других людей получает то, что нужно им. Но они получают это от вас, они обязаны вам и всегда это помнят. А помнят потому, что подписывают контракт, где все написано — чем и насколько они вам обязаны. И деньги текут обратно к вам, и вы оплачиваете очень дорогостоящее содержание нашего дорогого мистера Одина в прекрасной частной клинике. Так что в результате мы лично имеем не так уж и много, мистер Джентли. Один или два скромных дома. Одну или две скромные машины. У нас хорошая, приятная жизнь. Действительно хорошая. Многого нам не нужно, а то, что нам нужно, мы сразу же и получаем. Единственное наше требование заключалось в том, что мы должны быть избавлены от тягостной необходимости знать что-либо обо всех этих делах после заключения контракта. Мы получаем то, что нам причитается, и уходим со сцены. Мы просто хотим жить в мире и спокойствии. Тихая, приятная жизнь — вот и все. Потому что, знаете ли, Синтия иногда нервничает. Ну ладно. И что я вижу сегодня утром? И вдобавок прямо на ступенях нашего дома. Уф! Какая мерзость. Я об этой отвратительной твари. Знаете, в чем было дело? А дело было так. Наш дорогой мистер Рэг решил продемонстрировать свои способности в адвокатском деле. Этакий хитрющий гоблин-адвокат. Очень трогательно. Для начала он забавлялся тем, что отнимал у меня время, заговаривая мне зубы и изобретая разные хитрые трюки, а потом пытался всучить счет за потраченное время. Ну это, допустим, дело обычное. Придумывание несуществующей работы; Это-то как раз ерунда — все адвокаты так делают. Ладно. Я приму твой счет. Я не желаю вникать, что там такое понаписано в этом счете. Просто беру и оплачиваю. Он отдает мне счет. И только потом я обнаруживаю, что там недостает нескольких пунктов контракта. Он хочет быть хитрее меня. И подсовывает мне проблему, чтобы меня подставить. Это неново. В музыкальном бизнесе таких подножек хоть отбавляй. Нужно просто научиться их обходить. И все проделывать не самому, а чужими руками. Руками тех, кто хочет двигаться вверх по служебной лестнице. А если они уже заняли на этой лестнице соответствующее положение, значит, всегда найдутся другие, кто займется проблемой вместо них. Тебе подсовывают проблему — ты отправляешь ее дальше. Так я и сделал. Знаете, оказывается, существует огромное множество людей, которые счастливы оказать мне услугу. Ух! Это даже трудно себе представить, как быстро ее передавали по цепочке. Пока совершался путь от одного к другому, я многое понял в каждом — кто сообразительный, а кто и нет. И вот она шмякается на землю в саду позади моего дома. А это в соответствии с контрактом предполагает наложение определенных санкций. Эта история с Вудшедом стоит баснословных денег. Думаю, что, узнай наши клиенты правду, они бы его попросту ликвидировали. Но тут мы хозяева положения. Мы можем попросту все аннулировать. Поверьте, у меня есть все, чего я мог бы желать. Итак, мистер Джентли, полагаю, моя позиция вам ясна. Мы были весьма откровенны, и я этому рад. Конечно, есть некоторые щекотливые моменты, но я сделаю все от меня зависящее. Мы могли бы договориться. Вы можете получить все, что угодно. Ну и что вы желаете, мистер Джентли?
— Только одного. Я хочу, чтобы ты сдох, — сказал Дирк Джентли. — Хочу, чтобы ты сдох. Этого достаточно. И больше ничего не надо.
Дирк Джентли развернулся и покинул помещение. Он пошел поговорить с новым клиентом и предупредить его, что, возможно, теперь возникнут некоторые проблемы.
— Только одного. Я хочу, чтобы ты сдох, — сказал Дирк Джентли. — Хочу, чтобы ты сдох. Этого достаточно. И больше ничего не надо.
Дирк Джентли развернулся и покинул помещение. Он пошел поговорить с новым клиентом и предупредить его, что, возможно, теперь возникнут некоторые проблемы.
31
Немного погодя со стоянки у станции, Сент-Пэнкрас тихо выехал «БМВ» темно-синего цвета и покатил по тихим улицам.
Дирк Джентли надел шляпу и простился со своим недавно обретенным клиентом, который сказал, что желал бы сейчас побыть один или может обратиться в крысу или во что-нибудь подобное.
Он закрыл огромные двери и вышел на балкон, глядя оттуда вниз, на сводчатый зал Вальгаллы — место сбора богов и легендарных воинов. Как раз сейчас немногие оставшиеся покидали зал, и уходили, видимо, затем, чтобы присоединиться к остальным на станции Сент-Пэнкрас. Дирк еще немного постоял на балконе, не в силах оторвать взгляд от покинутого зала, где на месте пиршественных костров тлели кучки золы.
Неуловимое движение — и вот он, как и остальные, уже в другом измерении — в холодном, продуваемом всеми ветрами коридоре Гранд-отеля. Отсюда ему было хорошо видно, как последние участники пира выходили со станции на холодные лондонские улицы, чтобы лечь спать на лавках, для этого вовсе не предназначенных.
Дирк попытался найти выход из заброшенного отеля, что оказалось не так-то просто, учитывая лабиринтную систему планировки и полную темноту. Наконец он наткнулся на длинную винтовую лестницу, которая привела к арочному входу в отель, украшенному драконами, грифонами и орнаментами. Уже многие годы главный вход был закрыт, и Дирку пришлось углубиться в узкий коридор, который и вывел его к черному ходу, охраняемому неким странным существом, напоминающим расплывчатое пятно. Оно потребовало у Дирка объяснений, как ему удалось проникнуть в отель. Но ни одно из объяснений его не удовлетворило. И в конце концов он просто выпустил Дирка, так как навряд ли мог поступить иначе.
Выйдя из отеля, Дирк попал в кассовый зал станции, а уж оттуда вышел на саму станцию. Он немного постоял, озираясь кругом, потом направился к главному входу и спустился по ступеням на улицу Сент-Пэнкрас. А оказавшись на улице, он был настолько потрясен очередным нападением орла, что споткнулся и попал под первый утренний мотоцикл, развозивший почту.
Дирк Джентли надел шляпу и простился со своим недавно обретенным клиентом, который сказал, что желал бы сейчас побыть один или может обратиться в крысу или во что-нибудь подобное.
Он закрыл огромные двери и вышел на балкон, глядя оттуда вниз, на сводчатый зал Вальгаллы — место сбора богов и легендарных воинов. Как раз сейчас немногие оставшиеся покидали зал, и уходили, видимо, затем, чтобы присоединиться к остальным на станции Сент-Пэнкрас. Дирк еще немного постоял на балконе, не в силах оторвать взгляд от покинутого зала, где на месте пиршественных костров тлели кучки золы.
Неуловимое движение — и вот он, как и остальные, уже в другом измерении — в холодном, продуваемом всеми ветрами коридоре Гранд-отеля. Отсюда ему было хорошо видно, как последние участники пира выходили со станции на холодные лондонские улицы, чтобы лечь спать на лавках, для этого вовсе не предназначенных.
Дирк попытался найти выход из заброшенного отеля, что оказалось не так-то просто, учитывая лабиринтную систему планировки и полную темноту. Наконец он наткнулся на длинную винтовую лестницу, которая привела к арочному входу в отель, украшенному драконами, грифонами и орнаментами. Уже многие годы главный вход был закрыт, и Дирку пришлось углубиться в узкий коридор, который и вывел его к черному ходу, охраняемому неким странным существом, напоминающим расплывчатое пятно. Оно потребовало у Дирка объяснений, как ему удалось проникнуть в отель. Но ни одно из объяснений его не удовлетворило. И в конце концов он просто выпустил Дирка, так как навряд ли мог поступить иначе.
Выйдя из отеля, Дирк попал в кассовый зал станции, а уж оттуда вышел на саму станцию. Он немного постоял, озираясь кругом, потом направился к главному входу и спустился по ступеням на улицу Сент-Пэнкрас. А оказавшись на улице, он был настолько потрясен очередным нападением орла, что споткнулся и попал под первый утренний мотоцикл, развозивший почту.
32
С жутким грохотом Тор вломился в Вальгаллу, вознамерясь объявить во всеуслышание, что он попал в Норвегию и нашел контракт Одина в скале, но объявлять от этом событии было некому.
— Здесь никого нет.
Он тяжело опустился на лавку, неприятно пораженный этим открытием.
— А почему… — начала Кейт.
— Ну, что же, попробуем пойти в его покои, — сказал Тор, забросил молот на балкон и подтянулся на молоте, захватив с собой Кейт.
Он решительно шествовал к покоям Одина, игнорируя протесты, просьбы и проклятия Кейт.
— Он должен быть здесь, — гневно бормотал Тор, волоча за собой молот.
— А почему…
— Сейчас мы пройдем границу миров, — сказал он и Подхватил Кейт. Они преодолели границу и оказались в большом гостиничном люксе.
На полу мусор и ветхие коврики, окна заросли многолетней грязью. Везде голубиный помет, краска на стенах облупилась.
Посреди номера стояла больничная каталка, и на свежайшем белье возлежал дряхлый старик. Из его единственного глаза катились слезы.
— Я нашел твой контракт, подонок, — возмущался Тор, тыча контракт ему в лицо. — Тот самый договор. Ты продал нашу силу. Какому-то адвокатишке и агенту по рекламе, и еще куче разных людишек. Ты украл нашу силу и могущество! Но тебе не удалось забрать всю мою силу, у меня ее слишком много. Но ты добился своего, я больше не мог как следует владеть собой, я заболел от смятения и растерянности, а стоило мне разъяриться, как я творил всякие глупости. Ты делал все, чтобы помешать мне добраться до Норвегии, потому что знал — я найду это! Ты и твой гнусный карлик Тоу Рэг. Ты столько лет оскорблял меня, и…
— Да, да, все это известно, — сказал Один.
— Так… хорош, нечего сказать…
— Тор! — вмешалась Кейт.
— Теперь с этим покончено! — дико заорал Тор.
— Да, я понимаю…
— Я нашел это место и смог дать волю гневу. Я разбушевался и устроил славную бурю. Теперь я в прекрасной форме. Для начала я порву вот это!
Он скомкал контракт и порвал его на мелкие кусочки, а потом испепелил взглядом.
— Тор, — укоризненно взывала Кейт.
— Ты строил козни, думал, я испугаюсь и перестану давать волю гневу — но теперь я все исправлю. Бедную девушку в аэропорту ты превратил в автомат кока-колы. Хоп! И вот он снова превратился в девушку! А реактивный истребитель, который должен был сбить меня по дороге в Норвегию! Раз! Все в порядке! Вот он. Видишь, я снова в форме, и у меня все получается, я все могу!
— Моя настольная лампа, — тихонько напомнила Кейт.
— И настольная лампа Кейт! Она снова стала лампой, а не несчастным котенком! Хоп! Готово. Как я сказал — так и будет. А что там за шум?
— Тор, мне кажется, с твоим отцом что-то случилось.
— Ну, еще бы… Что с тобой, отец?
— Как я был глуп! — плача, причитал Один. — Сколько дурного я натворил, сколько во мне было злобы…
— Вот и я так думаю, — сказал Тор и присел на край каталки. — Ну и что теперь делать будем?
— Я не знаю, смогу ли я жить без постельного белья, сестры Бейли и… Я все живу и живу, все это длится так долго, так бесконечно долго, я уже так стар, так стар… Тоу Рэг мне говорит, чтобы я убил тебя. Но лучше будет, если я убью себя. О, Тор…
— Ах вот как. Мне все ясно. Уж не знаю, что теперь делать. Может, разнести все в пух и прах? Вообще все?
— Тор…
— Да, в чем дело?
— Тор, я, кажется, придумала. Придумала, как это устроить с «Вудшедом» и твоим отцом, — сказала Кейт.
— Да ну? И как же?
— Я скажу, но только с одним условием.
— Ну и что за условие?
— Ты мне скажешь, сколько камней в Уэльсе.
— Что? — в бешенстве заорал Тор. — Я убил на это столько лет своей жизни! Мне дорого стоило узнать это!
Кейт пожала плечами.
— Ни за что! Все что угодно, но только не это! Но ведь я уже говорил тебе раньше, — добавил он угрюмо.
— Нет, не говорил.
— Нет, говорил. Я сказал, что сбился со счета где-то посередине Глэморгана. Сама подумай, ведь не начинать же было считать заново? Вот так-то.
— Здесь никого нет.
Он тяжело опустился на лавку, неприятно пораженный этим открытием.
— А почему… — начала Кейт.
— Ну, что же, попробуем пойти в его покои, — сказал Тор, забросил молот на балкон и подтянулся на молоте, захватив с собой Кейт.
Он решительно шествовал к покоям Одина, игнорируя протесты, просьбы и проклятия Кейт.
— Он должен быть здесь, — гневно бормотал Тор, волоча за собой молот.
— А почему…
— Сейчас мы пройдем границу миров, — сказал он и Подхватил Кейт. Они преодолели границу и оказались в большом гостиничном люксе.
На полу мусор и ветхие коврики, окна заросли многолетней грязью. Везде голубиный помет, краска на стенах облупилась.
Посреди номера стояла больничная каталка, и на свежайшем белье возлежал дряхлый старик. Из его единственного глаза катились слезы.
— Я нашел твой контракт, подонок, — возмущался Тор, тыча контракт ему в лицо. — Тот самый договор. Ты продал нашу силу. Какому-то адвокатишке и агенту по рекламе, и еще куче разных людишек. Ты украл нашу силу и могущество! Но тебе не удалось забрать всю мою силу, у меня ее слишком много. Но ты добился своего, я больше не мог как следует владеть собой, я заболел от смятения и растерянности, а стоило мне разъяриться, как я творил всякие глупости. Ты делал все, чтобы помешать мне добраться до Норвегии, потому что знал — я найду это! Ты и твой гнусный карлик Тоу Рэг. Ты столько лет оскорблял меня, и…
— Да, да, все это известно, — сказал Один.
— Так… хорош, нечего сказать…
— Тор! — вмешалась Кейт.
— Теперь с этим покончено! — дико заорал Тор.
— Да, я понимаю…
— Я нашел это место и смог дать волю гневу. Я разбушевался и устроил славную бурю. Теперь я в прекрасной форме. Для начала я порву вот это!
Он скомкал контракт и порвал его на мелкие кусочки, а потом испепелил взглядом.
— Тор, — укоризненно взывала Кейт.
— Ты строил козни, думал, я испугаюсь и перестану давать волю гневу — но теперь я все исправлю. Бедную девушку в аэропорту ты превратил в автомат кока-колы. Хоп! И вот он снова превратился в девушку! А реактивный истребитель, который должен был сбить меня по дороге в Норвегию! Раз! Все в порядке! Вот он. Видишь, я снова в форме, и у меня все получается, я все могу!
— Моя настольная лампа, — тихонько напомнила Кейт.
— И настольная лампа Кейт! Она снова стала лампой, а не несчастным котенком! Хоп! Готово. Как я сказал — так и будет. А что там за шум?
— Тор, мне кажется, с твоим отцом что-то случилось.
— Ну, еще бы… Что с тобой, отец?
— Как я был глуп! — плача, причитал Один. — Сколько дурного я натворил, сколько во мне было злобы…
— Вот и я так думаю, — сказал Тор и присел на край каталки. — Ну и что теперь делать будем?
— Я не знаю, смогу ли я жить без постельного белья, сестры Бейли и… Я все живу и живу, все это длится так долго, так бесконечно долго, я уже так стар, так стар… Тоу Рэг мне говорит, чтобы я убил тебя. Но лучше будет, если я убью себя. О, Тор…
— Ах вот как. Мне все ясно. Уж не знаю, что теперь делать. Может, разнести все в пух и прах? Вообще все?
— Тор…
— Да, в чем дело?
— Тор, я, кажется, придумала. Придумала, как это устроить с «Вудшедом» и твоим отцом, — сказала Кейт.
— Да ну? И как же?
— Я скажу, но только с одним условием.
— Ну и что за условие?
— Ты мне скажешь, сколько камней в Уэльсе.
— Что? — в бешенстве заорал Тор. — Я убил на это столько лет своей жизни! Мне дорого стоило узнать это!
Кейт пожала плечами.
— Ни за что! Все что угодно, но только не это! Но ведь я уже говорил тебе раньше, — добавил он угрюмо.
— Нет, не говорил.
— Нет, говорил. Я сказал, что сбился со счета где-то посередине Глэморгана. Сама подумай, ведь не начинать же было считать заново? Вот так-то.
33
По запутанным тропинкам к северо-востоку от Вальгаллы пробирались двое: один — огромный, глупый, страшный, зеленоглазый и с косой, которая мешала двигаться; второй — очень маленький, оседлал первого и все время понукал и торопил, что тоже не способствовало быстроте продвижения.
Наконец они добрались до приземистого строения и ворвались внутрь, требуя немедленно дать им лошадей. Появился старый конюх, видимо, странная парочка была ему хорошо знакома. До него уже дошел слух об их позоре, и конюх не имел ни малейшего желания оказывать им содействие. Взмах косы — голова конюха подскочила, а тело обиженно дернулось назад, закачалось и грохнулось оземь. Голова откатилась в сено.
Разбойники запрягли в повозку лошадей и выехали на большую дорогу.
Примерно милю они промчались до весь опор. Тоу Рэг неистово хлестал лошадей, и поначалу те бежали довольно резво. Но через несколько минут лошади замедлили бег и тревожно зафыркали, озираясь по сторонам. Тоу Рэг нещадно бил их кнутом, но тщетно — несчастные животные беспокоились все сильнее и наконец полностью вышли из-под контроля, перевернули повозку и вывалили седоков на землю.
Тоу Рэг вскочил на ноги и принялся орать на перепуганных животных, но тут он краем глаза заметил то, что их так встревожило.
Впрочем, он не увидел ничего особенно устрашающего — на обочине, на куче мусора, лежал белый металлический ящик и урчал.
Лошади пытались обогнуть странный предмет, но запутались в упряжи.
— Что бы это ни было — немедленно уничтожить! — приказал Тоу Рэг зеленоглазому чудищу.
Чудище вытащило косу, взобралось на кучу мусора к белому урчащему ящику и пнуло его ногой. Ящик возмущенно заверещал. Разбойник поднатужился и спихнул ящик вниз. Тот съехал примерно на фут, потом перекувырнулся и шмякнулся на землю. Мгновение он лежал неподвижно, а потом дверца распахнулась. Лошади дико заржали.
Тоу Рэг и чудище осторожно приблизились, но в ужасе отпрянули — из ящика вырвался великий и могучий новый бог.
Наконец они добрались до приземистого строения и ворвались внутрь, требуя немедленно дать им лошадей. Появился старый конюх, видимо, странная парочка была ему хорошо знакома. До него уже дошел слух об их позоре, и конюх не имел ни малейшего желания оказывать им содействие. Взмах косы — голова конюха подскочила, а тело обиженно дернулось назад, закачалось и грохнулось оземь. Голова откатилась в сено.
Разбойники запрягли в повозку лошадей и выехали на большую дорогу.
Примерно милю они промчались до весь опор. Тоу Рэг неистово хлестал лошадей, и поначалу те бежали довольно резво. Но через несколько минут лошади замедлили бег и тревожно зафыркали, озираясь по сторонам. Тоу Рэг нещадно бил их кнутом, но тщетно — несчастные животные беспокоились все сильнее и наконец полностью вышли из-под контроля, перевернули повозку и вывалили седоков на землю.
Тоу Рэг вскочил на ноги и принялся орать на перепуганных животных, но тут он краем глаза заметил то, что их так встревожило.
Впрочем, он не увидел ничего особенно устрашающего — на обочине, на куче мусора, лежал белый металлический ящик и урчал.
Лошади пытались обогнуть странный предмет, но запутались в упряжи.
— Что бы это ни было — немедленно уничтожить! — приказал Тоу Рэг зеленоглазому чудищу.
Чудище вытащило косу, взобралось на кучу мусора к белому урчащему ящику и пнуло его ногой. Ящик возмущенно заверещал. Разбойник поднатужился и спихнул ящик вниз. Тот съехал примерно на фут, потом перекувырнулся и шмякнулся на землю. Мгновение он лежал неподвижно, а потом дверца распахнулась. Лошади дико заржали.
Тоу Рэг и чудище осторожно приблизились, но в ужасе отпрянули — из ящика вырвался великий и могучий новый бог.
34
На следующий день в приятном удалении от вышеописанных событий и в столь же приятном удалении от назойливых солнечных лучей, льющихся сквозь высокое окно, в белоснежной постели возлежал почтенный одноглазый старик. На полу у кровати небрежно валялась газета, брошенная пару минут назад.
Старик уже проснулся, но явно не обрадовался пробуждению. Его слабые холеные руки покоились на чистых простынях и едва заметно дрожали.
Имя его произносили по-разному — как господин Одвин, или Водан, или Один. Он был — вернее он есть — бог и, кроме того, смущенный и встревоженный бог.
Он был смущен и встревожен, потому что прочел в газетах сообщение, что другой бог съехал с катушек и учинил безобразие. Конечно, газеты так не написали. Там просто говорилось, что реактивный истребитель, бесследно исчезнувший недели две назад, вылетел из одного дома в Северном Лондоне, который явно не был приспособлен для размещения подобных предметов. У истребителя отвалились оба крыла, он стал стремительно падать и разбился на автостраде. Пилоту удалось спастись — он выпрыгнул еще до падения самолета и отделался легкими ушибами. Он остался цел и невредим, только все время бормотал нечто несуразное о странных мужчинах с молотами, которые якобы летают над Северным морем.
По счастью, катастрофа произошла в такое время, когда дороги пустынны, и если не считать повреждений, нанесенных материальным объектам, обошлось без жертв, если не считать двух неопознанных пассажиров темно-синего «БМВ», то есть предположительно темно-синего и предположительно «БМВ», так как после катастрофы это нельзя было утверждать с полной уверенностью.
Старик чувствовал себя таким усталым, что ему не хотелось думать обо всем этом, равно как и о событиях прошлого вечера, ни о чем, кроме белоснежных простыней.
Американская девушка Кейт вошла к его палату. Но он не хотел с ней говорить, он хотел, чтобы его не трогали и дали спокойно заснуть. Она пришла сообщить, что все улажено. Она также поздравила его с повышенным давлением и повышенным уровнем холестерина в крови — или что-то в этом роде. Она объяснила, что именно поэтому клиника просто счастлива считать его пожизненным пациентом, если он завещает им после смерти свое имущество. Они даже не особенно интересовались стоимостью имущества, поскольку его явно будет достаточно на покрытие расходов по содержанию в клинике, судя по всему — не слишком долгое.
Кейт, видимо, ожидала, что сообщение его обрадует, поэтому он любезно кивнул и пробормотал какие-то слова благодарности и почувствовал, что уплывает в царство сна.
Старик уже проснулся, но явно не обрадовался пробуждению. Его слабые холеные руки покоились на чистых простынях и едва заметно дрожали.
Имя его произносили по-разному — как господин Одвин, или Водан, или Один. Он был — вернее он есть — бог и, кроме того, смущенный и встревоженный бог.
Он был смущен и встревожен, потому что прочел в газетах сообщение, что другой бог съехал с катушек и учинил безобразие. Конечно, газеты так не написали. Там просто говорилось, что реактивный истребитель, бесследно исчезнувший недели две назад, вылетел из одного дома в Северном Лондоне, который явно не был приспособлен для размещения подобных предметов. У истребителя отвалились оба крыла, он стал стремительно падать и разбился на автостраде. Пилоту удалось спастись — он выпрыгнул еще до падения самолета и отделался легкими ушибами. Он остался цел и невредим, только все время бормотал нечто несуразное о странных мужчинах с молотами, которые якобы летают над Северным морем.
По счастью, катастрофа произошла в такое время, когда дороги пустынны, и если не считать повреждений, нанесенных материальным объектам, обошлось без жертв, если не считать двух неопознанных пассажиров темно-синего «БМВ», то есть предположительно темно-синего и предположительно «БМВ», так как после катастрофы это нельзя было утверждать с полной уверенностью.
Старик чувствовал себя таким усталым, что ему не хотелось думать обо всем этом, равно как и о событиях прошлого вечера, ни о чем, кроме белоснежных простыней.
Американская девушка Кейт вошла к его палату. Но он не хотел с ней говорить, он хотел, чтобы его не трогали и дали спокойно заснуть. Она пришла сообщить, что все улажено. Она также поздравила его с повышенным давлением и повышенным уровнем холестерина в крови — или что-то в этом роде. Она объяснила, что именно поэтому клиника просто счастлива считать его пожизненным пациентом, если он завещает им после смерти свое имущество. Они даже не особенно интересовались стоимостью имущества, поскольку его явно будет достаточно на покрытие расходов по содержанию в клинике, судя по всему — не слишком долгое.
Кейт, видимо, ожидала, что сообщение его обрадует, поэтому он любезно кивнул и пробормотал какие-то слова благодарности и почувствовал, что уплывает в царство сна.
35
В то же самое время в другой больнице проснулся Дирк Джентли — весь в ушибах, ссадинах и со сломанной ногой. Когда его привезли в больницу, то никто не поверил, что телесные повреждения он получил в результате столкновения с орлом, и что наезд курьерского мотоцикла оказал на него скорее успокаивающее действие, так как он смог после этого некоторое время спокойно полежать на земле.
Он все утро спал, и его мучили кошмары. В этих кошмарах Тоу Рэг и зеленоглазое чудище с косой удирали из Вальгаллы, и на пути им встретился новый Бог Греха, выскочивший из ящика, очень напоминающего его старый холодильник, и этот бог их уничтожил.
Он с облегчением пробудился от этих кошмаров, услышав веселое приветствие.
— А, это ты? Ты стащил мою книжку.
Он открыл глаза и увидел Салли Миллз, которая столь жестоко обошлась с ним в кафе.
— Я рада, что ты решил наконец последовать моему совету и заняться своим носом, — сказала она. — Долго же ты сюда добирался. Ты нашел ту девушку? А знаешь, ведь ты лежишь на ее кровати. Да, если ее увидишь, передай ей пиццу. Пицца немного остыла, конечно, но курьер сказал, что девушка очень настойчиво требовала, чтобы ей непременно доставили пиццу. Я совсем не сержусь, что ты стащил мою книжку. Сама не знаю, зачем их покупаю, но ведь все покупают. Мне говорили, что автор вступил в сговор с дьяволом или что-то в этом роде. Наверное, чепуха, а я слышала об этом писателе еще одну забавную историю. О цыплятах, которых он требовал приносить в номер, и они потом бесследно исчезали. Так вот, я тут познакомилась с одним человеком, который знает, в чем фокус. Он сам лично вытаскивал этих самых цыплят из гостиничных номеров. Тайно, конечно, именно за это ему и платили. А Говарду Беллу это понадобилось для того, чтобы казаться демонической личностью, тогда все будут покупать его книжки. Но тебе, наверно, надоело уже слушать мою болтовню, а если и не надоело, то мне все равно давно пора заняться другими делами. Старшая сестра говорит; что к вечеру тебя, наверное, выпишут и ты сможешь поехать домой. Ну ладно, надеюсь, тебе уже лучше, тут вот пара газет, можешь почитать.
Дирк взял газеты, страшно довольный, что его наконец оставили в покое. Сначала он решил посмотреть, что ему может сказать «Великий Заганза». И «Великий Заганза» сказал: «Ты страшно толстый и глупый и носишь такую дурацкую шляпу, что тебе должно быть стыдно».
Он выругался и решил посмотреть, какой гороскоп предлагает другая газета.
Там говорилось: «Сегодня день наслаждения домашними удобствами».
Да, подумал он, хорошо бы вернуться домой. И хорошо, что он избавился от старого холодильника и вступил во владение новой, шикарной моделью, которая дожидается на кухне.
Еще оставалось придумать, как быть с орлом, но с этим можно и подождать.
Дирк взглянул на первую страницу — нет ли каких интересных новостей.
Он все утро спал, и его мучили кошмары. В этих кошмарах Тоу Рэг и зеленоглазое чудище с косой удирали из Вальгаллы, и на пути им встретился новый Бог Греха, выскочивший из ящика, очень напоминающего его старый холодильник, и этот бог их уничтожил.
Он с облегчением пробудился от этих кошмаров, услышав веселое приветствие.
— А, это ты? Ты стащил мою книжку.
Он открыл глаза и увидел Салли Миллз, которая столь жестоко обошлась с ним в кафе.
— Я рада, что ты решил наконец последовать моему совету и заняться своим носом, — сказала она. — Долго же ты сюда добирался. Ты нашел ту девушку? А знаешь, ведь ты лежишь на ее кровати. Да, если ее увидишь, передай ей пиццу. Пицца немного остыла, конечно, но курьер сказал, что девушка очень настойчиво требовала, чтобы ей непременно доставили пиццу. Я совсем не сержусь, что ты стащил мою книжку. Сама не знаю, зачем их покупаю, но ведь все покупают. Мне говорили, что автор вступил в сговор с дьяволом или что-то в этом роде. Наверное, чепуха, а я слышала об этом писателе еще одну забавную историю. О цыплятах, которых он требовал приносить в номер, и они потом бесследно исчезали. Так вот, я тут познакомилась с одним человеком, который знает, в чем фокус. Он сам лично вытаскивал этих самых цыплят из гостиничных номеров. Тайно, конечно, именно за это ему и платили. А Говарду Беллу это понадобилось для того, чтобы казаться демонической личностью, тогда все будут покупать его книжки. Но тебе, наверно, надоело уже слушать мою болтовню, а если и не надоело, то мне все равно давно пора заняться другими делами. Старшая сестра говорит; что к вечеру тебя, наверное, выпишут и ты сможешь поехать домой. Ну ладно, надеюсь, тебе уже лучше, тут вот пара газет, можешь почитать.
Дирк взял газеты, страшно довольный, что его наконец оставили в покое. Сначала он решил посмотреть, что ему может сказать «Великий Заганза». И «Великий Заганза» сказал: «Ты страшно толстый и глупый и носишь такую дурацкую шляпу, что тебе должно быть стыдно».
Он выругался и решил посмотреть, какой гороскоп предлагает другая газета.
Там говорилось: «Сегодня день наслаждения домашними удобствами».
Да, подумал он, хорошо бы вернуться домой. И хорошо, что он избавился от старого холодильника и вступил во владение новой, шикарной моделью, которая дожидается на кухне.
Еще оставалось придумать, как быть с орлом, но с этим можно и подождать.
Дирк взглянул на первую страницу — нет ли каких интересных новостей.