Страница:
- Одну минуту, одну минуту,- со злостью выкрикнул Хэмилтон Бергер, вставая с кресла.- Все это лишь заявления, не подтвержденные фактами. Это домыслы защиты, которые невозможно доказать.
- Их действительно нельзя будет доказать, если мы похороним доказательства,- возразил на выпад Мейсон,-. Совершенно согласен,- отметил судья Моран.-Даже в том случае, если окажется, что пострадавший действительно получил дозу морфия, остальные утверждения доказать не представится возможным.
- Нет, это можно сделать с помощью тех фактов, которые я намерен представить в качестве доказательств, - твердо сказал Мейсон.
- Разрешение на эксгумацию дается только в крайних, я бы сказал чрезвычайных, обстоятельствах, -пояснил судья Моран и обратился к доктору Оберону: - .Доктор, вы лично видели эти проколы на руке?
- Да, сэр.
- Что дало вам основание предположить, что они являются следами от иглы шприца?
- Состояние кожного покрова руки и характер проколов. Они могли быть сделаны только такой иглой и притом... незадолго до смерти.
- Тогда почему вы не пытались определить, какой препарат был введен?
- Я...мне сказали не делать этого.
- Кто вам сказал?
- Я позвонил районному прокурору и сообщил о своей находке. Он спросил мена о причинах, вызвавших смерть, и я ответил, что смерть наступила от пули калибра ноль тридцать восемь, проникшей в полость головного мозга через затылок. Он сказал: "Хорошо, причина смерти ясна. Что же вы еще хотите?" и повесил трубку.
В зале воцарилась гробовая тишина.
- Я попытаюсь разъяснить это недоразумение,- сказал Бергер, поднимаясь со своего места,- ибо слишком хорошо знаю, как легко может дотошный представитель защиты перевернуть совершенно очевидные доказательства и превратить их...
- В данных обстоятельствах, - прервал его судья Моран,это не имеет значения. Патологоанатом должен был полностью выполнить свои обязанности. Разрешите мне задать вам, доктор, несколько вопросов. Были ли на теле следы, говорящие о том, что пострадавший регулярно принимал наркотики? Иными словами, были ли на теле старые середы от уколов?
- Нет, сэр. Старых следов не было. Я очень тщательно осмотрел тело. Нам часто приходится иметь дела с наркоманами, поэтому я уверен, что для завзятого наркомана отверстий слитком мало.
Судья Моран в задумчивости потер подбородок.
- Защите предоставляется право... Суд намеревается отложить рассмотрение дела для более тщательного осмысления выявившихся фактов. Правда, мне не хотелось бы откладывать дело в столь ранний час, однако мы продолжим начну работу завтра с десяти утра.
После того как судья Моран поднялся со своего места, среди немногих зрителей, присутствовавших в зале заседания, возникло заметное оживление. Теперь во взглядах присяжных, которые они бросали на подзащитную, можно было прочитать гораздо больше любопытства, интереса к этой молодой женщине и даже в какой-то степени сочувствия.
Хэмилтон Бергер, с остервенением кидая в папку разбросанные по стопу бумаги, отрывисто перебрасывался фразами со своими помощниками. Потом все трое покинули зал.
Делла Стрит крепко пожала Мейсону руку.
- Задали вы им задачку, шеф,- проговорила она.
Мейсон кивнул.
Женщина полицейский, положив руку на плечо Элеонор, сделала ей знак следовать за ней и тоже вышла из зала. Пол Дрейк подошел к Мейсону.
- Что случилось? - спросил Мейсон.
Дрейк .недоуменно пожал .плечами, сказал:
- Близко мне не удалось подобраться, но Сюзанну я видел, когда она выходила из комнаты. Не задерживаясь, она прошла к лифтам и ушла из суда. Бледная как полотно и совершенно разъяренная. Ты бы видел, какой эффект это произвело на Бергера. По-моему, он только и искал случая покончить с собой. Как ты думаешь, Перри, что там у них произошло?
- Произойти могло только одно,- ответил Мейсон.Показания Сюзанны Гренджер в чем-то противоречат показаниям Ричи. Ты сказал, что Сюзанна направилась к лифтам?
- Точно.
Мейсон нахмурился.
- Это значит, что Бергер посоветовал ей идти домой, а не сидеть в суде. Тогда мы вот что сделаем: вызовем ее повесткой в суд в качестве свидетельницы защиты. Он этого не ждет. После перерыва мы преподнесем ему сюрприз.
- Как ты узнал об этих булавочных уколах? - спросил Дрейк.
- Да очень просто. Рассматривая фотографии трупа, сделанные при вскрытии, я увидел один сильно увеличенный снимок кисти правой руки. Понимаешь, эта фотография не вошла в комплект, представленный суду, и не отвечала версии обвинения. Вроде бы не было видимых причин делать этот снимок. Я долго не мог понять, почему его сделали. Потом только сообразил, что патологоанатом сделал его на случай перестраховки. При первом рассмотрении я ничего не заметил. Правда, точки я видел, но это мог быть и брак при печати. Однако затем я пришел к выводу, что хирург не зря их сделал. Этим я и воспользовался. Это был мой последний, отчаянный шанс. И как только я воспользовался им, загадка была решена. Мне нужно было найти слабые места обвинения,. и я их нашел.
- Ну и сколькими шансами теперь вы располагаете? спросила Делла.
- Всего лишь одним, да и то чертовски маленьким,признался Мейсон, покачав головой.- И все же я им воспользуюсь.
ГЛАВА 15
Мейсон, которьй битый час расхаживал по своему кабинету, погруженный в раздумья, наконец остановился и нарушил царившее в комнате молчание.
- Ты знаешь, Делла,. чувствую, что я на пороге разгадки, но что-то не сходится. Ключ где-то здесь, рядом, а...
Вдруг Мейсон резко обернулся и возбужденно щелкнул пальцами.
- Нашел! Черт побери, ведь разгадка была у меня под самым носом! Как я не мог раньше догадаться?!
- Вы о чем? - спросила Делла.
- Помнишь,- сказал Мейсон,- когда мы пришли в Титтерингтон Эпартментс - дом, где жил Хепнер,- я пробовал разные ключи, пока не нашел тот, который открывал наружную дверь?
Делла кивнула.
- Так вот,- возбужденно продолжал он,- потом мы поднялись наверх к той квартире, где Хепнер жил под фамилией Ньюберг, Тогда я попробовал, не подходит ли ключ от парадного к двери его комнаты. Ключ легко вошел в замок, но не повернулся. Я подумал тогда, что ошибся, и начал подбирать другие ключи, пока не нашел нужный.
- Не понимаю, что это доказывает,- заметила Делла.
- А то, что замок от парадной двери,- сказал Мейсон,можно открыть ключом от любой квартиры!
- Выходит, ключ от квартиры и является ключом к разгадке? - спросила Делла с легкой улыбкой.
- Будь я проклят, если это не так,- воскликнул Мейсон.Побудь здесь, Делла. Займись чем-нибудь. Свяжись с Полом Дрейком. А если до половины десятого я не дам о себе знать, ступай домой.
- Можете на меня положиться, шеф. Я буду ждать вас до... Шеф, а может быть, вы возьмете меня с собой?
Мейсон отрицательно покачал головой.
123:
- Нет, ты будешь нужна здесь, а в случае чего... вызволишь меня из тюрьмы.
Схватив шляпу, Мейсон выбежал за дверь. Он быстро сел в свою машину и погнал ее к Титтерингтон Эпартментс. Подъехав к дому, он нажал кнопку, рядом с которой была прикреплена табличка с надписью: "Менеджер".
На звонок вышла женщина, которая сопровождала сержанта Холкоума в тот день, когда они застали Мейсона, Деллу Стрит и Пола Древка в квартире, арендованной на имя Френка Ньюберга.
Мейсон сказал:
- Я не уверен, помните ли вы меня...
- Я прекрасно помню вас, мистер Мейсон.
- Мне бы хотелось получить кое-какую информацию.
- Сожалею, мастер Мейсон. Если она касается квартиры Ньюберга, то я не смогу даже...
- Квартира Ньюберга мне не нужна,- успокоил женщину Мейсон.- Я хочу только сравнить свой ключ с дубликатом, который хранится у вас.
- Зачем?
- Я не смогу вам ответить. Я прорабатываю одну версию.
Она покачала головой.
Мейсон извлек из кармана двадцатидолларовую банкноту, сказал:
- Я не собираюсь брать с собой ваши ключи. Мне нужно только взглянуть на них.
- Ну что же,- проговорила сна,- я полагаю... никто не запрещал мне этого, хотя, правда, меня предостерегали на ваш счет. Мне сказали, что вы очень хитрый.
Некоторое время в ее душе происходила внутренняя борьба, но потом, видимо, поборов сомнения, она предупредила:
- Но я должна буду проследить за тем, мистер Мейсон, что вы будете делать.
- Ради бога, - согласился тот.
Она открыла створку шкафчика, где хранились ключи, одновременно взяв из рук Мейсона предложенную им купюру. Мейсон вынул из кармана ключ и стал сравнивать его с другими ключами.
- У вас что, ключ от одной из наших квартир? полюбопытствовала женщина.
- Я хочу выяснить, можно ли открыть квартиру, каким-нибудь другим ключом,- сказал Мейсон, пропустив ее вопрос мимо ушей.
- Это невозможно. У нас стоят самые лучшие замки, и притом они все разные.
Быстро сравнивая ключи, Мейсон внезапно обнаружил один, очень похожий на тот, который держал в руке. Он чуть дольше задержал его, чтобы убедиться в идентичности, отметив для себя указанный на нем номер квартиры - 281. Затем повесил его на гвоздик в шкафчик и как ни в чем не бывало продолжал рассматривать ключи, сравнивая их со своим, пока не дошел до последнего.
Женщина медленно покачала головой.
- Похоже, зря вы приехали сюда и напрасно истратили двадцать долларов, мистер Мейсон. Проще было бы позвонить мне и спросить, есть ли в доме квартиры с одинаковыми замками. Мы очень щепетильны в этом вопросе. Однажды у нас была неприятность, и нам...
- Видите ли, мне хотелось лично удостовериться,безразлично заметил Мейсон.
- А как идут дела на процессе? - поинтересовалась она.
- Так себе.
Менеджер задумчиво покачала головой, заметив при этом:
- Боюсь, девочка все же виновата.
- Да, пожалуй,- согласился Мейсон.- Тот факт, что Хепнер жил здесь под фамилией Фрэнка Ормсби Ньюберга, вносит в дело элемент загадочности, Вот мне и хочется раскрыть эту тайну.
- Мне тоже,- ответила она.
- Здесь, в доме, у него не было друзей?
Она отрицательно покачала головой.
- А свободные квартиры есть?
Очень, очень немного.
- Ну какие, например? - поинтересовался Мейсон.- Вот, к примеру, трехсотая свободна. Сколько времени в ней жили?
- Что-то около пяти или шести месяцев.
- А в двести шестидесятой?
- Около двух лет.
- А в двести восемьдесят первой? - спросил Мейсон.
- О, эта квартира - исключение.
- Почему?
- Девушка поселилась в ней потому, что у нее серьезно заболел кто-то из родных и ей приходилось часто навещать его. Она приехала из Колорадо. На время. Неделю назад родственник умер, и сейчас она уезжает.
- О, кажется, я знаю ее. Эта девушка - блондинка?
- Нет, жгучая брюнетка, лет двадцати семи, спокойная и очень симпатичная внешне, хорошо одевается, отличная фигура. Она произвела бы на вас впечатление. Мейсон насупился.
- Интересно, встречал ли л ее? Как ее зовут?
- Сэди Пейсон.
- Думаю, что имя мне ничего не говорит,- заметил Мейсон.- А сколько лег вы уже здесь работаете?
- Почти десять. У меня уже, как говорится, "пунктик" опекаю своих "долгожителей". И квартплату с них получать легко. Не то., что с "кочевников": то они здесь, то их нет.
- Да, я вас понимаю. Как вам удается вовремя получать с них плату?
- Я полагаюсь во свою способность распознавать характеры людей.
- А что вы скажете о характере Ньюберга?
- Он как раз из тех, кто вызывает подозрение. Ньюберг как-то выпадает из общего ансамбля жильцов. Он, словно фальшивый бриллиант: внешне приятный, сверкает, блестит, внутренне же вы ощущаете в нем какую-то фальшь.
- У вас такое сложилось о нем мнение?
- Да, и .притом почти сразу же после его вселения. Когда я впервые его увидела, то почувствовала, что он именно такой тип. Он предупредил меня, что учится на геолога и что будет часто уезжать на полевые работы. В общем, это было незадолго до того, как я поняла, что в действительности он здесь не живет, а лишь пользуется этой квартирой в каких-то своих целях и... Ой, что это я разболталась! Ведь мне же приказывали не разговаривать с вами и ничего не рассказывать о Ньюберге.Большое вам спасибо,- поблагодарил женщину Мейсон.- Я рад, что повидался с вами.
Он вышел на улицу, дважды обошел здание, затем вновь подошел к парадному подъезду и нажал кнопку звонка с фамилией Сэди Пейсон.
Ответа не последовало.
Мейсон отпер дверь .своим ключом, поднялся на второй этаж и подойдя к комнате с номером 281, он вставил в замок ключ и повернул его. Ключ подходил.
Адвокат в нерешительности стоял перед дверью.
Внезапно из-за двери послышался женский голос:
- Кто там?
- Это новый жилец,- сразу нашелся Мейсон.
- Новый жилец? 0 чем вы говорите? Ведь я еще не уехала.
- Я новый жилец. У меня и ключ есть. Прошу извинить меня за беспокойство, но...
В это время дверь широко распахнулась, и перед Мейсоном предстала возмущенная брюнетка, поспешно застегивающая "молнию" на халате. Глаза ее сверкали гневом.
- Вот это мне нравится! - выпалила она. - Я просто восхищена! Ведь я собираюсь уехать только к полуночи. Я и ключ еще не сдавала, да и плата внесена по первое число включительно.
- Прошу меня извинить,- сказал Мейсон,- но мне необходимо узнавать размеры этой квартиры.
Она по-прежнему стояла в дверях, пылая негодованием. Позади нее на кровати Мейсон заметил два открытых чемодана, .в которые хозяйка укладывала. вещи. На стуле лежал рюкзак.
- Я не одета... но это вы сами виноваты! - ворвались так неожиданно,- сказала брюнетка более мягко.
- Но я же звонил вам, а вы не ответили.
- Конечно, не ответила. Я не хотела, чтобы меня беспокоили. Я принимала ванну, а как только упакую вещи поеду в аэропорт. Менеджер не имеет права вселять людей в мою квартиру.
- Я очень виноват,- сказал Мейсон,.- и понимаю, что вы уезжаете, но мне хотелось бы измерить стены, чтобы знать, поместятся ли здесь вещи, которые я намереваюсь купить.
- Я уезжаю в полночь. За квартиру уплачено, и никаких измерений я не допущу..
- Видите ли,- продолжал настаивать Мейсон, изобразив на лице самую обольстительную из своих улыбок,- я уверен, что не помешаю вам.
- Вы мне уже помешали, ибо... Кстати, где я вас раньше встречала? Ваше лицо...
- Да? - перебил ее Мейсон.
- Вы Мейсон - сказала она.- Перри Мейсон!
Я видела в газетах ваши фото. Вот почему вы показались мне знакомым! Вы защищаете ту женщину. Вы...
Она попыталась было закрыть перед Мейсоном дверь, но он, резко шагнул через порог, и женщина невольно отступила в глубь квартиры. Толчком ноги Мейсон захлопнул за собой дверь.
- У6ирайтесь! - сказала она.- Убирайтесь, или я...
- Вызовете полицию? - закончил ее угрозу Мейсон.
Она резко повернулась к одному из раскрытых чемоданов, и через мгновение в ее руке блеснула сталь револьвера.
- У меня есть более эффективное средство, мстер Мейсон.
- А что вы намерены сообщить полиции? - невозмутимо поинтересовался Мейсон.
- Я скажу, что меня...- Она стала расстегивать "молнию" на халате.- Я скажу, что вы пытались овладеть мной. Я защищалась.
Мейсон сделал шаг навстречу.
- Прежде чем сделать что-либо подобное,- сказал он,познакомьтесь вот с этим документом.
- Что... что это?
- Это,- пояснил Мейсон,- повестка для явки в суд и дачи показаний.
В ее глазах мелькнула растерянность, затем решимость. Рука осторожно скользнула по халату, нащупала замок молнии и начала медленно сдвигать застежку книзу, распахивая полы халата. В этот момент Мейсон резко шагнул вперед, схватил руку, в которой был зажат револьвер, рывком дернул ее вниз и заломил назад. Револьвер выпал и тут же оказался в кармане адвоката.
Она рванулась было к нему, но Мейсон отбросил ее к кровати.
- А теперь, - сказал он, - сядьте и не делайте глупостей. Может статься, что во всем мире я ваш самый преданный друг.
- Вы лучший друг?! - воскликнула она.- Вот это мне нравится!
- Я ваш самый верный друг,- повторил Мейсон.- А теперь оцените обстановку. Вы, живя в Солт-Лейк-сити, выдавали себя за мать Дугласа Хепнера. Вы вместе с ним занималась рекетом. Действуя в качестве детективов любителей, получали двадцать процентов стоимости незаконно ввезенных драгоценных камней и постепенно превратили это дело в шантаж. Затем Дуглас Хепнер был найден мертвым с пулей в затылке, а сейчас вы намереваетесь ночным самолетом бежать за границу.
- Ну и что? А если и так? Мы живем в свободной стране. Я могу поступать как мне заблагорассудится.
- Конечно, можете,- согласился Мейсон,- но, поступая так, вы сами затягиваете веревочную петлю вокруг своей худенькой к нежной шейки. Если бы я был нераз6орчавым в средствах, каковым вы меня, очевидно, считаете, я бы не придумал ничего лучшего, как позволить вам сесть на самолет, а затем притянуть вас, к этому делу, обвинив в совершении убийства. Это спасло бы Элеонор от смертного приговора.
- Он был убит из ее оружия,- сказала женщина.
- Совершенно верно,- согласился Мейсон,- ибо Элеонор дала ему револьвер для защиты. Но кто-то вонзил в него шприц, и он умер, находясь вод влиянием наркотика. Очевидно, он был настолько одурманен, что вряд ли сознавал, что с ним происходило. В этих условиях ничего не стоило вынуть револьвер из его кармана и выстрелить ему в затылок.
- Вы сказали, что он был под действием наркотика?
- Да, думаю, что так оно и было. Ему впрыснули морфий.
- Тогда,- сказала она задумчиво,- это все объясняет.
- Что именно?
- Я не намерена вам рассказывать,- заявила женщина.- Я просто думаю вслух.
- Напротив,- сказал Мейсон,- вы все мне расскажете. Я вручил вам судебную повестку, и вы либо расскажете мне лично, либо будете выступать перед публикой в качестве свидетеля. Причем в присутствии газетных репортеров, фиксирующих каждое ваше слово.
- Не морочьте мне голову.
- Возможно где-то,- продолжал гнуть свою линию Мейсон,живет ваша семья: мать, отец, может быть, вы были замужем и разошлись, у вас есть ребенок. Так неужели вам хочется...
На ее глаза навернулись слезы.
- Будьте вы прокляты! - вырвалось у нее.
- Я просто рисую вам картину того, что произойдет,сказал Мейсон.
- Вам незачем втягивать в эту историю мою семью.
- Наоборот, это вы втягиваете, - возразил адвокат.- Вы и Дуг Хепнер занимались рэкетом. Я не знаю, сколько вы выжимали шантажом, но у вас была разработана система сигналов. Когда Дуг намеревался шантажировать свою жертву, он всячески обвораживал ее, пока ему не удавалось заманить ее в маленькое путешествие.. Тогда он звонил вам по телефону и сообщал имя и адрес. Вы устраивали спектакль; изображали жену, Хепнера, в общем, ловили зверя в капкан. Вы грозились разоблачениями...
- Нет, нет, - возразила она, - ничего подобного не было. Так низко я не падала.
- Ну хорошо,- согласился Мейсон,- а как было?
Она чиркнула спичкой и трясущимися руками прикурила сигарету.
- Я начала работать. с Дугом с тех пор, как получила возможность ездить в Европу в качестве секретаря представителя одного. государственного учреждения. Там я проворачивала маленькую аферу и возвращалась назад. Мне казалось, что я поступаю очень хитро. Я привозила из Европы немного драгоценных камней, ну, не очень много, ровна столько, сколько могли позволить мне мои скудные средства. Несколько раз мне удавалось провезти их через таможню, а потом Хепнер пронюхал это.
- Как он узнал?
- Наверное, я слишком много болтала. В общем, одна ошибка влечет за собой другую, и я стала партнером Дуга.
- Хорошо, продолжайте.
- Дуг был. умен, невероятно умен. Он обладал притягательной силой и мог втереться в доверие к любому человеку. Работал он широко. Путешествовал в Европу и обратно. За один рейс он умудрялся получить нужную ему информацию.
- О контрабандном ввозе камней?
- Это мелочи; - пояснила она.- Главной его работой. был шантаж. Информация для таможни давала ему небольшой заработок, зато служила хорошей ширмой. Основные усилия и время он употреблял на шантаж.
- Кто занимался шантажом?
- Я.
- Продолжайте.
- В Солт-Лейк-сити у меня была квартира, и я по телефону выдавала себя за мать Дугласа. Когда он находил для себя подходящий объект, то приглашал девушку в поездку на уик-энд. Затем: звонил мне, якобы своей матери. Он представлял ее по телефону, говорил какую-нибудь ерунду, а заодно упоминал о своем намерении жениться. Вы понимаете, что при этом чувствовала девушка? Ей льстила поездка, и честные отношения компаньона, и его: намерения жениться на ней... а потом наступал мой черед. Когда Дуг уезжал, я первым же рейсом самолета летела в тот город, где жила девица, и проникала в ее квартиру. С делом я управлялась быстро. Поверьте, я знала, что искать и как. Ну а обнаружив ценности, забирала их. Девицы даже не пытались жаловаться. Если же я находила явную контрабанду, то играла роль таможенного агента. Я говорила, что очень сожалею, но мы .проследили незаконный ввоз, и я вынуждена предъявить ордер на арест.
Естественно, девица обращалась к Дугу за советом, и он, действуя в качестве посредника, предлагал ей откупиться от меня. В общем, вам понятна эта техника.
- А что было в случае с Элеонор? - спросил Мейсон.- Вы ее шантажировали или же ее семью?
- Может быть, у них что-то и было, но в их квартире я ничего не нашла.
- Подождите, в не очень понимаю. По-моему, Дуг был влюблен в Элеонор и действительно намеревался жениться на ней?
- Нет. Дуг не был в нее влюблен и никогда не собирался жениться на ней. Он разрабатывал какой-то грандиозный план. Дело в том, что ему удалось напасть на след крупной профессиональной банды контрабандистов камнями. Ему нужна была помощь, и он взял ее для прикрытия.
- Он знал, кто входил в шайку?
- Конечно. Мы оба знали об этом.
- Так кто же в нее входил?
- Сюзанна Гренджер.
- Продолжайте, - сказал Мейсон. - Расскажите самый конец.
- Ну, Дуг начал игру с Элеонор по обычной схеме, по крайней мере, мне так казалось. Он пригласил ее на уик-энд, когда ее семья была в отъезде, позвонил ей по телефону из Индио и...
- А вы тем временем обыскали ее квартиру?
- Да. Мне пришлось воспользоваться этим случаем. Я пробралась в дом а осмотрела его. Правда, ничего не нашла. Затем вернулась назад, в Солт-Лейк-сити.В течение недели от Дуга не было вестей. Затем он позвонил мне и сказал, что разрабатывает крупное дело. Я не думаю, чтоб он действительно влюбился в Элеонор. Его занимали более серьезные вещи, конечной целью которых был крупный денежный куш. Мне он собирался выплатить долю.
- Продолжайте,- сказал Мейсон.
- Вот тогда Дуг и сказал мне, что ему нужно легальное прикрытые и он хочет использовать Элеонор в роли ревнивой истерички. Ему нужно было поселить ее в квартире, примыкающей к квартире Сюзанны Гренджер.
- Так, а дальше?
- Дальше Дуг применил свой обычный подход к Сюзанне Гренджер и предложил ей поехать в Лас-Вегас на уик-энд. В квартире Сюзанны я облазила абсолютно все. Я даже думала, что она спрятала ценности в тюбиках с краской.
- И что вы обнаружили?
- Ничего.
Немного подумав, Мейсон сказал:
- Сегодня на суде Этель Билан показала, что видела у Элеонор целую кучу драгоценных камней...
- Послушайте меня, мистер Мейсон,- сказала женщина,- я хочу вам кое-что рассказать. Об этом никто не знает. Шестнадцатого утром мне позвонил Дуг. Он был сильно возбужден. Он сказал: "Прошлой ночью они чуть не схватили меня, но мне удалось улизнуть. Все было не так, как я думал. Они так хитро все придумали, что даже меня ввели в заблуждение. Ты бы никогда не догадалась об их тайнике. Но камни я добыл, и, если мне удастся смотаться отсюда живым, нам придется надолго затаиться. Это профессиональная банда контрабандистов, и тебе достанутся хорошие деньги".
- По всей вероятности, он был в товар доме?
- Да.
- А после этого в квартире Дуга что-то искали,- заметил Мейсон.
- Это и меня очень волнует, даже пугает.
- Значит, это не вы рылись у него?
- Господи, конечно, нет! Если бы камни оказались в руках Дуга, он первым делом принес бы их мне. Я ждала его целую ночь и весь день. Как только я узнала об обыске в его квартире, то немедленно вылетела в Солт-Лейк-сити, упаковала вещи и ждала его звонка. В этот момент вы и позвонили мне. Сначала я подумала, что вы один из членов той банды, с которой связана Сюзанна Гренджер, и поэтому так отвечала вам. Потом я повесила трубку, покидала чемоданы в машину и убралась подобру-поздорову.
- А вам не показалось опасным приезжать сюда?
- Только на первых порах. А потом я сообразила, что никто не знает об этом месте. Квартплата была внесена за три месяца, и я решила остаться. К тому же у меня здесь было больше шансов узнать, что сделал Дугс камнями. Так или иначе...
- Вы знаете, кто убил Дуга?
- Его убила Элеонор. Я думаю, когда он добыл камни, она поняла, что... А впрочем, не знаю. Я знаю только одно - перед смертью камни были у Дуга.
- Значит, он вступил в борьбу с профессиональной бандой?
- Да, и к тому же крупно работающей.
- Элеонор не принадлежала к этой банде?
- Конечно же, нет. Элеонор помогала ему. Она следила за Сюзанной~ Гренджер.
- Значит, вы знали, что Дуг Хепнер посоветовал ей прикинуться ревнивой невестой, чтобы поселиться в квартире Этель Билан? Знали и то, что он рекомендовал ей пригрозить, что она убьет его, Хепнера, если его у нее отнимут?
Она колебалась секунду, затем спросила:
- А это может помочь девушке?
- Это может привести к ее оправданию.
- Выходит, если я скажу отрицательно, ее приговорят к смерти?
- Их действительно нельзя будет доказать, если мы похороним доказательства,- возразил на выпад Мейсон,-. Совершенно согласен,- отметил судья Моран.-Даже в том случае, если окажется, что пострадавший действительно получил дозу морфия, остальные утверждения доказать не представится возможным.
- Нет, это можно сделать с помощью тех фактов, которые я намерен представить в качестве доказательств, - твердо сказал Мейсон.
- Разрешение на эксгумацию дается только в крайних, я бы сказал чрезвычайных, обстоятельствах, -пояснил судья Моран и обратился к доктору Оберону: - .Доктор, вы лично видели эти проколы на руке?
- Да, сэр.
- Что дало вам основание предположить, что они являются следами от иглы шприца?
- Состояние кожного покрова руки и характер проколов. Они могли быть сделаны только такой иглой и притом... незадолго до смерти.
- Тогда почему вы не пытались определить, какой препарат был введен?
- Я...мне сказали не делать этого.
- Кто вам сказал?
- Я позвонил районному прокурору и сообщил о своей находке. Он спросил мена о причинах, вызвавших смерть, и я ответил, что смерть наступила от пули калибра ноль тридцать восемь, проникшей в полость головного мозга через затылок. Он сказал: "Хорошо, причина смерти ясна. Что же вы еще хотите?" и повесил трубку.
В зале воцарилась гробовая тишина.
- Я попытаюсь разъяснить это недоразумение,- сказал Бергер, поднимаясь со своего места,- ибо слишком хорошо знаю, как легко может дотошный представитель защиты перевернуть совершенно очевидные доказательства и превратить их...
- В данных обстоятельствах, - прервал его судья Моран,это не имеет значения. Патологоанатом должен был полностью выполнить свои обязанности. Разрешите мне задать вам, доктор, несколько вопросов. Были ли на теле следы, говорящие о том, что пострадавший регулярно принимал наркотики? Иными словами, были ли на теле старые середы от уколов?
- Нет, сэр. Старых следов не было. Я очень тщательно осмотрел тело. Нам часто приходится иметь дела с наркоманами, поэтому я уверен, что для завзятого наркомана отверстий слитком мало.
Судья Моран в задумчивости потер подбородок.
- Защите предоставляется право... Суд намеревается отложить рассмотрение дела для более тщательного осмысления выявившихся фактов. Правда, мне не хотелось бы откладывать дело в столь ранний час, однако мы продолжим начну работу завтра с десяти утра.
После того как судья Моран поднялся со своего места, среди немногих зрителей, присутствовавших в зале заседания, возникло заметное оживление. Теперь во взглядах присяжных, которые они бросали на подзащитную, можно было прочитать гораздо больше любопытства, интереса к этой молодой женщине и даже в какой-то степени сочувствия.
Хэмилтон Бергер, с остервенением кидая в папку разбросанные по стопу бумаги, отрывисто перебрасывался фразами со своими помощниками. Потом все трое покинули зал.
Делла Стрит крепко пожала Мейсону руку.
- Задали вы им задачку, шеф,- проговорила она.
Мейсон кивнул.
Женщина полицейский, положив руку на плечо Элеонор, сделала ей знак следовать за ней и тоже вышла из зала. Пол Дрейк подошел к Мейсону.
- Что случилось? - спросил Мейсон.
Дрейк .недоуменно пожал .плечами, сказал:
- Близко мне не удалось подобраться, но Сюзанну я видел, когда она выходила из комнаты. Не задерживаясь, она прошла к лифтам и ушла из суда. Бледная как полотно и совершенно разъяренная. Ты бы видел, какой эффект это произвело на Бергера. По-моему, он только и искал случая покончить с собой. Как ты думаешь, Перри, что там у них произошло?
- Произойти могло только одно,- ответил Мейсон.Показания Сюзанны Гренджер в чем-то противоречат показаниям Ричи. Ты сказал, что Сюзанна направилась к лифтам?
- Точно.
Мейсон нахмурился.
- Это значит, что Бергер посоветовал ей идти домой, а не сидеть в суде. Тогда мы вот что сделаем: вызовем ее повесткой в суд в качестве свидетельницы защиты. Он этого не ждет. После перерыва мы преподнесем ему сюрприз.
- Как ты узнал об этих булавочных уколах? - спросил Дрейк.
- Да очень просто. Рассматривая фотографии трупа, сделанные при вскрытии, я увидел один сильно увеличенный снимок кисти правой руки. Понимаешь, эта фотография не вошла в комплект, представленный суду, и не отвечала версии обвинения. Вроде бы не было видимых причин делать этот снимок. Я долго не мог понять, почему его сделали. Потом только сообразил, что патологоанатом сделал его на случай перестраховки. При первом рассмотрении я ничего не заметил. Правда, точки я видел, но это мог быть и брак при печати. Однако затем я пришел к выводу, что хирург не зря их сделал. Этим я и воспользовался. Это был мой последний, отчаянный шанс. И как только я воспользовался им, загадка была решена. Мне нужно было найти слабые места обвинения,. и я их нашел.
- Ну и сколькими шансами теперь вы располагаете? спросила Делла.
- Всего лишь одним, да и то чертовски маленьким,признался Мейсон, покачав головой.- И все же я им воспользуюсь.
ГЛАВА 15
Мейсон, которьй битый час расхаживал по своему кабинету, погруженный в раздумья, наконец остановился и нарушил царившее в комнате молчание.
- Ты знаешь, Делла,. чувствую, что я на пороге разгадки, но что-то не сходится. Ключ где-то здесь, рядом, а...
Вдруг Мейсон резко обернулся и возбужденно щелкнул пальцами.
- Нашел! Черт побери, ведь разгадка была у меня под самым носом! Как я не мог раньше догадаться?!
- Вы о чем? - спросила Делла.
- Помнишь,- сказал Мейсон,- когда мы пришли в Титтерингтон Эпартментс - дом, где жил Хепнер,- я пробовал разные ключи, пока не нашел тот, который открывал наружную дверь?
Делла кивнула.
- Так вот,- возбужденно продолжал он,- потом мы поднялись наверх к той квартире, где Хепнер жил под фамилией Ньюберг, Тогда я попробовал, не подходит ли ключ от парадного к двери его комнаты. Ключ легко вошел в замок, но не повернулся. Я подумал тогда, что ошибся, и начал подбирать другие ключи, пока не нашел нужный.
- Не понимаю, что это доказывает,- заметила Делла.
- А то, что замок от парадной двери,- сказал Мейсон,можно открыть ключом от любой квартиры!
- Выходит, ключ от квартиры и является ключом к разгадке? - спросила Делла с легкой улыбкой.
- Будь я проклят, если это не так,- воскликнул Мейсон.Побудь здесь, Делла. Займись чем-нибудь. Свяжись с Полом Дрейком. А если до половины десятого я не дам о себе знать, ступай домой.
- Можете на меня положиться, шеф. Я буду ждать вас до... Шеф, а может быть, вы возьмете меня с собой?
Мейсон отрицательно покачал головой.
123:
- Нет, ты будешь нужна здесь, а в случае чего... вызволишь меня из тюрьмы.
Схватив шляпу, Мейсон выбежал за дверь. Он быстро сел в свою машину и погнал ее к Титтерингтон Эпартментс. Подъехав к дому, он нажал кнопку, рядом с которой была прикреплена табличка с надписью: "Менеджер".
На звонок вышла женщина, которая сопровождала сержанта Холкоума в тот день, когда они застали Мейсона, Деллу Стрит и Пола Древка в квартире, арендованной на имя Френка Ньюберга.
Мейсон сказал:
- Я не уверен, помните ли вы меня...
- Я прекрасно помню вас, мистер Мейсон.
- Мне бы хотелось получить кое-какую информацию.
- Сожалею, мастер Мейсон. Если она касается квартиры Ньюберга, то я не смогу даже...
- Квартира Ньюберга мне не нужна,- успокоил женщину Мейсон.- Я хочу только сравнить свой ключ с дубликатом, который хранится у вас.
- Зачем?
- Я не смогу вам ответить. Я прорабатываю одну версию.
Она покачала головой.
Мейсон извлек из кармана двадцатидолларовую банкноту, сказал:
- Я не собираюсь брать с собой ваши ключи. Мне нужно только взглянуть на них.
- Ну что же,- проговорила сна,- я полагаю... никто не запрещал мне этого, хотя, правда, меня предостерегали на ваш счет. Мне сказали, что вы очень хитрый.
Некоторое время в ее душе происходила внутренняя борьба, но потом, видимо, поборов сомнения, она предупредила:
- Но я должна буду проследить за тем, мистер Мейсон, что вы будете делать.
- Ради бога, - согласился тот.
Она открыла створку шкафчика, где хранились ключи, одновременно взяв из рук Мейсона предложенную им купюру. Мейсон вынул из кармана ключ и стал сравнивать его с другими ключами.
- У вас что, ключ от одной из наших квартир? полюбопытствовала женщина.
- Я хочу выяснить, можно ли открыть квартиру, каким-нибудь другим ключом,- сказал Мейсон, пропустив ее вопрос мимо ушей.
- Это невозможно. У нас стоят самые лучшие замки, и притом они все разные.
Быстро сравнивая ключи, Мейсон внезапно обнаружил один, очень похожий на тот, который держал в руке. Он чуть дольше задержал его, чтобы убедиться в идентичности, отметив для себя указанный на нем номер квартиры - 281. Затем повесил его на гвоздик в шкафчик и как ни в чем не бывало продолжал рассматривать ключи, сравнивая их со своим, пока не дошел до последнего.
Женщина медленно покачала головой.
- Похоже, зря вы приехали сюда и напрасно истратили двадцать долларов, мистер Мейсон. Проще было бы позвонить мне и спросить, есть ли в доме квартиры с одинаковыми замками. Мы очень щепетильны в этом вопросе. Однажды у нас была неприятность, и нам...
- Видите ли, мне хотелось лично удостовериться,безразлично заметил Мейсон.
- А как идут дела на процессе? - поинтересовалась она.
- Так себе.
Менеджер задумчиво покачала головой, заметив при этом:
- Боюсь, девочка все же виновата.
- Да, пожалуй,- согласился Мейсон.- Тот факт, что Хепнер жил здесь под фамилией Фрэнка Ормсби Ньюберга, вносит в дело элемент загадочности, Вот мне и хочется раскрыть эту тайну.
- Мне тоже,- ответила она.
- Здесь, в доме, у него не было друзей?
Она отрицательно покачала головой.
- А свободные квартиры есть?
Очень, очень немного.
- Ну какие, например? - поинтересовался Мейсон.- Вот, к примеру, трехсотая свободна. Сколько времени в ней жили?
- Что-то около пяти или шести месяцев.
- А в двести шестидесятой?
- Около двух лет.
- А в двести восемьдесят первой? - спросил Мейсон.
- О, эта квартира - исключение.
- Почему?
- Девушка поселилась в ней потому, что у нее серьезно заболел кто-то из родных и ей приходилось часто навещать его. Она приехала из Колорадо. На время. Неделю назад родственник умер, и сейчас она уезжает.
- О, кажется, я знаю ее. Эта девушка - блондинка?
- Нет, жгучая брюнетка, лет двадцати семи, спокойная и очень симпатичная внешне, хорошо одевается, отличная фигура. Она произвела бы на вас впечатление. Мейсон насупился.
- Интересно, встречал ли л ее? Как ее зовут?
- Сэди Пейсон.
- Думаю, что имя мне ничего не говорит,- заметил Мейсон.- А сколько лег вы уже здесь работаете?
- Почти десять. У меня уже, как говорится, "пунктик" опекаю своих "долгожителей". И квартплату с них получать легко. Не то., что с "кочевников": то они здесь, то их нет.
- Да, я вас понимаю. Как вам удается вовремя получать с них плату?
- Я полагаюсь во свою способность распознавать характеры людей.
- А что вы скажете о характере Ньюберга?
- Он как раз из тех, кто вызывает подозрение. Ньюберг как-то выпадает из общего ансамбля жильцов. Он, словно фальшивый бриллиант: внешне приятный, сверкает, блестит, внутренне же вы ощущаете в нем какую-то фальшь.
- У вас такое сложилось о нем мнение?
- Да, и .притом почти сразу же после его вселения. Когда я впервые его увидела, то почувствовала, что он именно такой тип. Он предупредил меня, что учится на геолога и что будет часто уезжать на полевые работы. В общем, это было незадолго до того, как я поняла, что в действительности он здесь не живет, а лишь пользуется этой квартирой в каких-то своих целях и... Ой, что это я разболталась! Ведь мне же приказывали не разговаривать с вами и ничего не рассказывать о Ньюберге.Большое вам спасибо,- поблагодарил женщину Мейсон.- Я рад, что повидался с вами.
Он вышел на улицу, дважды обошел здание, затем вновь подошел к парадному подъезду и нажал кнопку звонка с фамилией Сэди Пейсон.
Ответа не последовало.
Мейсон отпер дверь .своим ключом, поднялся на второй этаж и подойдя к комнате с номером 281, он вставил в замок ключ и повернул его. Ключ подходил.
Адвокат в нерешительности стоял перед дверью.
Внезапно из-за двери послышался женский голос:
- Кто там?
- Это новый жилец,- сразу нашелся Мейсон.
- Новый жилец? 0 чем вы говорите? Ведь я еще не уехала.
- Я новый жилец. У меня и ключ есть. Прошу извинить меня за беспокойство, но...
В это время дверь широко распахнулась, и перед Мейсоном предстала возмущенная брюнетка, поспешно застегивающая "молнию" на халате. Глаза ее сверкали гневом.
- Вот это мне нравится! - выпалила она. - Я просто восхищена! Ведь я собираюсь уехать только к полуночи. Я и ключ еще не сдавала, да и плата внесена по первое число включительно.
- Прошу меня извинить,- сказал Мейсон,- но мне необходимо узнавать размеры этой квартиры.
Она по-прежнему стояла в дверях, пылая негодованием. Позади нее на кровати Мейсон заметил два открытых чемодана, .в которые хозяйка укладывала. вещи. На стуле лежал рюкзак.
- Я не одета... но это вы сами виноваты! - ворвались так неожиданно,- сказала брюнетка более мягко.
- Но я же звонил вам, а вы не ответили.
- Конечно, не ответила. Я не хотела, чтобы меня беспокоили. Я принимала ванну, а как только упакую вещи поеду в аэропорт. Менеджер не имеет права вселять людей в мою квартиру.
- Я очень виноват,- сказал Мейсон,.- и понимаю, что вы уезжаете, но мне хотелось бы измерить стены, чтобы знать, поместятся ли здесь вещи, которые я намереваюсь купить.
- Я уезжаю в полночь. За квартиру уплачено, и никаких измерений я не допущу..
- Видите ли,- продолжал настаивать Мейсон, изобразив на лице самую обольстительную из своих улыбок,- я уверен, что не помешаю вам.
- Вы мне уже помешали, ибо... Кстати, где я вас раньше встречала? Ваше лицо...
- Да? - перебил ее Мейсон.
- Вы Мейсон - сказала она.- Перри Мейсон!
Я видела в газетах ваши фото. Вот почему вы показались мне знакомым! Вы защищаете ту женщину. Вы...
Она попыталась было закрыть перед Мейсоном дверь, но он, резко шагнул через порог, и женщина невольно отступила в глубь квартиры. Толчком ноги Мейсон захлопнул за собой дверь.
- У6ирайтесь! - сказала она.- Убирайтесь, или я...
- Вызовете полицию? - закончил ее угрозу Мейсон.
Она резко повернулась к одному из раскрытых чемоданов, и через мгновение в ее руке блеснула сталь револьвера.
- У меня есть более эффективное средство, мстер Мейсон.
- А что вы намерены сообщить полиции? - невозмутимо поинтересовался Мейсон.
- Я скажу, что меня...- Она стала расстегивать "молнию" на халате.- Я скажу, что вы пытались овладеть мной. Я защищалась.
Мейсон сделал шаг навстречу.
- Прежде чем сделать что-либо подобное,- сказал он,познакомьтесь вот с этим документом.
- Что... что это?
- Это,- пояснил Мейсон,- повестка для явки в суд и дачи показаний.
В ее глазах мелькнула растерянность, затем решимость. Рука осторожно скользнула по халату, нащупала замок молнии и начала медленно сдвигать застежку книзу, распахивая полы халата. В этот момент Мейсон резко шагнул вперед, схватил руку, в которой был зажат револьвер, рывком дернул ее вниз и заломил назад. Револьвер выпал и тут же оказался в кармане адвоката.
Она рванулась было к нему, но Мейсон отбросил ее к кровати.
- А теперь, - сказал он, - сядьте и не делайте глупостей. Может статься, что во всем мире я ваш самый преданный друг.
- Вы лучший друг?! - воскликнула она.- Вот это мне нравится!
- Я ваш самый верный друг,- повторил Мейсон.- А теперь оцените обстановку. Вы, живя в Солт-Лейк-сити, выдавали себя за мать Дугласа Хепнера. Вы вместе с ним занималась рекетом. Действуя в качестве детективов любителей, получали двадцать процентов стоимости незаконно ввезенных драгоценных камней и постепенно превратили это дело в шантаж. Затем Дуглас Хепнер был найден мертвым с пулей в затылке, а сейчас вы намереваетесь ночным самолетом бежать за границу.
- Ну и что? А если и так? Мы живем в свободной стране. Я могу поступать как мне заблагорассудится.
- Конечно, можете,- согласился Мейсон,- но, поступая так, вы сами затягиваете веревочную петлю вокруг своей худенькой к нежной шейки. Если бы я был нераз6орчавым в средствах, каковым вы меня, очевидно, считаете, я бы не придумал ничего лучшего, как позволить вам сесть на самолет, а затем притянуть вас, к этому делу, обвинив в совершении убийства. Это спасло бы Элеонор от смертного приговора.
- Он был убит из ее оружия,- сказала женщина.
- Совершенно верно,- согласился Мейсон,- ибо Элеонор дала ему револьвер для защиты. Но кто-то вонзил в него шприц, и он умер, находясь вод влиянием наркотика. Очевидно, он был настолько одурманен, что вряд ли сознавал, что с ним происходило. В этих условиях ничего не стоило вынуть револьвер из его кармана и выстрелить ему в затылок.
- Вы сказали, что он был под действием наркотика?
- Да, думаю, что так оно и было. Ему впрыснули морфий.
- Тогда,- сказала она задумчиво,- это все объясняет.
- Что именно?
- Я не намерена вам рассказывать,- заявила женщина.- Я просто думаю вслух.
- Напротив,- сказал Мейсон,- вы все мне расскажете. Я вручил вам судебную повестку, и вы либо расскажете мне лично, либо будете выступать перед публикой в качестве свидетеля. Причем в присутствии газетных репортеров, фиксирующих каждое ваше слово.
- Не морочьте мне голову.
- Возможно где-то,- продолжал гнуть свою линию Мейсон,живет ваша семья: мать, отец, может быть, вы были замужем и разошлись, у вас есть ребенок. Так неужели вам хочется...
На ее глаза навернулись слезы.
- Будьте вы прокляты! - вырвалось у нее.
- Я просто рисую вам картину того, что произойдет,сказал Мейсон.
- Вам незачем втягивать в эту историю мою семью.
- Наоборот, это вы втягиваете, - возразил адвокат.- Вы и Дуг Хепнер занимались рэкетом. Я не знаю, сколько вы выжимали шантажом, но у вас была разработана система сигналов. Когда Дуг намеревался шантажировать свою жертву, он всячески обвораживал ее, пока ему не удавалось заманить ее в маленькое путешествие.. Тогда он звонил вам по телефону и сообщал имя и адрес. Вы устраивали спектакль; изображали жену, Хепнера, в общем, ловили зверя в капкан. Вы грозились разоблачениями...
- Нет, нет, - возразила она, - ничего подобного не было. Так низко я не падала.
- Ну хорошо,- согласился Мейсон,- а как было?
Она чиркнула спичкой и трясущимися руками прикурила сигарету.
- Я начала работать. с Дугом с тех пор, как получила возможность ездить в Европу в качестве секретаря представителя одного. государственного учреждения. Там я проворачивала маленькую аферу и возвращалась назад. Мне казалось, что я поступаю очень хитро. Я привозила из Европы немного драгоценных камней, ну, не очень много, ровна столько, сколько могли позволить мне мои скудные средства. Несколько раз мне удавалось провезти их через таможню, а потом Хепнер пронюхал это.
- Как он узнал?
- Наверное, я слишком много болтала. В общем, одна ошибка влечет за собой другую, и я стала партнером Дуга.
- Хорошо, продолжайте.
- Дуг был. умен, невероятно умен. Он обладал притягательной силой и мог втереться в доверие к любому человеку. Работал он широко. Путешествовал в Европу и обратно. За один рейс он умудрялся получить нужную ему информацию.
- О контрабандном ввозе камней?
- Это мелочи; - пояснила она.- Главной его работой. был шантаж. Информация для таможни давала ему небольшой заработок, зато служила хорошей ширмой. Основные усилия и время он употреблял на шантаж.
- Кто занимался шантажом?
- Я.
- Продолжайте.
- В Солт-Лейк-сити у меня была квартира, и я по телефону выдавала себя за мать Дугласа. Когда он находил для себя подходящий объект, то приглашал девушку в поездку на уик-энд. Затем: звонил мне, якобы своей матери. Он представлял ее по телефону, говорил какую-нибудь ерунду, а заодно упоминал о своем намерении жениться. Вы понимаете, что при этом чувствовала девушка? Ей льстила поездка, и честные отношения компаньона, и его: намерения жениться на ней... а потом наступал мой черед. Когда Дуг уезжал, я первым же рейсом самолета летела в тот город, где жила девица, и проникала в ее квартиру. С делом я управлялась быстро. Поверьте, я знала, что искать и как. Ну а обнаружив ценности, забирала их. Девицы даже не пытались жаловаться. Если же я находила явную контрабанду, то играла роль таможенного агента. Я говорила, что очень сожалею, но мы .проследили незаконный ввоз, и я вынуждена предъявить ордер на арест.
Естественно, девица обращалась к Дугу за советом, и он, действуя в качестве посредника, предлагал ей откупиться от меня. В общем, вам понятна эта техника.
- А что было в случае с Элеонор? - спросил Мейсон.- Вы ее шантажировали или же ее семью?
- Может быть, у них что-то и было, но в их квартире я ничего не нашла.
- Подождите, в не очень понимаю. По-моему, Дуг был влюблен в Элеонор и действительно намеревался жениться на ней?
- Нет. Дуг не был в нее влюблен и никогда не собирался жениться на ней. Он разрабатывал какой-то грандиозный план. Дело в том, что ему удалось напасть на след крупной профессиональной банды контрабандистов камнями. Ему нужна была помощь, и он взял ее для прикрытия.
- Он знал, кто входил в шайку?
- Конечно. Мы оба знали об этом.
- Так кто же в нее входил?
- Сюзанна Гренджер.
- Продолжайте, - сказал Мейсон. - Расскажите самый конец.
- Ну, Дуг начал игру с Элеонор по обычной схеме, по крайней мере, мне так казалось. Он пригласил ее на уик-энд, когда ее семья была в отъезде, позвонил ей по телефону из Индио и...
- А вы тем временем обыскали ее квартиру?
- Да. Мне пришлось воспользоваться этим случаем. Я пробралась в дом а осмотрела его. Правда, ничего не нашла. Затем вернулась назад, в Солт-Лейк-сити.В течение недели от Дуга не было вестей. Затем он позвонил мне и сказал, что разрабатывает крупное дело. Я не думаю, чтоб он действительно влюбился в Элеонор. Его занимали более серьезные вещи, конечной целью которых был крупный денежный куш. Мне он собирался выплатить долю.
- Продолжайте,- сказал Мейсон.
- Вот тогда Дуг и сказал мне, что ему нужно легальное прикрытые и он хочет использовать Элеонор в роли ревнивой истерички. Ему нужно было поселить ее в квартире, примыкающей к квартире Сюзанны Гренджер.
- Так, а дальше?
- Дальше Дуг применил свой обычный подход к Сюзанне Гренджер и предложил ей поехать в Лас-Вегас на уик-энд. В квартире Сюзанны я облазила абсолютно все. Я даже думала, что она спрятала ценности в тюбиках с краской.
- И что вы обнаружили?
- Ничего.
Немного подумав, Мейсон сказал:
- Сегодня на суде Этель Билан показала, что видела у Элеонор целую кучу драгоценных камней...
- Послушайте меня, мистер Мейсон,- сказала женщина,- я хочу вам кое-что рассказать. Об этом никто не знает. Шестнадцатого утром мне позвонил Дуг. Он был сильно возбужден. Он сказал: "Прошлой ночью они чуть не схватили меня, но мне удалось улизнуть. Все было не так, как я думал. Они так хитро все придумали, что даже меня ввели в заблуждение. Ты бы никогда не догадалась об их тайнике. Но камни я добыл, и, если мне удастся смотаться отсюда живым, нам придется надолго затаиться. Это профессиональная банда контрабандистов, и тебе достанутся хорошие деньги".
- По всей вероятности, он был в товар доме?
- Да.
- А после этого в квартире Дуга что-то искали,- заметил Мейсон.
- Это и меня очень волнует, даже пугает.
- Значит, это не вы рылись у него?
- Господи, конечно, нет! Если бы камни оказались в руках Дуга, он первым делом принес бы их мне. Я ждала его целую ночь и весь день. Как только я узнала об обыске в его квартире, то немедленно вылетела в Солт-Лейк-сити, упаковала вещи и ждала его звонка. В этот момент вы и позвонили мне. Сначала я подумала, что вы один из членов той банды, с которой связана Сюзанна Гренджер, и поэтому так отвечала вам. Потом я повесила трубку, покидала чемоданы в машину и убралась подобру-поздорову.
- А вам не показалось опасным приезжать сюда?
- Только на первых порах. А потом я сообразила, что никто не знает об этом месте. Квартплата была внесена за три месяца, и я решила остаться. К тому же у меня здесь было больше шансов узнать, что сделал Дугс камнями. Так или иначе...
- Вы знаете, кто убил Дуга?
- Его убила Элеонор. Я думаю, когда он добыл камни, она поняла, что... А впрочем, не знаю. Я знаю только одно - перед смертью камни были у Дуга.
- Значит, он вступил в борьбу с профессиональной бандой?
- Да, и к тому же крупно работающей.
- Элеонор не принадлежала к этой банде?
- Конечно же, нет. Элеонор помогала ему. Она следила за Сюзанной~ Гренджер.
- Значит, вы знали, что Дуг Хепнер посоветовал ей прикинуться ревнивой невестой, чтобы поселиться в квартире Этель Билан? Знали и то, что он рекомендовал ей пригрозить, что она убьет его, Хепнера, если его у нее отнимут?
Она колебалась секунду, затем спросила:
- А это может помочь девушке?
- Это может привести к ее оправданию.
- Выходит, если я скажу отрицательно, ее приговорят к смерти?