- Спасибо. Я пытаюсь уяснить все случившееся, как, впрочем, и полиция.
   Несколько минут они ехали молча, затем Баллард осторожно спросил:
   - Вы знаете что-нибудь о дочери Дюваля? Чем она сейчас занимается?
   - Я не могу ответить, занимается она вообще чем-нибудь или нет.
   - Насколько мне известно, она была неплохой секретаршей. Полицейские стали следить за ней, а ее это раздражало. Пожалуйста, поверните направо за светофором, мистер Мейсон, а через пять кварталов - налево... А вот и мой дом на углу, маленькое бунгало. Следовало, наверное, выставить его на продажу после смерти жены, но тогда было не найти покупателя, а теперь стоимость все время растет и я не хочу продавать. Если сдам в аренду, то амортизация как раз составит разницу между тем, что мне будут платить жильцы, и тем, что мне самому придется платить за другое жилье. Я завелся, как старая мельница, но вы располагаете к себе людей. Наверное, я так много не говорил несколько месяцев.
   - Спасибо, - поблагодарил Мейсон, останавливая машину. - Я очень ценю, что вы столько мне рассказали.
   Баллард уже взялся за ручку, но повернулся к адвокату:
   - Не хотите взглянуть на фотографию бронированной машины? Может, тогда вам будет легче все представить.
   - Конечно. У вас есть такая фотография?
   - Да, несколько снимков с банковских времен. Моя жена любила фотографировать, и у нее это неплохо получалось. Они у меня все в альбоме. Зайдите на минутку. Подъезжайте к крыльцу и оставьте машину прямо у входной двери.
   Мейсон припарковал машину у крыльца и вошел внутрь вместе с Баллардом, который зажег свет, указал Мейсону на кресло и принес альбом. Он был сделан в форме книжки с полиэтиленовыми конвертами вместо страниц, в каждый из которых вставлялось по две фотографии.
   Мейсон принялся внимательно их изучать.
   - Не знаю как вы, мистер Мейсон, но мне каждый вечер помогает расслабиться стаканчик виски с содовой. Вы не против присоединиться? предложил Баллард.
   - С удовольствием, - согласился адвокат. - Только, пожалуйста, не делайте мне крепким. Когда я за рулем, я пью не больше одной рюмки и обычно что-нибудь легкое. Пожалуйста, побольше содовой. Просто в содовую чуть-чуть капните виски для аромата.
   Баллард извинился и отправился на кухню, чтобы приготовить выпить.
   Адвокат бросил взгляд на дверь, ведущую в кухню, откуда донесся звон бокалов, а затем быстро достал из внутреннего кармана конверт и вынул тысячедолларовую купюру. Ее номер был - 000151.
   Мейсон положил на кресло альбом с фотографиями и подошел к большому окну из толстого листового стекла. Его закрывали тяжелые шторы. Мейсон отодвинул одну из них и увидел, что на окне также висят закатываемые кверху пластиковые жалюзи. Они были приподняты в верхней части окна.
   Адвокат опустил жалюзи примерно на два фута, положил две купюры в закатывающийся конец, а затем вернул жалюзи в исходное положение.
   Только он успел сесть в кресло и снова взять в руки альбом, как Баллард ногой толкнул дверь из кухни и вошел с двумя стаканами.
   - Сделал, как вы просили, мистер Мейсон. Содовая, слегка окрашенная виски - ваш коктейль, мой покрепче.
   - Спасибо, - поблагодарил адвокат.
   - Вот эти фотографии, - продолжал Баллард, устраиваясь в кресле напротив и готовясь насладиться виски, - сделаны, когда я еще работал в банке. Вторая слева вон на той - моя жена за несколько месяцев до смерти. А вот и машина, которая как раз перевозила в тот день исчезнувший груз. Номер сорок пять. Рядом с ней - Билл Эмори, водитель машины.
   - Где Эмори сейчас? - поинтересовался Мейсон.
   - Насколько мне известно, так и работает водителем. В нашем же банке, как мне говорили. Он никак не был вовлечен в ту историю. Он еще молод, закончил школу незадолго до того, как была сделана эта фотография. Занимался спортом... играл в баскетбол, прыгал с шестом... Полиция его здорово потрепала, он был так напуган...
   - Кстати, а вы знакомы с доктором Холманом Кандлером из Санта-Аны?
   - Конечно. Друг Колтона Дюваля. Официальный врач банка и личный врач Дюваля. Прекрасный специалист. Он написал прошение, чтобы Дюваля выпустили, прислал к нам в банк свою старшую медсестру, чтобы собрать подписи банковских служащих и руководства. Я тоже подписал, но объяснил ей, что мое имя на этом прошении может сыграть обратную роль. Она ответила, что у нее есть список лиц, чьи имена она хотела бы видеть на прошении, и мое включено в него, так что я тоже подписал. Она очень симпатичная - просто куколка. И, между прочим, но это строго конфиденциально, именно от нее я узнал про тот забег. Какой-то пациент сообщил доктору, а тот не знал, что делать. Он в жизни никогда не играл. Он также был личным врачом Эдварда Б.Марлоу - президента банка. В общем, медсестра заполучила мою подпись, как, наверное, и подпись каждого, к кому обратилась, но все равно это не помогло. Они не собираются освобождать Дюваля условно-досрочно, пока он не вернет деньги, по крайней мере, большую их часть. Он может оставить у себя тысяч тридцать-сорок, сказав, что они уже потрачены, но власти, естественно, будут держать его, пока у него где-то спрятаны почти четыреста тысяч. Ты хоть представь петицию, подписанную всеми жителями Калифорнии от мала до велика, - они все равно его не выпустят.
   Мейсон допил виски.
   - Большое спасибо. Мне пора.
   - Вы уже уходите? - воскликнул Баллард. - Вы же только что пришли!
   Мейсон улыбнулся, вставая.
   - У меня назначена поздняя встреча. Спасибо за помощь и гостеприимство.
   - Мне бы очень хотелось, чтобы вы остались и выпили со мной еще по стаканчику.
   - Нет, спасибо, когда я за рулем, я не пью больше одного.
   Адвокат попрощался, сел в машину, выехал с подъезда к бунгало и отправился домой.
   Мейсон уже заезжал в гараж, когда ночной сторож сделал почти незаметное движение, давая Мейсону сигнал повернуть обратно.
   Адвокат нажал на тормоз, остановил машину и уже начал пятиться назад, но не успел выехать на улицу.
   По пандусу бежал мужчина. Он догнал машину Мейсона и открыл дверцу.
   - Мистер Перри Мейсон?
   - Что вам нужно? - резким тоном спросил адвокат.
   Мужчина вручил Мейсону сложенный документ.
   - Повестка о явке в Суд. Вы должны предстать перед Большим Жюри завтра в десять утра. Это вызов Дуцес Тэкум [Duces tecum - приказ о явке в Суд с документами, перечисленными в приказе (лат.)]. Вы должны взять с собой все купюры или другие законные платежные средства, полученные вами от Арлен Дюваль и находящиеся в вашей собственности. Спокойной ночи.
   Мужчина захлопнул дверцу машины, повернулся и направился к выходу из гаража. Мейсон отпустил тормоз и съехал с пандуса.
   - Я поставлю ее, мистер Мейсон, - сказал ночной сторож, а потом спросил тихим голосом: - Кто это был? Судебный исполнитель?
   - Да.
   - Я так и думал. Пытался вас предупредить, но уйти из гаража, чтобы подождать вас на улице, никак не мог.
   - Вашей вины здесь нет, - ответил Мейсон. - Он бы все равно рано или поздно до меня добрался.
   - Тем не менее, простите, мистер Мейсон. Если бы я надолго оставил свой пост, у него бы возникли подозрения...
   Тут судебный исполнитель снова подошел к машине.
   - Не сердитесь на меня, мистер Мейсон. Это моя работа.
   - Я не сержусь, - ответил адвокат. - Но мне бы хотелось, чтобы меня ставили в известность заблаговременно.
   - Меня самого только что послали к вам. Гамильтон Бергер, окружной прокурор, передал мне эту повестку не более часа назад и приказал: "Вручи ее сегодня вечером, причем обязательно лично в руки Мейсону". Вот и все. Я отправился сюда. Мне пора. Рад, что вы на меня не сердитесь. Некоторые так возмущаются. Моего напарника послали к... другому человеку. Я рад, что вручал повестку именно вам. Вы, все-таки, адвокат и понимаете, что это моя работа. Спокойной ночи. Спасибо, что нормально все восприняли, мистер Мейсон.
   Судебный исполнитель вышел на улицу.
   Когда он, наконец, исчез из виду, ночной сторож снова заговорил:
   - Я думал, как вас предупредить, но ничего не пришло в голову. У него звезда величиной с тарелку. Если бы не она, я бы ему просто дал по башке.
   - Все в порядке, Майк. Ты ничего не мог сделать. Теперь мне снова придется уехать.
   Мейсон развернулся и медленно двинулся вверх по пандусу на улицу. Он позвонил в контору Пола Дрейка с автозаправочной станции.
   - Пол еще на месте? - спросил Мейсон оператора на коммутаторе.
   - Да, мистер Мейсон. Соединить?
   - Пожалуйста.
   Почти сразу же в трубке послышался голос Дрейка:
   - Я только что сам собирался звонить тебе, Перри.
   - Что случилось?
   - Ты помнишь, я тебе рассказывал о Джордане Л.Балларде?
   - Да, конечно. Я... - Мейсон внезапно замолчал.
   - Что ты?
   - Давай вначале твою новость.
   - Он мертв.
   - Что?! - воскликнул Мейсон.
   - Это правда. Если ты не успел с ним поговорить, то тебе это уже не удастся. Обидно, потому что он что-то сообщил полиции и... Черт побери, Перри, может, эта последняя информация и привела к фатальному результату.
   - Что случилось, Пол?
   - Ничего еще не закончилось. Пока могу рассказать только в общих чертах. Мой человек из полицейского Управления знает только, что к ним по рации поступил сигнал.
   - Ладно, хватит вступлений. Выкладывай, что тебе известно?
   - Совсем немного. Непонятно почему, но в конторе окружного прокурора решили, что у Балларда есть деньги, полученные от Арлен Дюваль. Очевидно, поступил анонимный звонок, но никто не понимает откуда.
   - Продолжай.
   - Окружной прокурор стал рассылать повестки о явке в Суд в качестве свидетелей, причем это вызовы Дуцес Тэкум с требованием взять с собой все деньги, полученный от Арлен Дюваль.
   - Эту сторону дела мы обсудим позднее, - прервал его Мейсон, - а пока расскажи мне о Балларде. Это может оказаться крайне важно.
   - Судебный исполнитель отправился с повесткой к Балларду. Он прибыл на место и обнаружил, что входная дверь приоткрыта. Он позвонил, но никто не ответил, и у него зародились подозрения. Он вошел и увидел, что Баллард лежит на полу в кухне. Очевидно, в момент смерти он готовил выпивку каким-то гостям. Там было три стакана, кубики льда, на столе стояли бутылки. Кто-то явно сильно ударил его сзади, а затем три или четыре раза воткнул в него большой нож для разделки мяса. Убийца ушел, оставив нож торчащим из спины Балларда. Естественно, сейчас дом кишит полицейскими.
   - Нашли чьи-нибудь отпечатки пальцев? - спросил Мейсон.
   - Перри, у тебя совесть есть? Я только что получил эту информацию. Я рассказал тебе все, что известно на настоящий момент. Там сейчас работают полицейские. Одному Богу известно, что они уже нашли и что найдут еще. И конечно же, они не собираются вводить меня в курс дела. Кое-что прочитаем в газетах, что-то сообщит мой человек из полиции, об остальном догадаемся. Я решил, что тебе необходимо срочно узнать об этом убийстве, потому что мотив преступления может быть связан с той информацией, которую Баллард передал полиции. Она ведь каким-то образом касается кражи в Коммерческом банке.
   - Огромное спасибо, Пол, - поблагодарил Мейсон. - Оставайся на работе. Узнай, что возможно, по этому делу. Я тебе перезвоню через час.
   Мейсон повесил трубку и отправился в издательство одной из газет, где у него работал хороший знакомый. Несмотря на поздний час, тот пропустил его в архив и Мейсон примерно с полчаса читал старые газеты с отчетами о краже большой суммы наличных в Коммерческом банке Лос-Анджелоса.
   Потом он снова позвонил Полу Дрейку.
   - Какие новости, Пол?
   - Практически ничего нового. Минутку, кто-то звонит по другому телефону. Не вешай трубку, Перри.
   Мейсону пришлось ждать минуты три, затем он снова услышал голос Дрейка:
   - Перри, ты еще здесь?
   - Да.
   - Ну, в общем, дело сделано - быть беде.
   - Что случилось?
   - Твоя любительница позагорать замешана по уши.
   - Стреляй!
   - Это долгая история, я пока знаю лишь основные факты.
   - Хватит тянуть резину, Пол.
   - Двое моих парней дежурили у гольф-клуба. Один оставался в машине, другой отправился к автозаправочной станции на бульваре, чтобы позвонить мне с отчетом. Чтобы сократить дорогу, он пошел через площадку для гольфа, и неожиданно заметил впереди себя бегущую женщину. Он решил приблизиться, но так, чтобы она не догадалась, что кто-то следует за ней. Это оказалась Арлен Дюваль.
   - Одна?
   - Одна. Очевидно, ей удалось улизнуть от полицейских.
   - Что было дальше?
   - Мой оперативник быстро принял решение. Он выбежал на шоссе вслед за Арлен Дюваль. Та автозаправочная станция на бульваре, открытая всю ночь, расположена всего в одном квартале от гольф-клуба. Она направилась туда и кому-то позвонила. Мой парень стал ловить попутную машину. В такое позднее время это довольно сложно, потому что никто не хочет останавливаться, но, наконец, одна машина притормозила. Мой оперативник представился, показал удостоверение и предложил водителю двадцать баксов. Мужчина сказал, что деньги будут очень кстати и спросил, что от него требуется. Мой парень попросил его встать у бордюра, а когда Арлен кончит звонить - следовать за ней. Это было совсем несложно.
   - Куда она направилась?
   - Села в такси. Она как раз его вызывала по телефону.
   - Потом?
   - Машина отвезла ее к бунгало Балларда. Когда она туда подъехала, в доме находился какой-то мужчина. У самой входной двери был припаркован автомобиль, мой парень слышал мужские голоса. Арлен тоже их услышала и, видимо, не решилась зайти. Очевидно, это как-то нарушило ее планы. Она вернулась к такси и расплатилась, затем направилась к задней части дома и стала ждать. Мой парень видел, что в гостиной находится какой-то мужчина. Этот человек подошел к окну, опустил и поднял пластиковые закатывающиеся жалюзи - явно давал кому-то сигнал. Он опустил их примерно на два фута, а через четыре или пять секунд поднял вверх в прежнее положение.
   - Твой парень разглядел этого человека? - Мейсон старался контролировать свой голос, чтобы не выдать эмоций.
   - Очевидно, нет. Шторы были задернуты. Мужчина просто отодвинул одну из них, дал сигнал, а затем снова скрылся с другой стороны штор. Примерно через несколько минут он вышел, сел в припаркованную машину и уехал. Мой оперативник предположил, что это машина Балларда, потому что у дома стояла всего один автомобиль, но, оказалось, она принадлежала гостю. Здесь мой человек допустил прокол, Перри. Я пытаюсь вдолбить им в головы, что ничто нельзя принимать, как должное, но, поскольку машина стояла у самого входа и других там не было, он предположил, что это автомобиль Балларда и не записал номерной знак.
   - Продолжай.
   - Как только этот мужчина отъехал, в дом направилась Арлен.
   - Каким образом она туда вошла?
   - Вот это неприятный момент, Перри. Она забралась через заднее окно.
   - Черт побери!
   - Вот именно.
   - И что дальше?
   - Она находилась в доме не больше пяти минут, а потом пулей вылетела из входной двери. Она почти бежала и не закрыла ее за собой.
   - Шла быстрым шагом?
   - Скорее бежала.
   - Твой человек последовал за ней?
   - Примерно семь кварталов. Ему бы стоило оставить машину и идти пешком, но в подобной ситуации обычно не знаешь, что лучше. Она поняла, что за ней следят, и избавилась от хвоста.
   - Как ей это удалось?
   - Подобное легко сделать ночью, если понимаешь, что кто-то преследует тебя, в особенности на машине.
   - Так как же поступила она?
   - Просто направилась к одному из домов, словно собиралась позвонить, но на самом деле не стала ни звонить, ни даже подходить к входной двери, а обогнула дом. Пробравшись в задний двор, видимо, выскочила на аллею и... никто не знает, что было дальше.
   - Твой человек покружил по округе?
   - Перепробовал все уловки, которые только существуют в нашем деле. Именно поэтому он так задержался с отчетом. Он не хотел уезжать из того района. Минуть пять или десять они кружили, затем увеличили радиус и просмотрели еще шесть кварталов.
   - Но Арлен и след простыл?
   - Да.
   - А она не могла действительно зайти в один из домов?
   - Не думаю. Мой парень сказал, что дом, к которому она подходила, оставался в темноте. Она смело направилась к крыльцу, но не стала подниматься по ступенькам и внезапно побежала на задний двор.
   - Твой оперативник говорит, что она поняла, что за ней следят?
   - Да. По ее поведению и по тому, как она скрылась на заднем дворе это сразу же ясно. Испытанный метод, Перри, и противодействий ему практически нет.
   - Мне надо все обдумать, Пол. Как зовут твоего оперативника?
   - Хорас Мунди.
   - Он меня знает?
   - Не думаю, что вы когда-либо встречались лично. Конечно, он видел твои фотографии и в курсе, что за Арлен мы следим по твоему заданию.
   - Как мне с ним встретиться?
   - Он, конечно, пока ничего не слышал о смерти Балларда, Перри, так что особо не торопился с отчетом. Он думал, что его напарник волнуется и...
   - Неважно, Пол. Где он сейчас?
   - Опять у автозаправочной станции на бульваре рядом с гольф-клубом. Раз уж он заплатил тому водителю двадцать баксов, то попросил отвезти себя обратно, чтобы сэкономить на такси.
   - Ладно, я отправляюсь туда, чтобы поговорить с ним лично, - заявил Мейсон.
   - Я предупрежу его. Есть какие-нибудь еще указания?
   - Оставайся на работе, Пол.
   - Хорошо. Сижу и пью кофе, а потом потею, выпуская его наружу.
   - Прекрасно. Держи ухо востро. Узнай все возможное об убийстве Балларда. Это не могло быть самоубийство?
   - Нет.
   - Ладно. Не теряй времени. Я тебе перезвоню.
   - Где ты будешь?
   - Сейчас встречусь с Мунди. Хочу лично все услышать из первых уст. Да, вот еще что. А Мунди может забыть, что он видел?
   - Меня тоже волнует этот вопрос, Перри.
   - Почему?
   - Боялся, что ты спросишь.
   - Шанс есть?
   - Практически нет.
   - Почему?
   - У меня же лицензия.
   - И?
   - Вспомни: Мунди надо было следовать за Арлен, а машины у него в тот момент не оказалось. Он остановил попутку и предложил водителю двадцать баксов за работу. Водителю страшно все понравилось - он играл в шпионов и наслаждался собой. Мунди представился. Когда Мунди с ним прощался, водитель, конечно, не отказался от денег, но сказал, что и просто так бы с удовольствием покатался.
   - Естественно, водитель не знает, что Баллард мертв.
   - Сейчас не знает, но завтра это будет во всех газетах. Он вспомнит адрес.
   - Я думал о временном факторе. Ты можешь денек подождать прежде, чем сообщить в полицию?
   - У тебя есть сердце, Перри? Я обязан сообщить им, по крайней мере, когда прозвучит официальное объявление об убийстве Балларда.
   - Подожди минутку, - прервал его Мейсон. - Ты представляешь клиента. Ты не должен сообщать полиции _в_с_е_, что знаешь...
   - Произошло убийство, Перри, и некий гражданин Джон был втянут в эту историю моим оперативником. Завтра утром он прочитает газеты и начнет петь жаворонком, а если я до этого времени не поставлю полицию в известность, я потеряю лицензию. Случившееся нельзя положить в карман, застегнуть и забыть. Все вылезет наружу. Я не имею права ждать, пока полиция узнает о происшедшем от кого-то другого. Как только прозвучит официальное объявление об убийстве Балларда, именно я должен позвонить им.
   - И сообщить имя Мунди?
   - Да.
   - Они допросят его?
   - Конечно.
   - Сколько у меня времени? - спросил Мейсон.
   - Больше часа, от силы двух, гарантировать не могу, Перри.
   - Оставайся на месте. Я тебе перезвоню.
   5
   Перри Мейсон проехал на машине мимо входа в гольф-клуб "Ремуда".
   Длинное, беспорядочно выстроенное здание клуба освещалось довольно слабыми прожекторами. За исключением этих прожекторов, площадки клуба находились в темноте. Здание на возвышенности напоминало мираж в лунном свете, плавающий в темном облаке.
   На бульваре светилась огнями автозаправочная станция, а по самому бульвару все еще продолжалось сильное движение.
   Мейсон повернул направо и въехал на автозаправочную станцию сзади, мимо водопроводных кранов и туалетов.
   Он потушил фары, зажег свет внутри машины, закурил, затем выключил свет.
   Через несколько минут к его автомобилю приблизился мужчина.
   - Вы - Мейсон? - спросил он.
   - Да, - кивнул адвокат.
   - Мне кажется, мы раньше не встречались.
   - Вы работаете у Пола Дрейка?
   Сыщик не стал сразу же отвечать, но после некоторого раздумья произнес:
   - Нам приходится осторожничать в нашем деле.
   Мейсон достал бумажник, вынул оттуда визитку и водительское удостоверение.
   - Вы меня убедили. Я - Хорас Мунди.
   Детектив показал Мейсону свое удостоверение.
   - Садитесь, - предложил Мейсон, открывая дверцу машины.
   Оперативник опустился рядом.
   - У меня мало времени, - заявил адвокат. - Пол Дрейк в целом описал мне, что произошло. Я бы хотел уточнить у вас некоторые детали. Была ли у вас возможность достаточно хорошо разглядеть того мужчину в доме? Вы можете его опознать с полной уверенностью?
   - Вы имеете в виду того, кто находился в доме, когда Арлен Дюваль подъехала на такси?
   - Да.
   Мунди покачал головой.
   - Могу дать лишь общее описание. Лица я не рассмотрел.
   - А когда вы его видели? В момент, когда он выходил?
   - Да. Он вышел из парадного входа и сел в машину. Но я его видел еще один раз до этого.
   - Где?
   - Он отодвинул шторы на большом окне, затем опустил солнцезащитные пластиковые жалюзи. Вы понимаете, что я имею в виду - они опускаются вниз и закатываются вверх.
   - Продолжайте, - попросил Мейсон ничего не выражающим тоном.
   - Я не знаю, что он делал. Он опустил жалюзи - дюймов на восемнадцать или на два фута - и придержал в таком положении. Не могу объяснить, что у него было на уме. Я вначале подумал, что он собирается их до конца опустить, но он этого не сделал. Он постоял так примерно с минуту, а потом поднял жалюзи в прежнее положение. Подавал кому-то сигнал, скорее всего.
   - А потом?
   - Штора вернулась на место.
   - Вы не разглядели его лица?
   - Нет. Я всего лишь дважды бегло видел его силуэт на фоне освещенной комнаты.
   - Вы можете его описать? - Мейсон опять постарался говорить нейтральным тоном.
   - Высокий и... хорошая фигура. Широкие плечи, узкие бедра.
   - Вес?
   - Примерно, как у вас, мистер Мейсон. Где-то в этом роде. Сколько вы весите.
   - Если вас о нем начнет расспрашивать полиция, то меня, в качестве модели, скорее всего поблизости не окажется. Вам придется самому определить возраст, рост и вес.
   - От меня помощь полиции будет невелика.
   - Вы снова видели этого мужчину, когда он вышел из дома и сел в машину?
   - Да.
   - Вы уверены, что это был тот же мужчина?
   - Конечно... подождите минутку... не могу поклясться. Телосложение то же и... что-то в походке.
   - Вы были не один?
   - С водителем машины.
   - Вы записали его фамилию?
   - Конечно. Я заплатил ему двадцать баксов за то, чтобы следить за такси, а потом возить меня по округе. Я попросил у него расписку, чтобы представить ее вместо квитанции Полу Дрейку.
   Детектив достал из кармана свернутый листок бумаги.
   - Вот она, - сообщил он, показывая Мейсону расписку на двадцать долларов с подписью и адресом Джеймса Вингейта Фразера.
   Мейсон скопировал фамилию и адрес в записную книжку.
   - И как вам Фразер? - поинтересовался адвокат.
   - Что вы имеете в виду?
   - Помогал или...
   - Лучшие часы его жизни, мистер Мейсон. Ему будет, что рассказывать друзьям следующие десять лет.
   - То есть вы считаете, что он всем своим знакомым разболтает о сегодняшнем приключении?
   - Еще бы! Я уверен, что он сейчас занимается именно этим.
   - Он был один в машине?
   - Да.
   - Вы что-нибудь узнали о нем - где работает или что-то в этом духе?
   - Нет. Одно могу сказать - водитель он отличный. Я проверил фамилию по номерному знаку машины. Номер записан рядом с фамилией на квитанции.
   - Я обратил внимание. А где он находился, когда вы наблюдали за опускающим жалюзи мужчиной?
   - Сидел в машине, припаркованной примерно в полквартале от дома.
   - Он тоже мог видеть этого человека в окне?
   - Нет, если только мельком. Он сидел слишком далеко и под углом.
   - А когда мужчина вышел из дома?
   - Мог. Тогда у него был лучший обзор, чем у меня.
   - Вы в состоянии описать машину того мужчины?
   - Нет, мистер Мейсон. Седан темного цвета. Не очень большой, не очень маленький, примерно, как ваша машина.
   - Марку и модель назвать не можете?
   - Нет. На подъезде к дому было темно и, по правде говоря, тот мужчина меня удивил. Он сел в машину и уехал. Я знаю, что допустил оплошность. Простите, что так получилось. Какой смысл мне сейчас вас обманывать? Я принял как должное, что у входа припаркован автомобиль хозяина дома. Я не знал тогда его фамилии. Кстати, до сих пор не знаю. Адрес я записал. Меня интересовала Арлен Дюваль.
   - Его звали Джордан Л.Баллард, - сообщил Мейсон. - И, для вашего сведения, теперь он уже мертв.
   - Мертв?!
   - Да. Его убили.
   - Кто?
   - Косвенные улики указывают на Арлен Дюваль.
   - Да будь я проклят!
   - Поэтому, - продолжал Мейсон, - необходимо, чтобы вы четко уяснили одну вещь. Вас будет допрашивать полиция. Вам придется пересказывать им свою версию.
   Мунди кивнул.
   - Полиция от вас долго не отстанет. Вы видели, как тот человек выходил из дома, видели, как он стоял у окна, опустил, а потом поднял жалюзи. Как вы _д_у_м_а_е_т_е_, что он делал?
   - Боже, мистер Мейсон, понятия не имею. Конечно, что-то он делал. Не просто же так он там стоял. Возможно, подавал сигнал Арлен Дюваль. Я не знаю.
   - А она могла видеть этот сигнал с того места, где находилась?
   - В тот момент, думаю, да.
   - А где именно она находилась?