Она захлопала глазами:
   - Я... я...
   В это время бейлиф скомандовал:
   - Всем встать.
   Зрители, адвокаты и представители обвинения встали. Судья Фейллон вышел из своего кабинета, постоял немного, затем сел в кресло и сказал:
   - Прошу садиться. Я заметил, что в зале заседания присутствует окружной прокурор. Вы собираетесь принять участие в работе Суда, господин окружной прокурор, или вы здесь в связи с другим делом?
   - Я здесь в связи с разбираемым делом, - ответил Гамильтон Бергер.
   - Хорошо, отразим это в протоколе, - утвердительно сообщил судья Фейллон. - Мистер Эллис, вы можете продолжать допрос свидетелей.
   Пошептавшись о чем-то с Гамильтоном Бергером, Эллис произнес:
   - Хотя я сказал, что закончил допрос Симли Бейсона, но, если Высокий Суд позволит, хотел бы задать ему еще несколько вопросов. Поэтому я просил бы Высокий Суд разрешить продолжить допрос этого свидетеля.
   - Просьба удовлетворена, - заявил судья Фейллон. - Мистер Бейсон, вернитесь на свидетельское место. Помните, вы находитесь под присягой.
   Бейсон встал, пошел по проходу, остановился, затем расправил плечи и через вращающиеся ворота прошел в свидетельскую ложу.
   Гамильтон Бергер встал и обратился к свидетелю:
   - Мы говорим сейчас о вторнике, пятом числе этого месяца. Утром вы завтракали с обвиняемой?
   - Да.
   - Обращаю ваше внимание на понедельник, четвертое число этого месяца. В этот день вы завтракали вместе?
   - Если Высокий Суд позволит сказать, - вмешался Мейсон, - очевидно, делается попытка опорочить обвиняемую. Аделла Хастингс была верной женой, но ей было сказано оставить дом, уехать в штат Невада и получить там развод, поскольку муж больше ее не любит. До последней буквы она следовала этим инструкциям. Все, что касается ее встреч с другими мужчинами, разговоров с ними и совместных обедов, то она вправе это делать. Единственная цель обвинения - опорочить обвиняемую в глазах общественного мнения.
   - Мы хотим увязать все эти вопросы, - сказал Бергер.
   - Возражение защиты не принимается, - постановил судья Фейллон. - Я, возможно, принял бы другое решение, если бы речь шла не о завтраке, а об обеде или ужине. Но завтрак - это не совсем обычный предлог для встречи. Продолжайте, мистер Бергер.
   Бергер повернулся к свидетелю.
   - Отвечайте на вопрос.
   - Да, - заявил Бейсон.
   - Мистер Бейсон, понедельник четвертого числа вы весь день находились в своем офисе?
   - Нет, не весь.
   - Где вы были?
   - Возражаю, как против некомпетентного, несущественного, не относящегося к делу вопроса, - заявил Мейсон.
   После некоторого раздумья судья Фейллон заявил:
   - На этот раз я поддерживаю возражение. Мне кажется, что окружной прокурор пытается связать одно, не относящееся к делу показание с другим, в равной степени чуждым делу.
   - Если бы Высокий Суд предоставил нам некоторую свободу действий, мы могли бы связать все эти вопросы, - сказал Бергер.
   - Выражение "некоторая свобода действий", - заявил судья Фейллон, свидетельствует о том, что вы, господин обвинитель, хотели бы отклониться от установленного законом порядка. А задача Суда состоит в том, чтобы защитить права обвиняемой. Поэтому я поддерживаю возражение защиты.
   - В понедельник четвертого числа вы были вместе с обвиняемой? спросил Бергер.
   - Возражаю. Вопрос некомпетентен и к делу не относится, - заявил Мейсон.
   - Я снимаю это возражение. Свидетель должен ответить на этот вопрос.
   Бейсон посмотрел на обвиняемую, но быстро отвел взгляд.
   - Да, - сказал он, наконец. Затем добавил: - Часть дня.
   - Поскольку невозможно связать все это, не задав наводящего вопроса, я вынужден это сделать, - заявил Бергер. - Разве в воскресенье третьего числа вы вместе с обвиняемой не ездили в местечко Вентура, где осматривали дом, который обвиняемая хотела бы приобрести и о котором она хотела бы узнать ваше мнение? На этот вопрос вы можете отвечать "да" или "нет".
   Бейсон поерзал на стуле и ответил:
   - Да.
   - Не заявила ли тогда обвиняемая в присутствии маклера по недвижимому имуществу, что цена дома превышает ее возможности, что такой суммы наличными у нее нет?
   - Да, заявила.
   - На следующий день в понедельник четвертого числа не просила ли вас обвиняемая встретиться с ней рано утром. Не рассказала ли она вам, что положение дел изменилось и она может заплатить наличными за дом в Вентуре, что она собирается заключить эту сделку?
   - Да.
   - Не рассказала ли вам обвиняемая, что же случилось между субботним вечером третьего числа и утром воскресенья четвертого числа, что так изменило ее положение и позволило вернуться к вопросу о покупке дома? Не сказала ли обвиняемая вам, что Гейрвин Хастингс мертв и она будет богатой?
   - Нет, этого она не говорила. Но она сказала, что они с мужем достигли соглашения и это позволяет ей приобрести тот дом в Вентуре.
   - Не встречалась ли с вами обвиняемая во вторник утром пятого числа в шесть часов за ранним завтраком и не просила ли она вас взять револьвер в офисе мистера Мейсона?
   - Нет, не просила.
   - Вы завтракали с ней во вторник утром пятого числа?
   - Да, завтракал. Однако я хотел бы расширить свой ответ. Я обычно каждое утро завтракаю в одном и том же ресторане в половине шестого. Я всегда встаю рано, и обвиняемая это знает.
   - Откуда?
   - Я неоднократно сам говорил ей об этом.
   - Вы обсуждали с обвиняемой ваши привычки приема пищи и времени сна?
   - Я говорил ей, что обычно завтракаю в половине шестого.
   - У меня больше нет вопросов, - торжествующе сказал Бергер и сел на свое место.
   - У меня также нет вопросов, - объявил Мейсон.
   Расстроенный Симли Бейсон покинул свидетельское место.
   Гамильтон Бергер, с головой окунувшийся в рассматриваемое дело, объявил:
   - Вызываю в качестве очередного свидетеля Хантли Л.Бэннера.
   Вышедшего к свидетельскому месту Бэннера привели к присяге.
   - Вас зовут Хантли Л.Бэннер? - задал вопрос Гамильтон Бергер.
   - Да, сэр.
   - Вы адвокат и имеете лицензию на ведение дел в штате Калифорния, не так ли?
   - Да, сэр.
   - В течение длительного времени вы были адвокатом Гейрвина Хастингса?
   - Да, в последний период его жизни.
   - Вы составляли завещание по указанию Гейрвина Хастингса?
   - Да, составлял.
   - Было ли это завещание подписано им?
   - Да.
   - По указанию Хастингса вы подготавливали еще одно завещание?
   - Да, сэр.
   - Было ли оно подписано?
   - Нет.
   - Хочу обратить ваше внимание на подписанное завещание, - начал Гамильтон Бергер. - Я предъявляю вам копию завещания, подписанного Гейрвином Хастингсом. В качестве свидетелей выступали вы и Элвина Митчелл. Согласно этому документу, все имущество завещается Минерве Шелтон Хастингс. Это именно то завещание, которое вы называете юридически оформленным?
   - Да.
   - Пожалуйста, расскажите Высокому Суду об обстоятельствах, при которых проходило подписание этого документа.
   - Мистер Хастингс пришел ко мне в офис. До этого он попросил меня подготовить завещание, что я и сделал. Затем документ передал Хастингсу. Он прочитал и подписал его в присутствии Элвины Митчелл и меня. Мистер Хастингс заявил, что это его последнее завещание, и попросил нас расписаться в качестве свидетелей. Что мы и сделали в его присутствии.
   - Что вы скажете о другом завещании, которое не было подписано? спросил Гамильтон Бергер.
   - Гейрвин Хастингс намеревался подготовить другое завещание, по которому основную часть своего наследства оставлял в пользу обвиняемой, Аделлы Хастингс. Однако в отношениях между ними возникли трудности, и завещание не было подписано. Хочу сказать, что я подготовил два или три проекта завещания, но возник вопрос о том, какую часть имущества передавать Аделле Хастингс. Он хотел оставить часть наследства наиболее преданным сотрудникам своей фирмы, которые много лет работали вместе с ним. Пока решался этот вопрос, Гейрвин Хастингс пришел к выводу, что его брак оказался не таким, каким он его предвидел. Поэтому он предложил своей жене, обвиняемой по делу, уехать в Неваду, прожить там шесть недель, необходимых для получения развода. Насколько мне известно, расставание было полюбовным. Однако, в связи с разводом возникла необходимость выработать соглашение. Предполагалось, что Хастингс выплатит своей жене определенную сумму денег в течение десятилетнего периода. Еще одна сумма будет оговорена в завещании. Поскольку эти суммы подлежали согласованию, Хастингс попросил меня пока не готовить окончательный текст завещания.
   - Таково было положение дел непосредственно перед убийством Хастингса? - спросил Гамильтон Бергер.
   - Да.
   - Это заверенная копия. А где оригинал завещания? - спросил Бергер.
   - Оригинал вместе с заявлением передан в Суд по утверждению завещаний. Минерва Хастингс, распорядитель наследства, претендует на утверждение Судом этого завещания. Как адвокат, я представляю ее интересы.
   - Я прошу Высокий Суд принять эту копию завещания в качестве вещественного доказательства, - заявил Гамильтон Бергер.
   - У вас нет возражений, мистер Мейсон? - спросил судья Фейллон.
   - Я не знаю, Ваша Честь. До решения этого вопроса я хотел бы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.
   - Хорошо, - согласился судья Фейллон. - Приступайте.
   - Элвина Митчелл - ваша секретарша? - спросил Мейсон свидетеля.
   - Да, - ответил Бэннер.
   - Она здесь, в зале суда?
   - Нет, ее здесь нет.
   - Разве? - выразил удивление Мейсон. - В качестве свидетеля она расписалась на завещании. Вы считаете, что она не должна давать показаний?
   - Повестки в суд она не получала.
   - В этом случае, - сказал Мейсон, - я прошу Высокий Суд вызвать Элвину Митчелл. Я хочу допросить ее.
   - Несомненно, - заявил Гамильтон Бергер, - учитывая показания этого свидетеля, завещание достаточно подтверждено, чтобы приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства. Если адвокат возражает, потому что это вещественное доказательство не имеет отношения к рассматриваемому делу, это одно дело. Что касается подлинности документа, то она доказана. Высокий Суд уже заявлял, что рассмотрение вопросов о подтверждении завещания не входит в его полномочия. Я уже говорил о том, что подлинность завещания должным образом доказана.
   - Я имею право, - вмешался Мейсон, - изучить этот документ досконально, так сказать вдоль и поперек. Это, если позволит сказать Высокий Суд, совершенно необычный документ. Документ составлен в пользу жены, которая заверяла завещателя, что она официально развелась с ним.
   - Этого в показаниях нет, - заявил Гамильтон Бергер. - Завещание было подписано тогда, когда о разводе не было речи.
   - Я хочу, чтобы это фигурировало в показаниях, прежде чем дать согласие считать завещание вещественным доказательством, - сказал Мейсон.
   Судья Фейллон посмотрел на Гамильтона Бергера.
   - Это необычная ситуация, - сказал он. - Очевидно, перед нами завещание, составленное еще до женитьбы Гейрвина Хастингса на обвиняемой. По нему все состояние остается в пользу женщины, с которой завещатель развелся. Вы можете объяснить это, мистер Бергер?
   - Думаю, что это объяснимо, - начал Гамильтон Бергер. - В то время эта женщина еще не была разведена. В принципе она никогда не разводилась с Гейрвином Хастингсом. Но я не думаю, что мы сейчас должны вникать в это.
   - Что ж, - сказал судья Фейллон, - если этот документ приобщается к делу в качестве вещественного доказательства и обвиняемая хочет предварительно выяснить все относящиеся к нему факты, я, несомненно, поддерживаю защиту. Поэтому объявляется тридцатиминутный перерыв для того, чтобы защита могла вызвать по повестке Элвину Митчелл в суд. Итак, встречаемся через тридцать минут.
   - Моя секретарша не может в это время уйти из офиса, - сказал Бэннер. - У меня очень важные дела, поэтому нужно, чтобы кто-нибудь был в конторе.
   - Вы закончили свои показания, - заявил судья Фейллон. - Вы можете вернуться к себе. На рассмотрении Суда находится очень важный вопрос. В процедуре подписания данного завещания просматриваются определенные особенности, и Суд предоставит защите возможность их выяснить.
   - Мистер Мейсон может исследовать лишь вопрос о подписании завещания, а не об обстоятельствах, связанных с этим, - заявил Гамильтон Бергер.
   - Мы рассмотрим этот вопрос, когда подойдем к нему, - сказал судья Фейллон. - Суд делает перерыв на тридцать минут. Защита может направить повестку Элвине Митчелл и пригласить ее сюда. Если через тридцать минут она не появится, будет объявлен еще один перерыв.
   Судья Фейллон встал и вышел из зала заседаний. Бэннер подошел к Бергеру и стал что-то шепотом обсуждать с ним.
   Обернувшись к Делле Стрит, Мейсон сказал:
   - Делла, у меня есть идея.
   - Какая?
   - Позвони в офис, - сказал Мейсон, - и попроси Герти взять такси и приехать сюда. Когда она прибудет, пусть сядет не со зрителями, а здесь, справа от меня. Пусть она возьмет с собой стенографистку и они сядут там, где я сказал.
   - Судья Фейллон позволит это? - спросила Делла.
   - Да, он разрешит, - ответил Мейсон. - Я попрошу его об этом.
   Пол Дрейк протолкался к Мейсону и сказал:
   - Перри, почему Аделла Хастингс самолетом летела в Лас-Вегас в понедельник вечером?
   Нахмурившись, Мейсон сказал:
   - Я не знаю, Пол. Из ее рассказа я понял, что она уехала в Лас-Вегас на автомобиле. Она, очевидно, сделала это после визита в Вентуру, где вела переговоры о приобретении дома. Приобретению этого дома она, очевидно, придавала большое значение. Именно поэтому в ее сумочке оказалась большая сумма денег. Она хотела заплатить наличными, чтобы закрепить сделку. Почему ты спрашиваешь об этом, Пол?
   - Я выяснил, что приготовил для тебя окружной прокурор, - сказал Дрейк. - То обследование сотрудниками торговой палаты чартерных рейсов в Лас-Вегасе действительно имело место. Они хотели выяснить, сколько всего таких рейсов прибывает в Лас-Вегас, сколько в один вечер, сколько они доставляют пассажиров и вообще насколько важна эта чартерная служба.
   - Продолжай, - попросил Мейсон.
   - По повестке они вызвали свидетеля, - сказал Дрейк. - Это пилот по фамилии Артур Колдуэлл. Он вылетел из Лос-Анджелеса в половине шестого вечера в понедельник с женщиной на борту, которая заказала самолет по телефону. Она сообщила, что хотела бы полететь в Лас-Вегас, попросила подготовить самолет, чтобы он мог подняться в воздух сразу же по ее прибытии в аэропорт. Позвонила она в два часа дня. Особенно настаивала на готовности самолета к вылету.
   - Если она так спешила, почему бы ей не вылететь раньше? поинтересовался Мейсон.
   - По теории обвинения, - продолжал Дрейк, - это Аделла приходила к в твой офис, затем она встретилась с Симли Бейсоном и попросила его выкрасть у тебя револьвер, который она нечаянно оставила в своей сумочке. У нее не было времени, чтобы поехать в Лас-Вегас и возвратиться в Лос-Анджелес, поэтому она заказала самолет.
   Мейсон задумчиво прищурился.
   - Делла Стрит и я вылетели из Лос-Анджелеса чуть позднее, Пол. На двухмоторном самолете.
   - Тот тоже был двухмоторным.
   - Мы летели почти что сразу за ним, - сказал Мейсон.
   - Но вы отстали настолько, что твоя клиентка успел войти в дом, сделать себе выпивку, раздеться и принять ванну, - заявил Дрейк.
   - Я исходил из того, что кто-то вылетел в Лас-Вегас, чтобы забрать револьвер Аделлы и заменить им револьвер, с помощью которого было совершено убийство. Далее...
   - Именно так же, - прервал Мейсона Дрейк, - думает и обвинение. Однако они считают, что Аделла убила Гейрвина Хастингса из его револьвера, затем она полетела в Лас-Вегас, взяла свой револьвер, положила его в свою сумочку, а револьвер, из которого убила своего мужа, хотела выбросить в надежде, что его никогда не найдут. Однако, обвинение считает, что она так спешила, что нечаянно оставила сумочку в твоем офисе, а обнаруженный револьвер являлся оружием убийства. По их мнению, ее единственный шанс состоял в том, чтобы взять револьвер из своей квартиры, попросить Симли Бейсона утром проникнуть в твой офис и произвести замену.
   - На основании чего Колдуэлл производил идентификацию? - спросил Мейсон.
   - По фотографии, - ответил Дрейк. - Они пририсовали на фотографии твоей клиентки темные очки, и Колдуэлл сказал, что женщина на фотографии похожа на пассажирку, которая летела с ним в Лас-Вегас. Они также разрешили ему заглянуть в комнату, где находилась обвиняемая. Ты же знаете, как полиция устраивает подобные опознания, Перри.
   - Что еще ты обнаружил, Дрейк? - спросил Мейсон.
   - Тот адрес в Карсон-Сити, - сказал Дрейк. - Элен Дрексел, дочь подрядчика Харли Дрексела, является другом Коннел Мейнарда. За домом на своем участке ее отец построил небольшое бунгало. Это помещение не сдается постоянным жильцам и является идеальным местом для лиц, которые прибыли в Неваду на шесть недель, чтобы оформить развод.
   - Поэтому вполне естественно, - продолжал Мейсон, - что Коннел договорился со своей подругой Элвиной Митчелл, и она направляла на жительство в это бунгало знакомых ей людей. Если Минерва жила там, чтобы получить развод, она, должно быть, в то время уже была дружна с Бэннером.
   - Или с его секретаршей, - добавил Дрейк.
   - Это означает, что Бэннер все это время представлял интересы Минервы и поэтому имеет отношение к созданию ситуации, когда Хастингс думал, что он развелся, а на самом деле был двоеженцем и имел, не зная это, законную жену.
   - Теперь посмотрим на дружбу Элен Дрексел и Элвины Митчелл, - сказал Дрейк. - В тот понедельник Элен приехала в Лос-Анджелес на семейной машине, чтобы сделать некоторые покупки. Поскольку в таких случаях она всегда встречалась с Элвиной Митчелл за чашечкой кофе и поскольку наша стоянка находится где-то посередине между торговым центром и офисом Бэннера, она припарковала здесь свою машину и пошла за покупками, Этот факт не имеет никакого отношения к убийству, но тем не менее он представляет интерес как своеобразная связка между разными событиями.
   - Я тоже так думаю, - сказал Мейсон. - Спасибо за информацию, Пол. Я все это хорошенько обдумаю и сделаю соответствующие выводы.
   15
   Когда судья Фейллон после тридцатиминутного перерыва занял свое место, окружной прокурор Гамильтон Бергер сказал:
   - С позволения Высокого Суда обвинение намерено вызвать свидетеля, который опознает обвиняемую. Когда свидетель видел обвиняемую, на ней были темные очки. Поэтому для соблюдения справедливости как по отношению к свидетелю, так и обвиняемой необходимо, чтобы обвиняемая была в очках, когда свидетель увидит ее здесь в зале в первый раз. Я хотел бы просить Высокий Суд рекомендовать обвиняемой надеть темные очки и не снимать их в процессе судебного заседания.
   - Я сомневаюсь в справедливости этой просьбы, - покачал головой судья Фейллон. - Личное опознание - это та область, в которой допускается слишком много ошибок. Если мы будем настаивать на том, чтобы обвиняемая надела темные очки, это будет равнозначно просьбе к грабителю надеть маску, чтобы свидетель мог его опознать.
   - Хотел бы с разрешения Высокого Суда заметить, - сказал окружной прокурор, - что опознание проводится с учетом голоса, манеры поведения, ведения разговора, формы головы, а не только внешности подозреваемого лица. Поэтому я думаю, что моя просьба справедлива.
   Судья Фейллон продолжал качать головой, но затем поймал взгляд Мейсона.
   - Мы совсем не возражаем, чтобы обвиняемая надела темные очки, сказал Мейсон, - при условии, что все другие свидетели наденут темные очки во время опознания.
   Лицо Бергера засветилось.
   - Так вы не возражаете?
   - Совсем наоборот.
   - Это разумно.
   Судью Фейллона все еще одолевали сомнения.
   - Я думаю, что адвокат ставит свою подзащитную в очень опасную ситуацию. Суд знает немало примеров, когда опознавали не имевших отношения к делу лиц. Поэтому Суд продолжает считать этот метод по крайней мере недостаточно надежным.
   - Мы не возражаем против этого, - вновь заявил Мейсон и сделал жест рукой. - Пусть все наденут темные очки.
   - Хорошо, - сдался судья Фейллон. - Всех находящихся в зале заседания свидетелей прошу надеть темные очки. У кого очков нет, прошу на время покинуть зал. Вызывайте вашего свидетеля, мистер Бергер.
   Мейсон повернулся к обвиняемой.
   - Наденьте темные очки, Аделла, - сказал он.
   Гамильтон Бергер сидел в своем кресле и благодушно улыбался.
   Один из помощников что-то пошептал ему, и Бергер заявил:
   - Мисс Митчелл на несколько минут задерживается. С тем чтобы не терять время, мне хотелось бы допросить другого свидетеля.
   - У нас нет возражений, - заявил Мейсон, - если Суд приступит к допросу Элвины Митчелл сразу же после ее появления в зале заседаний, а допрос свидетеля обвинения будет прерван.
   - Я согласен с этим, - сказал окружной прокурор. - Прошу вызвать Артура Колдуэлла.
   Свидетельское место занял Артур Колдузлл, крепко сбитый, стройный, мужчина лет тридцати пяти.
   - Ваше имя Артур Колдуэлл, вы летчик и выполняете чартерные полеты из Лос-Анджелеса? - спросил Гамильтон Бергер.
   - Да, сэр.
   - Заказывала ли у вас в понедельник четвертого числа женщина чартерный рейс из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас?
   - Да, я доставил ее в Лас-Вегас и обратно.
   - Как долго она пробыла в Лас-Вегасе?
   - В целом немногим больше часа.
   - В котором часу вы вылетели?
   - Мы вылетели из аэропорта Лос-Анджелеса в пять часов тридцать минут вечера. Самолет был заказан ранее в тот же день по телефону. Я полностью заправил его и ждал пассажира.
   - Были ли какие-либо особенности во внешнем виде человека, арендовавшего самолет?
   - Да, сэр, были.
   - В чем они заключались?
   - Несмотря на то что большая часть полета проходила в темное время дня, пассажирка ни разу не сняла свои темные очки.
   - Я хотел бы попросить вас оглядеть собравшихся в зале. Не видите ли вы здесь женщину, которая заказала самолет?
   - Если позволит Высокий Суд, - вмешался Мейсон, вставая, - мы возражаем против такого метода проведения идентификации. Идентификацию можно проводить только в составе группы женщин одинакового возраста и наружности.
   - Конечно, - сказал судья Фейллон. - Однако речь идет о надежности идентификации, а не о возможности ее применения. Я думаю, что мнение защиты вполне правомерно. Если обвинение собирается провести идентификацию именно таким образом, я сниму возражения.
   Дверь открылась, и в зал заседаний торопливо вошла Элвина Митчелл.
   - Если позволит Высокий Суд, - сказал Мейсон, - я хотел бы, в соответствии с договоренностью с окружным прокурором, начать допрос Элвины Митчелл, которая только что вошла в зал заседаний.
   - Хорошо, - ответил Гамильтон Бергер, - я уважаю договоренности.
   Бергер подождал, пока Элвину Митчелл приведут к присяге, и сел на свое место. Затем он сказал:
   - Ваше имя Элвина Митчелл, вы работаете секретаршей у адвоката Хантли Л.Бэннера, не так ли?
   - Именно так, сэр.
   - Вы уже давно работаете у него?
   - Около семи лет.
   Бергер с копией завещания в руках подошел к свидетелю.
   - Это фотокопия документа, который является последним завещанием Гейрвина Хастингса, подписанным им в присутствии вас и мистера Бэннера. Вам знаком этот документ? Это ваша подпись?
   - Да, сэр. Это моя подпись.
   - Все трое из вас присутствовали, когда подписывался этот документ?
   - Да, сэр.
   - Вы как свидетель его тоже подписали?
   - Да, сэр.
   - Можете приступать к перекрестному допросу, - пробурчал Бергер.
   - У меня есть здесь темные очки. Не будете ли так любезны надеть их? - попросил Мейсон.
   - Почему я должна это делать? - с подозрением спросила Элвина Митчелл.
   - Потому, - ответил Мейсон, - что обвиняемая в темных очках и в соответствии с достигнутой договоренностью с окружным прокурором свидетели тоже должны быть в темных очках.
   - Но со мной такой договоренности не было, и я не собираюсь надевать темные очки.
   - Одну минутку, - вмешался судья Фейллон. - Я не вижу причин отказываться. Или, точнее, я не видел оснований для возражений, когда стороны обсуждали такую договоренность. Это необычная ситуация. Разве вы как-нибудь пострадаете, если наденете темные очки?
   - Я уверен, что свидетель готова надеть темные очки, - заявил Гамильтон Бергер. - Совершенно очевидно, что мистер Мейсон намеревается сбить с толку свидетеля, который только что покинул свидетельское место и...
   - Мистер обвинитель, не вижу необходимости в вашей реплике, - сказал судья Фейллон. - Свидетель, пожалуйста, наденьте темные очки.
   Элвина Митчелл неохотно надела очки и повернулась к судье Фейллону.
   - Хорошо, - сказал Мейсон. - А теперь посмотрите на меня.
   Элвина Митчелл повернулась лицом к Мейсону.
   - Вы уверены, что именно это завещание вы засвидетельствовали? спросил адвокат.
   - Да, уверена.
   - Вы возражаете против ношения темных очков, когда вы находитесь на свидетельском месте? - продолжал Мейсон.
   - Я возражаю против приказа надеть темные очки, - вспыхнула она. - Я не собака, чтобы мною командовать.
   - Тогда снимите их и отдайте моей сотруднице по приему посетителей, сказал Мейсон, повернулся спиной к свидетельнице и пошел на свое место.
   Элвина Митчелл резко сняла очки, сделала несколько уверенных шагов по направлению к столу адвоката и протянула очки Герти. Затем она быстро пошла к выходу, немного задержавшись в дверях.
   - Мистер Колдуэлл, займите свидетельское место, - попросил Гамильтон Бергер.