Страница:
Примерив ее, Шеппард предпочел остаться босиком. Тут он подумал о том, что не чувствует привычной ноющей боли в бедре. Он пощупал ногу, но никаких неприятных ощущений не испытал.И вообще, он давно не чувствовал себя настолько хорошо, если не считать легкой слабости. Шеппард прошел чуруз две комнаты и оказался возле двери, ведущей наружу. Хозяин сидел за небольшим столом под навесом перед входом. Вид у него был удрученный. Перед ним лежал какой-то полуразобранный прибор. Хозяин обернулся, посмотрел на галийца и, улыбнувшись, спросил : - Ну, как ты? - Нормально, только чуть качает... - Качает? И вот тут покалывает? - хозяин хлопнул себя сзади по шее. - Точно,- удивился Гай. - Опять за старое взялся,- пробормотал хозяин. Шеппард подумал, что этот человек немного не в себе. - Ничего, пройдет,- махнул рукой мужчина и, встав из-за стола, подошел к галийцу. - Меня звать - Дн Ринтайр. Я тут егерь. А ты, судя по всему, астронавт? - Судя по чему? -подобрался Гай. - Вон кожа у тебя какая бледная. Нормального солнца не знает. Нетрудно догадаться. И как же тебя зовут, астронавт? - Гай. - Чего из Центра сбежал? - Ты - телепат? - Никакой телепатии тут не нужно. Просто тобой с утра уже интересовались. - И кто? - Я думал, ты сам отгадаешь. Артико, собственной персоной. Не волнуйся, он не знает, что ты здесь. - Погоди...Как это - "с утра"? Утром я был еще в лесу. - Да ты дрых почти двое суток, парень! -рассмеялся Ринтайр. - Мне надо уходить,- сказал Шеппард. - Я тебя не гоню. И люди Артико шныряют вокруг. Или тебе есть куда идти? - У тебя могут быть неприятности. - Когда я их боялся? - усмехнулся Ринтайр, проведя рукой по светлой шевелюре.- Есть хочешь? - Потом. Где моя одежда? - Вон там, в гараже. Надеешься ее отчистить? Брось, это дохлый номер. Шеппард, не ответив, двинулся в указанном направлении. Двери гаража были раздвинуты и наружу выступал передок турбера довольно старой модели. На весь капот раскинулась эмблема и надпись :"Охотничьи угодья Тайгири". В глубине гаража Гай наткнулся на грязный, уже подсохший, ком, который был униформой Медицинского Центра. Шеппард достал из ее складок "ночной алмаз", сунул его в карман и вернулся к дому. Ринтайр, судя по звукам, находился внутри. Гай присмотрелся к прибору, которым занимался хозяин, и почти сразу угадал его назначение и характер неполадок. Взяв лежащий рядом универсальный тул-мейкер, он умело произвел ремонт и быстро собрал прибор. Затем включил его для проверки. Прибор издал серию высоких неприятных звуков и на пороге дома тут же появился Ринтайр. - Ты починил его! Здорово! А я над ним чуть голову не сломал,- засмеялся он.- Ты, оказывается, не такой уж бесполезный и беспомощный, как я сперва решил. - Электронная приманка? - спросил Гай.- И кто же это так мерзко орет? - Зверья хватает. Как только ни орут, еще и пострашнее бывает. Выключай, а то от гостей не отстреляемся. Ладно, будем считать, что ты компенсировал мне моральный ущерб, нанесенный твоим появлением. - Ты сильно переживал? - усмехнулся Гай. Ринтайр рассмеялся. - Пошли поедим,- махнул он рукой. Гай последовал за хозяином. В комнате, куда они пришли, стоял большой стол и по высоким стеллажам вдоль стен были разбросаны какие-то сухие ветки и сушеные ящерицы. Все это создавало полную картину охотничьего домика, если бы не ряд холодильников и кухонный комбайн в углу. - Сейчас,- сказал хозяин и достал из хот-бокса комбайна большую миску с непонятными шкворчащими кусками. Гай краем глаза уловил какое-то движение сбоку и обернулся. У него перехватило дыхание. В комнату, паря над полом, медленно вплыло знакомое серое одеяло. И не успел Шеппард прийти в себя от этого зрелища, как оно бросилось на галийца, свалило его с ног и нависло сверху. В середине кожистого брюха разверзлась черная пасть, в которую свободно могла пройти голова человека. Гай заорал, закрываясь руками. Выругавшись, Ринтайр швырнул миску на стол и подбежал к одеялу. - Пошел отсюда! Пошел! - крикнул он, хватая серое полотнище за край.Сдурел никак? Пошел, я сказал! Одеяло дернулось и откинуло егеря, который угодил в кучу собственных трофеев в углу. - Ну, я тебе покажу! - проревел он, поднимаясь. - Дай, дай,- услышал Гай булькающий звук и понял, что он исходит из пасти. Ринтайр тоже его услышал и замер, взглянув на галийца. - Что он у тебя просит? Успокойся, не укусит. Давай выворачивай карманы, а то не отстанет. Гай дрожащими руками обшарил карманы, но ничего, кроме найтбрилла, там не было. Шеппард замер. Ему очень не хотелось показывать камень егерю. Неизвестно, как он на все это отреагирует. - Ну, чего ты застыл? - грубо прикрикнул Ринтайр.- Давай вытаскивай, что там у тебя. Или будешь до завтра так валяться. - У меня ничего нет,- выдавил из себя Гай. - Да ты не ври только,-усмехнулся егерь и ткнул пальцем в одеяло.- Его-то не обманешь. - Дай,- повторила своим неестесственным голосом тварь. Шеппард со злостью швырнул на пол "ночной алмаз". Он откатился в сторону. Одеяло тут же развернулось и поплыло к нему. - Ищу, ищу,- замурлыкало оно, повиснув над добычей. - Да понял я уже все,- махнул рукой Ринтайр.- Ложись уже. Гай привстал и увидел как одеяло легло на пол, накрыв собой найтбрилл. По его пятнистой шкуре пробежали искры. Затем послышался негоромкий хлопок, а над странной тварью образовалось мерцающее облако с красноватыми вспышками, появляющимися то тут, то там. - Что это? - шепотом спросил Гай. - Это мы так кушаем,- с умилением глядя на одеяло, отозвался Ринтайр. Мерцающее облако рассеялось. По поверхности одеяла пробежала дрожь и оно замерло. - Все, представление закончено,- сообщил егерь и подал руку Гаю.- Вставай. Я гляжу, ты здорово струхнул. - Что это такое? - Квартирант,- хохотнул Ринтайр.- Садись за стол. Теперь настала наша очередь поесть. Егерь собрал на стол. Гай опустился на стул, опасливо поглядывая на неподвижно лежащее одеяло. - Да не бойся. Ешь спокойно. Он теперь так долго будет лежать. Ему присущи чисто человеческие черты - пожрать и поваляться. - Ты мне так и не сказал, что это такое. - Да я и сам толком не знаю. Один из местных видов фауны. На удивление разумный. Он ко мне месяца четыре назад приполз. Я вообще смотрю, что мой дом постепенно превращается в приют для бездомных... Ну, приполз он ко мне. Голодный, видно, был страшно, потому что все электрогенераторы мне высосал. Я потом два дня без света сидел. Хотел, поганец, энергоблоком турбера поживиться, но я ему не дал. Я тогда уже понял чем он питается. Вот он у меня и остался, только в лес иногда мотается. А когда говорить начал, то объяснил,что ищет что-то. А что - бог его знает... - Бред какой-то! Говорящее одеяло,- недовольно пробурчал Гай.- Я же под ним спал! Ринтайр рассмеялся, посмотрев на него. - Это я сам его на тебя загнал. Он лечить умеет. Не знаю как, но это факт. Мне как-то самому пришлось воспользоваться его услугами,- Дон помолчал, посерьезнев.-Я тут "желтую чуму" подхватил. А он меня спас. С тех пор горя не знаю, хотя живу практически в очаге эпидемии. - И ты не сообщил об этом? - возмутился Гай.- На Тайгири люди мрут, как мухи. У меня напарник от чумы загнулся. А ты не сообщил?! - Не ори. Я говорил с ним на эту тему. Довольно странный разговор получился, надо сказать. Он не хочет звать своих сородичей. Далеко, говорит. А один он многого не сможет сделать. Кроме того, есть маленький нюанс. У него имеется дурная привычка - подсасывать человеческую энергию после того, как вылечит. У тебя слабость была именно оттого. Мне пишлось проучить его за такие штучки, когда я разобрался что к чему. Насколько я понял из его объяснения, человеческая энергия для него вроде алкоголя. Балдеет он от нее. Так что, какой он врач - суди сам. Да и жалко мне его отдавать медикам или еще кому. Его же там замучают. - Согласен,- кивнул Гай. - Слушай, а что ты ему дал? - Ринтайр, прищурясь, взглянул на Гая. - А ты не знаешь? - Впервые вижу такую штуку. И в первый раз вижу своего приятеля таким довольным. До этого момента я думал, что он только энергией питается. Но что камни жрал - такого не было. - Это не камень, Дон. Насколько я знаю, это - именно энергия. И на Тайгири есть местечко, где таких штук полно. - Так, может, он такое местечко и искал? - Может быть,- Гай помолчал, затем решился.- Это найтбрилл, Дон. Теперь настала очередь Ринтайра вытаращить глаза. - Так вот чего тебя Артико так ищет... Гай поковырялся в тарелке, вздохнул и рассказал егерю свою историю с самого начала и до настоящего момента. Бог знает, зачем он это сделал. Видно, назрела острая потребность поделиться. - Ты, парень, оказывается, "горячий",- произнес егерь, когда Шеппард замолчал.- Такой "горячий",что об тебя обжечься можно... Все на тебя охотятся, и найтбрилл тут еще... Гай, молча, крутил в руках вилку. - Значит, сестра твоя осталась в Центре? - Да. - Мне думается, ее надо оттуда вытащить. - Это возможно? - Шеппард с надеждой посмотрел на егеря. - Посмотрим. Хорошо, если она еще жива... - Я не хочу так думать. - Хорошо, будем думать так, как ты хочешь. Значит так, мне надо настрелять дичи и отвезти в Центр. Я изредка это делаю. Попробую в "Терезе" встретиться с твоей сестрой. Вот так. Оставайся здесь и сиди тихо, как мышь. Не вздумай из дома выходить. Если кто приедет - прячься. Понятно? Шеппард кивнул. Ринтайр встал, покидал посуду в утилизатор и направился к дверям. - Эй, Дон,- позвал его Гай.- Скажи... Почему ты мне помогаешь? Егерь обернулся и пожал плечами. - От скуки, наверно,- заявил он с улыбкой.
* * *
Прошло уже четыре часа как Ринтайр уехал в Центр "Тереза". Гай ходил по комнатам, не находя себе места от беспокойства. Снаружи послышался шум. Шеппард осторожно выглянул в окно. К дому подъезжал ярко-красный турбер. Машина остановилась напротив входа и из нее вышел худощавый мужчина сет 30-ти. Его серый деловой костюм не вписывался в простое убранство обиталища егеря. - Мистер Ринтайр! - громко позвал гость.- Вы дома? Гай прокрался в комнату, служившую егерю рабочим кабинетом, и забился в маленькое пространство между стеной и столом. Вокруг стояли пластиковые ящики с бумагами, так что убежища Шеппард не было видно из комнаты. Через некоторое время Гай услышал шаги и в щель между столом и ящиком стал виден вошедший. - Мистер Ринтайр! - еще раз крикнул он. Когда никто не отозвался, гость придвинул к себе стул и включил компьютер. Он застучал по клавишам, а Гай, затаив дыхание, наблюдал как двигаются при этом складки его пиджака. Мужчина достал что-то из кармана и вставил в коммутационный блок. Присмотревшись, Шеппард понял, что это ноут-анализатор. Гость снимал данные из памяти компьютера Ринтайра. Хлопнула входная дверь. Гость быстро выключил компьютер и, резко выдернув из гнезда ноут, спрятал прибор в карман. "Парень-то, видно, чем-то не тем занимался",- подумал Гай. Гость повернулся лицом к двери и теперь галиец видел его спину и часть лица. В комнату вошел егерь. - Добрый день, мистер Ринтайр,- приветствовал его приехавший. - А, Макнарски,- недовольно пробурчал хозяин.- Какого черта вы делаете в моем кабинете? Я ненавижу, когда сюда заходят посторонние. - Прошу прощения. Просто я думал, что подождоать вас именно здесь будет удобнее. - Вы ошиблись,- сердито сказал егерь. - Ну, и чего вам опять от меня надо? - Я приехал к вам по поводу все той же истории с угнанным турбером. - Я вам еще в прошлый раз сказал, что никакого турбера не видел. - Он пропал именно в этом районе. - Я это уже слышал. Повторяю, я не видел никакого турбера. Если б увидел, то сам сообщил. Только не вам, а в полицию. Вам этого достаточно? Убирайтесь отсюда и больше не возвращайтесь. - Хорошо, мистер Ринтайр, я не стану более сюда приезжать,- уже холоднее произнес гость.- Но тогда вам самому придется являться в управление для разбирательства. - С чего это? Я даже не свидетель. - Потому что мне не нравится тон, которым вы говорите со мной. - А мне наплевать что тма вам нравится или нет! Мой пост не находится в ведении вашего управления и попробуйте-ка заставить меня являться туда, куда мне не хочется! - Почему вы такой грубый человек? - Потому что ко мне слишком часто стали таскаться всякие типы вроде вас. А я органически не выношу бездельников. - Ну, хватит, мистер Ринтайр. Вы слишком усердно меня прогоняете и, видно, это неспроста. Я буду вынужден требовать, чтобы полиция обшарила ваш дом и прилегающую к нему территорию. И, думаю, улики найдутся. - Какие еще улики?! - уже заорал егерь.- Вы думаете что говорите? Сперва вы врываетесь в мой дом в мое отсутствие, а потом еще хотите, чтобы тут появилась целая орава! - Вы сами напрашиваетесь. - Макнарски, я подам на вас в суд за нарушение закона о неприкосновенности жилища,- пообещал Ринтайр.- Откуда я знаю, может, вы копались в моих бумагах или сперли кредитные карточки? - Вы ответите за свои слова,- с угрозой ответил Макнарски.- Я ни в чем не копался. - Он врет, Дон!- не выдержал Гай, выскочив из своего укрытия. Гость обернулся и уставился на него. - Шеппард? - ошалело произнес он и его рука поползла под пиджак. Ринтайр с размаху опустил на его голову охотничье ружье. Макнарски осел и ткнулся лицом в пол. - Ты спятил,- ледяным тоном сказал егерь.- Какого черта ты вылез? Шеппард уже понял, что совершил большую глупость. - Идиот! - выругался Ринтайр.- И что нам теперь с ним делать? Можно подумать, иных проблем не хватало. .. - Может, не стоило его бить по голове?. . - Стоило! Когда ты высунул свою бестолковую башку, мне больше ничего не оставалось делать! Для тебя же старался! - Это полицейский? - тихо спросил Гай. - Нет, служащий страхового концерна. - Дон, он копался в твоем компьютере. - То есть?. . Шеппард наклонился к Мкнарски и обшарил карманы его пиджака. Первое, на что он натолкнулся, был внушительный бластер. - Ничего себе экипировка для страхового агента,- присвистнул Ринтайр.- Это же боевое оружие! Гай выбросил на стол все содержимое карманов Макнарски и протянул егерю ноут-анализатор. - Он списывал данные из памяти компьютера. Я все видел. - Интересно... Ринтайр вставил ноут в разъем и, побегав пальцами по клавиатуре, програл запись. - Он выбрал карты с моими пометками,- пробормотал егерь.- Но это ни о чем не говорит, кроме как о грязных методах работы. Может, он искал следы своего угнанного турбера? - Ты знаешь, Дон, у меня создалось впечатление, что этот человек специально нарывался на ссору. Тебе не показалось, что он несет чушь? Он просто заводил тебя или выигрывал время. - Он точно меня завел. Гай взял со стола бумажник Макнарски и порылся в нем. - Посмотри, Дон, это довольно интересно,- он передал Ринтайру бумажник. Егерь развернул его. - Лео Макнарски, страховой концерн "Бартоломью",- прочитал он.- Это его удостоверение. Ну и что? - Ты полистай дальше. Ринтайр так и поступил. - Джеймс Мэрдок, Комитет по ликвидации последствий эпидемии,- неуверенным голосом прочитал егерь, перебирая карточки.- Эллиот Барф, отдел по борьбе с наркотиками... Хилберт Мартин, терапевт... Голограммы везде его. И карточки совсем не похожи на липовые. - Еще интересно, откуда он меня знает? - Неужели Макнарски - человек Артико? - взглянул на Гая егерь.- Подобный наборчик удостоверений был бы как раз в его духе. Я, честно говоря, всегда держал этого парня за бестолковую бумажную крысу. - Прикидывался? -предположил Гай. - Стоп, тут что-то не укладывается... Ведь Макнарски приезжал ко мне раньше, когда тебя тут и в помине не было. И так же лопотал о своем чертовом турбере. Не стыкуется... - Не знаю что и думать... - Очухается - поговорим... - Дон, ты узнал что-нибудь об Айре? - Да,-недобро взглянул на Гая Ринтайр.- Может, раскроешь тайны своей странной семейки? - Что ты имеешь в виду? - Почему это вы оба оказались на Тайгири и оба стали скопищем проблем? Сдается мне, что вы водишь меня за нос, приятель. - Дон! - изумленно пожал плечами Гай.- Я же тебе все рассказал. Все как есть! Что ты там узнал? Говори! - Ты на меня не покрикивай! Лучше скажи что тебя именно интересует : что с твоей сестрой или то, что она натворила? - Натворила?. . - Я так и думал - вы заодно. И все, что ты мне наплел - сказки для дураков...Твоя сестра, если она вообще тебе сестра, выполнила свою миссию, если можно так выразиться,- Ринтайр внимательно наблюдал за Гаем. - Миссию? О чем ты говоришь? Слушай, можешь мне не верить, но расскажи, в чем дело! - тревога Шеппарда была настолько искренней, что егерь замялся. - Она отправила Гарнека на тот свет. - Айра? Убила Гарнека? Этого не может быть..,-галиец опустился на стул.Это невозможно... Оноа ведь...монашка... Это против ее правил. - То-то и оно, что монашка. Вопрос в том, к какому ордену ее монастырь относится. Или ты хочешь мне снова заявить, что ничего не знал? усмехнулся Ринтайр. Гай промолчал, понимая, что спорить сейчас с егерем бесполезно. - Ты, поди, тоже из Христова воинства? В каком чине служишь? Молчишь? Тут, случайно , твои братья не собираются объявиться? Лихо ты обвел меня вокруг пальца и сделал соучастником убийства на религиозной почве. А ты слышал, что вранье - это тоже грех? - Я тебе не врал,- выдохнул Гай.- Айру я не видел много лет и встреча с ней здесь для меня самого была полной неожиданностью. - Как трогательно,- заметил Ринайр. - Она не выглядела сумасшедшей! - Гай в отчаянии взмахнул руками.- Я вообще не понимаю что здесь происходит?! Что со мной происходит?! Это же бред какой-то! - Это ты точно подметил,- кивнул Ринтайр. - В конце концов, кто тебе рассказал всю эту чушь? С чего ты взял, что именно ты знаешь правду? Ринтайр в раздумье прошелся по комнате. - Черт знает, кому тут верить..,-пробормотал он.-Интересно, если я вам все-таки помогу, то заработаю себе местечко в раю? - Вам? - поднял голову Гай.- Она жива? -Что я делаю? - пожал плечами егерь и посмотрел на галийца.- Жива. Артико решил, что она - твоя женщина и оставил в живых, как приманку. - Где ее найти? - Ты решил покончить жизнь самоубийством? Они этого как раз и ждут. Сиди уж, вояка. Раз уж я взял тебя к себе в дом, то и буду заниматься твоими делами. - Ты же мне не веришь... - Зато с тобой не скучно,- усмехнулся Ринтайр.- В осиное гнездо полезу я. Просто потому, что знаю где оно и как себя там нужно вести. Только вот что с этим делать? Ринтайр указал на неподвижное тело на полу. - Если это человек Артико, то он сможет подкинуть полезную информацию... - Что ж, стоит подумать. Тогда я, пожалуй, свяжу этого малого и отгоню его турбер подальше отсюда. - Ринтайр проделал все быстро и умело. - Не освободится,- уверенно произнес егерь, подергав охотничьи фиксаторы на руках Макнарски. - Оставайсе здесь, возьми бластер этого парня и глаз с него не спускай, пока не вернусь. Не дай бог еще кого-нибудь принесет, хлопот не оберемся. Егерь ушел, а Шеппард уселся на стул возле дверей кабинета. Человек на полу не шевелился. Ринтайр от души его "приложил". Сзади послышался шорох и Гай обернулся. Рядом с ним над полом зависло Одеяло. - Чего тебе? -спросил галиец. - Ищу,ищу,-промурлыкало существо. - У меня больше ничего нет. - Ищу. Кушать. Дай смотреть. - Я же сказал, у меня ничего нет. Ползи отсюда, от твоего вида мне не по себе. - Дай смотреть. Ходить. Ищу,- не унималось Одеяло. - Чего ты от меня хочешь? - Ходить. Смотреть. Ты. - Я? Ходить и смотреть? Показать, что ли? - Показать. Показать,- Одеяло взмахнуло в воздухе краями.- Ходить. Показать. Для меня. Кушать. - Найтбрилл? - Най бри-и-иль. Много най бри-и-иль. Показать. - Если б я знал, где тут "много найбри-и-иль", то обязательно поделился бы с тобой. Но я не знаю. А тот камень, котрый ты слопал, мне дал другой человек. Понимаешь? Другой человек дал и больше ничего нет. - Другой. Ищу другой. - Я сам его ищу,- буркнул Шеппард.- Нужно подождать, понимаешь? Тогда нам обоим может повезти или, хотя бы, одному. А сейчас найтбрилла нет. - Вот дерьмо-то,- булькнуло Одеяло и поплыло в другую комнату. - Да-а, хорошие уроки речи тебе Дон давал,- усмехнулся галиец.
* * *
- Здесь всегда такая скверная погода? поинтересовался Клинвуд, посмотрев в окно.- Или потому что мы здесь? - Для зимнего сезона погода вполне нормальная,- отозвался Макфин, вошедший в номер отеля, где жил коммандер.- Летом на Тайгири еще хуже. Жара. Мы будем говорить о погоде? - А тебе есть что мне сообщить новенького? - Об убийстве доктора Гарнека из Медицинского Центра "Тереза", надеюсь, знаете? - Конечно. - В убийстве обвиняется некто Дафна Халит, скрывшаяся с места преступления. - Макфин не трать мое время. Убийством занимается полиция. - Тут есть кое-что и для нас. Пару недель назад из "Терезы" делался запрос в Межгалактический Мнформаторий. Я проследил и выяснил, что женщина под именем Дафна Халит работала на Сарьагене и занималась исследованиями в лаборатории доктора Полехина. До того момента, как Полехин был убит. - Полехин и Гарнек занимались исследованиями "желтой чумы" и оба убиты,прищурился Клинвуд.- Уж не самой ли Халит в обоих случаях? - Нет. Полехин был убит Линдой Мартин, своей лаборанткой. Заметьте, тоже женщиной. Предполагали, что Мартин сошла с ума. Дафна Халит после Сарбагены работала некоторое время в исследовательском центре на Гиодоне-7. Затем , оставив дела поселилась на Земле. Шесть лет назад она умерла. - М-м? - Сказалась долгая работа с найтбриллом. Убийца доктора Гарнека воспользовалась именем Халит. Скорее всего просто для того, чтобы подобраться поближе к жертве. - Неужели ни у кого в "Терезе" не хватило ума выяснить, что настоящая Халит умерла? - Они просто не смогли бы этого выяснить. Из соображений секретности, причина смерти Халит решили замолчать. Я узнал об этом из наших источников. Так что, по официальным данным, Дафна Халит жива и продолжает жить на Земле. - Любопытно. - Более чем,- Макфин положил перед Клинвудом бокс с инфо-дисками.- У Дафны Халит обнаружилась дочь. И где вы думаете она оказалась? - Не имею понятия. - На Шалио. В монастыре Матерей,- Макфин сунул диск в приемник кона.- А вот портрет "тайгирской Халит". - Айра Шеппард,- Клинвуд шумно потянул носом.- Сюрприз... Хотел бы я побеседовать с нашим Наблюдателем на Шалио. - Очевидно, его провели. - Остается предположить, что Айра Шеппард не просто так оказалась на тайгири и не просто так убила Гарнека. И не просто так тут побывал ее галийский братец... - Видно, брат и сестра все же были как-то связаны. И с монастырем на Шалио не все так просто. - Что ты имеешь в виду? -Наши люди связывались с представителями основных религиозных конфессий Галактического Союза. При всех контактах отмечалось негативное отношение священнослужителей к монастырю Матерей. Некоторые открыто обвиняют его обитателей в ереси. - Попахивает средневековьем, ты не находишь? - Возможно. Но нет дыма без огня. Есть неофициальное мнение, что на базе монастыря на Шалио существует воинствующий орден реконитов. - А, "Расплата вкусивших тьмы"... С ними же разделались еще лет 20 назад. - Видно, не со всеми. Можно предположить, что орден реставрировал себя. - Женщины реставрировали орден? - Знаю, звучит забавно, но все-таки вероятно. - Если следовать твоим предположениям, Айра Шеппард, попав в монастырь, стала члено ордена реконитов и из христианских побуждений отправила на тот свет Гарнека? - Как "вкусившего тьмы",- кивнул Макфин.- Кроме того, все,что я сказал, прерасно объясняет и убийство Полехина на Сарбагене. - Тогда почему Айра Шеппард не покончила с собой? Кажется, их правила требовали именно этого? - Вот этого я не знаю. Может, ей помешали. - Я не понимаю одного. Почему лишают жизни именно тех ученых, которые занимаются "желтой чумой"? Почему бы не перестрелять всех онкологов, хирургов, терапевтов и вообще все врачей, наконец? Причем убивают не все подряд, а только тех, кто достигает определенных результатов в исследованиях. Насколько я помню, на Сарбагене, кроме Полехина, еще несколько человек погибли. - Загадок еще хватает. - Стоп, Макфин. Дафна Халит, настоящая Дафна Халит умерла от болезни, вызванной долгим контактом с найтбриллом, ты сказал? - Клинвуд уставился на майора. - Да. Исследовательский Центр на Србагене занимался не только изучением "чумы", но и найтбрилла. Вы хотите сказать... - Найтбрилл и "желтая чума - явления одного порядка! - Клинвуд улыбнулся.Они связаны. Вот что, Макфин, переверните весь Центр "Тереза". Там должны были работать с найтбриллом. Внедряйте агентов в монастырь на Шалио, пора пошевелить это осиное гнездо. И вызывайте на Тайгири сарбагенских специалистов. Месторождение найтбрилла здесь и пусть они его найдут! Вы свободны. Макфин кивнул и отправился давать распоряжения.
* * *
Когда вернулся Ринтайр, Макнарски еще не приходил в себя. - Может, он концы отдал? - испугался Гай. Егерь присел над лежащим. - Живой,- произнес он.- База Артико довольно далеко отсюда, воспользуемся моим турбером. Давай перетащим этого парня в машину. Кажется я знаю, как мы его используем. Бери за ноги. Шеппард и егерь перенесли Макнарски в турбер и занялись сборами. Гай собирал сумки согласно инструкциям Ринтайра. - Зачем нам столько всего? - спросил он, укладывая снаряжение. - Собирай давай. Возможно, нам придется далеко прогуляться, а, может, и надолго,- отозвался егерь. Закинув объемный багаж в турбер, Гай устроился на заднем сиденье рядом с бесчувственным Макнарски. Егерь сел за руль. - Возьми там сзади чехол. Если кто-нибудь попадется в пути, накрой себя и его,- Дон кивнул на страхового агента.- Не дай бог увидят. Гай сделал так, как было ему велено, отодвинув навалившегося на него Макнарски. Турбер тронулся с места. Он выехал на узкую лесную дорогу и двинулся по ней. - Вот черт! - выругался Ринтайр, когда они покрыли пару миль.- Посмотри назад. Гай обернулся. За турбером неслось Одеяло. Егерь остановил машину и выскочил наружу. - Пошел отсюда! - заорал он.- Домой! Зтем между егерем и Одеялом состоялся короткий разговор, в результате которого Ринтайр вернулся к турберу и открыл дверцу. - Залезай,- махнул он рукой. Одеяло мгновенно компактно свернувшись, скользнуло на переднее сиденье. - Только учти,- сказал ему Ринтайр, занимая свое место.- Без фокусов.Полное повиновение или я тебя вышвырну вон. Ты меня понял? - За не фига делать,- пробулькало Одеяло. - Вот поганец,- усмехнулся егерь,-основные понятия ему часами приходилось втолковывать, а дурные словечки на лету подхватывает. - Каков педагог..,- заметил Гай. - Переживу,- Ринтайр тронул турбер с места. - О чем это вы там договаривались? - С нами ехать просился. Говорит, помогать будет. Посмотрим. Главное - не мешал бы. Турбер запетлял на извилистой дороге. Через пару часов зашевелился и застонал Макнарски. Он поднял голову и обвел глазами присутствующих. На Гая он смотрел особенно долго. Затем откинул голову на спинку сиденья, зашипев от боли. - Вы мне голову разбили, Ринтайр,- произнес он, морщась.- Черт! Больно-то как! Вы, верно, спятили... Я вас точно посажу за это... - Заткнись-ка, Макнарски, или как там тебя,- прервал его егерь. - Зачем вы меня связали? - скулил Макнарски.- И куда везете? - Домой. - Ко мне домой? - К твоему хозяину. Артико. - Кто такой Артико? - Не прикидывайся идиотом, Макнарски. Это уже не сработает. - Ну и денек,- вздохнул пленник.- Сначала дали по голове так, что в себя никак не прийду, а теперь вообще несут какой-то бред. Чего вы, наконец, от меня хотите? - Чтоб ты молчал,- бросил Ринтайр. - И не подумаю. Со мной обращаются, как со скотиной, а я буду молчать? - Успокойся,- прикрикнул на агента Гай.- Ведь тебе сказали, что везут к Артико. Неужели ты по нему не соскучился? - Я не знаю накакого Артико,- простонал Макнарски.- И вообще у меня нет знакомых с собачьими кличками. - Ладно, а откуда же ты меня знаешь? - спросил Шеппард. - Да в Тайгири-Деррил столько разговоров о вашем корабле было! - Каком корабле? - "Лэндо", что взорвался в порту на старте. - Вот как? Значит, Флатби недалеко улетел,- злорадно усмехнулся Гай. - И по поли-ТВ портреты экипажа показывали. Я думал, что вы вместе с "Лэндо"... - И ты вот так сразу меня узнал, увидев всего раз по поли-ТВ? - О, боже мой, ну просто вспомнилось как-то четко! Бывает же такое увидел и вдруг вспомнил! - Вот Артико это и расскажешь,- бросил Ринтайр. - Это сумасшедший дом! -взорвался Макнарски.- Отстаньте от меня со своим Артико. Я впервые о нем слышу. - Похоже, он говорит правду, Дон,- неуверенно заметил Гай. - Врет,- заявил егерь, загоняя ьурбер в густые заросли. Он вынул ки-код из паза энергоблока и повернулся к сидящим сзади. - Ладно, Макнарски, тогда откуда у тебя такой солидный бластер? - Купил по случаю. Для самозащиты... Честно... - А набор удостоверений с разными именами и твоим портретом на всех? - Это..,- Макнарски замялся.- Ну как вам сказать... - Как есть, так и скажи,- голос егеря стал жестче. - О'кей, я скажу, скажу,- в тоне Макнарски появились заискивающие нотки.Я в концерне "Бартоломью" в отделе дознаний служу. Ну и ради добычи необходимой информации иногда приходится изворачиваться. Да, бывает, еще и бизнесом занимаюсь...Ну, вы же знаете, как сейчас сложно переезжать с места на место. Вся планета в карантине. На любую поездку разрешение нужно, без бумажки никуда не войдешь... В-общем, я без такого набора никакого бизнеса сделать бы не мог. Что вы на меня смотрите? Да, мой бизнес можно назвать...аферами, если вы это хотели услышать. Но ведь это мое личное дело! - И Артико ты не знаешь? - О господи, клянусь, что нет! Шеппард и егерь переглянулись. - Проблема,- констатировал Ринтайр.- Если он не человек Артико, то зачем он нам нужен? - Точно не нужен,- согласился Гай. - Эй, ребята,-осторожно спросил страховой агент.- Надеюсь, вы меня не собираетесь убивать? Ринтайр отвернулся и замолчал, постукивая пальцами по панели управления. - Я никому ничего не скажу,- тихо сказал Макнарски. Егерь фыркнул и хлопнул ладонью по свернувшемуся рядом с ним Одеялу. - Разворачивайся, дело есть. Реакция Макнарски на "квартиранта" егеря была примерно такой же, как у Шеппарда во время их первого знакомства. - Стереги его,- сказал Ринтайр Одеялу, указывая на забившегося в угол пленника.- Чтоб тут сидел, пока я не вернусь. Если попытается бежать - ешь его. Ринтайр и Шеппард выбрались из турбера, оставив бледного Макнарски наедине с Одеялом. - Дон, я думал, что Одеяло людей не ест,- недоуменно заметил Гай, когда они выбрались из зарослей. - Но Макнарски-то этого не знает,- ухмыльнулся егерь.- Пошли вон туда. - Довольно жалко он выглядел, когда на него нажали,- заметил галиец. - Я бы не сказал,- отозвался егерь. В лесу стало совсем темно.
* * *
Прошло уже четыре часа как Ринтайр уехал в Центр "Тереза". Гай ходил по комнатам, не находя себе места от беспокойства. Снаружи послышался шум. Шеппард осторожно выглянул в окно. К дому подъезжал ярко-красный турбер. Машина остановилась напротив входа и из нее вышел худощавый мужчина сет 30-ти. Его серый деловой костюм не вписывался в простое убранство обиталища егеря. - Мистер Ринтайр! - громко позвал гость.- Вы дома? Гай прокрался в комнату, служившую егерю рабочим кабинетом, и забился в маленькое пространство между стеной и столом. Вокруг стояли пластиковые ящики с бумагами, так что убежища Шеппард не было видно из комнаты. Через некоторое время Гай услышал шаги и в щель между столом и ящиком стал виден вошедший. - Мистер Ринтайр! - еще раз крикнул он. Когда никто не отозвался, гость придвинул к себе стул и включил компьютер. Он застучал по клавишам, а Гай, затаив дыхание, наблюдал как двигаются при этом складки его пиджака. Мужчина достал что-то из кармана и вставил в коммутационный блок. Присмотревшись, Шеппард понял, что это ноут-анализатор. Гость снимал данные из памяти компьютера Ринтайра. Хлопнула входная дверь. Гость быстро выключил компьютер и, резко выдернув из гнезда ноут, спрятал прибор в карман. "Парень-то, видно, чем-то не тем занимался",- подумал Гай. Гость повернулся лицом к двери и теперь галиец видел его спину и часть лица. В комнату вошел егерь. - Добрый день, мистер Ринтайр,- приветствовал его приехавший. - А, Макнарски,- недовольно пробурчал хозяин.- Какого черта вы делаете в моем кабинете? Я ненавижу, когда сюда заходят посторонние. - Прошу прощения. Просто я думал, что подождоать вас именно здесь будет удобнее. - Вы ошиблись,- сердито сказал егерь. - Ну, и чего вам опять от меня надо? - Я приехал к вам по поводу все той же истории с угнанным турбером. - Я вам еще в прошлый раз сказал, что никакого турбера не видел. - Он пропал именно в этом районе. - Я это уже слышал. Повторяю, я не видел никакого турбера. Если б увидел, то сам сообщил. Только не вам, а в полицию. Вам этого достаточно? Убирайтесь отсюда и больше не возвращайтесь. - Хорошо, мистер Ринтайр, я не стану более сюда приезжать,- уже холоднее произнес гость.- Но тогда вам самому придется являться в управление для разбирательства. - С чего это? Я даже не свидетель. - Потому что мне не нравится тон, которым вы говорите со мной. - А мне наплевать что тма вам нравится или нет! Мой пост не находится в ведении вашего управления и попробуйте-ка заставить меня являться туда, куда мне не хочется! - Почему вы такой грубый человек? - Потому что ко мне слишком часто стали таскаться всякие типы вроде вас. А я органически не выношу бездельников. - Ну, хватит, мистер Ринтайр. Вы слишком усердно меня прогоняете и, видно, это неспроста. Я буду вынужден требовать, чтобы полиция обшарила ваш дом и прилегающую к нему территорию. И, думаю, улики найдутся. - Какие еще улики?! - уже заорал егерь.- Вы думаете что говорите? Сперва вы врываетесь в мой дом в мое отсутствие, а потом еще хотите, чтобы тут появилась целая орава! - Вы сами напрашиваетесь. - Макнарски, я подам на вас в суд за нарушение закона о неприкосновенности жилища,- пообещал Ринтайр.- Откуда я знаю, может, вы копались в моих бумагах или сперли кредитные карточки? - Вы ответите за свои слова,- с угрозой ответил Макнарски.- Я ни в чем не копался. - Он врет, Дон!- не выдержал Гай, выскочив из своего укрытия. Гость обернулся и уставился на него. - Шеппард? - ошалело произнес он и его рука поползла под пиджак. Ринтайр с размаху опустил на его голову охотничье ружье. Макнарски осел и ткнулся лицом в пол. - Ты спятил,- ледяным тоном сказал егерь.- Какого черта ты вылез? Шеппард уже понял, что совершил большую глупость. - Идиот! - выругался Ринтайр.- И что нам теперь с ним делать? Можно подумать, иных проблем не хватало. .. - Может, не стоило его бить по голове?. . - Стоило! Когда ты высунул свою бестолковую башку, мне больше ничего не оставалось делать! Для тебя же старался! - Это полицейский? - тихо спросил Гай. - Нет, служащий страхового концерна. - Дон, он копался в твоем компьютере. - То есть?. . Шеппард наклонился к Мкнарски и обшарил карманы его пиджака. Первое, на что он натолкнулся, был внушительный бластер. - Ничего себе экипировка для страхового агента,- присвистнул Ринтайр.- Это же боевое оружие! Гай выбросил на стол все содержимое карманов Макнарски и протянул егерю ноут-анализатор. - Он списывал данные из памяти компьютера. Я все видел. - Интересно... Ринтайр вставил ноут в разъем и, побегав пальцами по клавиатуре, програл запись. - Он выбрал карты с моими пометками,- пробормотал егерь.- Но это ни о чем не говорит, кроме как о грязных методах работы. Может, он искал следы своего угнанного турбера? - Ты знаешь, Дон, у меня создалось впечатление, что этот человек специально нарывался на ссору. Тебе не показалось, что он несет чушь? Он просто заводил тебя или выигрывал время. - Он точно меня завел. Гай взял со стола бумажник Макнарски и порылся в нем. - Посмотри, Дон, это довольно интересно,- он передал Ринтайру бумажник. Егерь развернул его. - Лео Макнарски, страховой концерн "Бартоломью",- прочитал он.- Это его удостоверение. Ну и что? - Ты полистай дальше. Ринтайр так и поступил. - Джеймс Мэрдок, Комитет по ликвидации последствий эпидемии,- неуверенным голосом прочитал егерь, перебирая карточки.- Эллиот Барф, отдел по борьбе с наркотиками... Хилберт Мартин, терапевт... Голограммы везде его. И карточки совсем не похожи на липовые. - Еще интересно, откуда он меня знает? - Неужели Макнарски - человек Артико? - взглянул на Гая егерь.- Подобный наборчик удостоверений был бы как раз в его духе. Я, честно говоря, всегда держал этого парня за бестолковую бумажную крысу. - Прикидывался? -предположил Гай. - Стоп, тут что-то не укладывается... Ведь Макнарски приезжал ко мне раньше, когда тебя тут и в помине не было. И так же лопотал о своем чертовом турбере. Не стыкуется... - Не знаю что и думать... - Очухается - поговорим... - Дон, ты узнал что-нибудь об Айре? - Да,-недобро взглянул на Гая Ринтайр.- Может, раскроешь тайны своей странной семейки? - Что ты имеешь в виду? - Почему это вы оба оказались на Тайгири и оба стали скопищем проблем? Сдается мне, что вы водишь меня за нос, приятель. - Дон! - изумленно пожал плечами Гай.- Я же тебе все рассказал. Все как есть! Что ты там узнал? Говори! - Ты на меня не покрикивай! Лучше скажи что тебя именно интересует : что с твоей сестрой или то, что она натворила? - Натворила?. . - Я так и думал - вы заодно. И все, что ты мне наплел - сказки для дураков...Твоя сестра, если она вообще тебе сестра, выполнила свою миссию, если можно так выразиться,- Ринтайр внимательно наблюдал за Гаем. - Миссию? О чем ты говоришь? Слушай, можешь мне не верить, но расскажи, в чем дело! - тревога Шеппарда была настолько искренней, что егерь замялся. - Она отправила Гарнека на тот свет. - Айра? Убила Гарнека? Этого не может быть..,-галиец опустился на стул.Это невозможно... Оноа ведь...монашка... Это против ее правил. - То-то и оно, что монашка. Вопрос в том, к какому ордену ее монастырь относится. Или ты хочешь мне снова заявить, что ничего не знал? усмехнулся Ринтайр. Гай промолчал, понимая, что спорить сейчас с егерем бесполезно. - Ты, поди, тоже из Христова воинства? В каком чине служишь? Молчишь? Тут, случайно , твои братья не собираются объявиться? Лихо ты обвел меня вокруг пальца и сделал соучастником убийства на религиозной почве. А ты слышал, что вранье - это тоже грех? - Я тебе не врал,- выдохнул Гай.- Айру я не видел много лет и встреча с ней здесь для меня самого была полной неожиданностью. - Как трогательно,- заметил Ринайр. - Она не выглядела сумасшедшей! - Гай в отчаянии взмахнул руками.- Я вообще не понимаю что здесь происходит?! Что со мной происходит?! Это же бред какой-то! - Это ты точно подметил,- кивнул Ринтайр. - В конце концов, кто тебе рассказал всю эту чушь? С чего ты взял, что именно ты знаешь правду? Ринтайр в раздумье прошелся по комнате. - Черт знает, кому тут верить..,-пробормотал он.-Интересно, если я вам все-таки помогу, то заработаю себе местечко в раю? - Вам? - поднял голову Гай.- Она жива? -Что я делаю? - пожал плечами егерь и посмотрел на галийца.- Жива. Артико решил, что она - твоя женщина и оставил в живых, как приманку. - Где ее найти? - Ты решил покончить жизнь самоубийством? Они этого как раз и ждут. Сиди уж, вояка. Раз уж я взял тебя к себе в дом, то и буду заниматься твоими делами. - Ты же мне не веришь... - Зато с тобой не скучно,- усмехнулся Ринтайр.- В осиное гнездо полезу я. Просто потому, что знаю где оно и как себя там нужно вести. Только вот что с этим делать? Ринтайр указал на неподвижное тело на полу. - Если это человек Артико, то он сможет подкинуть полезную информацию... - Что ж, стоит подумать. Тогда я, пожалуй, свяжу этого малого и отгоню его турбер подальше отсюда. - Ринтайр проделал все быстро и умело. - Не освободится,- уверенно произнес егерь, подергав охотничьи фиксаторы на руках Макнарски. - Оставайсе здесь, возьми бластер этого парня и глаз с него не спускай, пока не вернусь. Не дай бог еще кого-нибудь принесет, хлопот не оберемся. Егерь ушел, а Шеппард уселся на стул возле дверей кабинета. Человек на полу не шевелился. Ринтайр от души его "приложил". Сзади послышался шорох и Гай обернулся. Рядом с ним над полом зависло Одеяло. - Чего тебе? -спросил галиец. - Ищу,ищу,-промурлыкало существо. - У меня больше ничего нет. - Ищу. Кушать. Дай смотреть. - Я же сказал, у меня ничего нет. Ползи отсюда, от твоего вида мне не по себе. - Дай смотреть. Ходить. Ищу,- не унималось Одеяло. - Чего ты от меня хочешь? - Ходить. Смотреть. Ты. - Я? Ходить и смотреть? Показать, что ли? - Показать. Показать,- Одеяло взмахнуло в воздухе краями.- Ходить. Показать. Для меня. Кушать. - Найтбрилл? - Най бри-и-иль. Много най бри-и-иль. Показать. - Если б я знал, где тут "много найбри-и-иль", то обязательно поделился бы с тобой. Но я не знаю. А тот камень, котрый ты слопал, мне дал другой человек. Понимаешь? Другой человек дал и больше ничего нет. - Другой. Ищу другой. - Я сам его ищу,- буркнул Шеппард.- Нужно подождать, понимаешь? Тогда нам обоим может повезти или, хотя бы, одному. А сейчас найтбрилла нет. - Вот дерьмо-то,- булькнуло Одеяло и поплыло в другую комнату. - Да-а, хорошие уроки речи тебе Дон давал,- усмехнулся галиец.
* * *
- Здесь всегда такая скверная погода? поинтересовался Клинвуд, посмотрев в окно.- Или потому что мы здесь? - Для зимнего сезона погода вполне нормальная,- отозвался Макфин, вошедший в номер отеля, где жил коммандер.- Летом на Тайгири еще хуже. Жара. Мы будем говорить о погоде? - А тебе есть что мне сообщить новенького? - Об убийстве доктора Гарнека из Медицинского Центра "Тереза", надеюсь, знаете? - Конечно. - В убийстве обвиняется некто Дафна Халит, скрывшаяся с места преступления. - Макфин не трать мое время. Убийством занимается полиция. - Тут есть кое-что и для нас. Пару недель назад из "Терезы" делался запрос в Межгалактический Мнформаторий. Я проследил и выяснил, что женщина под именем Дафна Халит работала на Сарьагене и занималась исследованиями в лаборатории доктора Полехина. До того момента, как Полехин был убит. - Полехин и Гарнек занимались исследованиями "желтой чумы" и оба убиты,прищурился Клинвуд.- Уж не самой ли Халит в обоих случаях? - Нет. Полехин был убит Линдой Мартин, своей лаборанткой. Заметьте, тоже женщиной. Предполагали, что Мартин сошла с ума. Дафна Халит после Сарбагены работала некоторое время в исследовательском центре на Гиодоне-7. Затем , оставив дела поселилась на Земле. Шесть лет назад она умерла. - М-м? - Сказалась долгая работа с найтбриллом. Убийца доктора Гарнека воспользовалась именем Халит. Скорее всего просто для того, чтобы подобраться поближе к жертве. - Неужели ни у кого в "Терезе" не хватило ума выяснить, что настоящая Халит умерла? - Они просто не смогли бы этого выяснить. Из соображений секретности, причина смерти Халит решили замолчать. Я узнал об этом из наших источников. Так что, по официальным данным, Дафна Халит жива и продолжает жить на Земле. - Любопытно. - Более чем,- Макфин положил перед Клинвудом бокс с инфо-дисками.- У Дафны Халит обнаружилась дочь. И где вы думаете она оказалась? - Не имею понятия. - На Шалио. В монастыре Матерей,- Макфин сунул диск в приемник кона.- А вот портрет "тайгирской Халит". - Айра Шеппард,- Клинвуд шумно потянул носом.- Сюрприз... Хотел бы я побеседовать с нашим Наблюдателем на Шалио. - Очевидно, его провели. - Остается предположить, что Айра Шеппард не просто так оказалась на тайгири и не просто так убила Гарнека. И не просто так тут побывал ее галийский братец... - Видно, брат и сестра все же были как-то связаны. И с монастырем на Шалио не все так просто. - Что ты имеешь в виду? -Наши люди связывались с представителями основных религиозных конфессий Галактического Союза. При всех контактах отмечалось негативное отношение священнослужителей к монастырю Матерей. Некоторые открыто обвиняют его обитателей в ереси. - Попахивает средневековьем, ты не находишь? - Возможно. Но нет дыма без огня. Есть неофициальное мнение, что на базе монастыря на Шалио существует воинствующий орден реконитов. - А, "Расплата вкусивших тьмы"... С ними же разделались еще лет 20 назад. - Видно, не со всеми. Можно предположить, что орден реставрировал себя. - Женщины реставрировали орден? - Знаю, звучит забавно, но все-таки вероятно. - Если следовать твоим предположениям, Айра Шеппард, попав в монастырь, стала члено ордена реконитов и из христианских побуждений отправила на тот свет Гарнека? - Как "вкусившего тьмы",- кивнул Макфин.- Кроме того, все,что я сказал, прерасно объясняет и убийство Полехина на Сарбагене. - Тогда почему Айра Шеппард не покончила с собой? Кажется, их правила требовали именно этого? - Вот этого я не знаю. Может, ей помешали. - Я не понимаю одного. Почему лишают жизни именно тех ученых, которые занимаются "желтой чумой"? Почему бы не перестрелять всех онкологов, хирургов, терапевтов и вообще все врачей, наконец? Причем убивают не все подряд, а только тех, кто достигает определенных результатов в исследованиях. Насколько я помню, на Сарбагене, кроме Полехина, еще несколько человек погибли. - Загадок еще хватает. - Стоп, Макфин. Дафна Халит, настоящая Дафна Халит умерла от болезни, вызванной долгим контактом с найтбриллом, ты сказал? - Клинвуд уставился на майора. - Да. Исследовательский Центр на Србагене занимался не только изучением "чумы", но и найтбрилла. Вы хотите сказать... - Найтбрилл и "желтая чума - явления одного порядка! - Клинвуд улыбнулся.Они связаны. Вот что, Макфин, переверните весь Центр "Тереза". Там должны были работать с найтбриллом. Внедряйте агентов в монастырь на Шалио, пора пошевелить это осиное гнездо. И вызывайте на Тайгири сарбагенских специалистов. Месторождение найтбрилла здесь и пусть они его найдут! Вы свободны. Макфин кивнул и отправился давать распоряжения.
* * *
Когда вернулся Ринтайр, Макнарски еще не приходил в себя. - Может, он концы отдал? - испугался Гай. Егерь присел над лежащим. - Живой,- произнес он.- База Артико довольно далеко отсюда, воспользуемся моим турбером. Давай перетащим этого парня в машину. Кажется я знаю, как мы его используем. Бери за ноги. Шеппард и егерь перенесли Макнарски в турбер и занялись сборами. Гай собирал сумки согласно инструкциям Ринтайра. - Зачем нам столько всего? - спросил он, укладывая снаряжение. - Собирай давай. Возможно, нам придется далеко прогуляться, а, может, и надолго,- отозвался егерь. Закинув объемный багаж в турбер, Гай устроился на заднем сиденье рядом с бесчувственным Макнарски. Егерь сел за руль. - Возьми там сзади чехол. Если кто-нибудь попадется в пути, накрой себя и его,- Дон кивнул на страхового агента.- Не дай бог увидят. Гай сделал так, как было ему велено, отодвинув навалившегося на него Макнарски. Турбер тронулся с места. Он выехал на узкую лесную дорогу и двинулся по ней. - Вот черт! - выругался Ринтайр, когда они покрыли пару миль.- Посмотри назад. Гай обернулся. За турбером неслось Одеяло. Егерь остановил машину и выскочил наружу. - Пошел отсюда! - заорал он.- Домой! Зтем между егерем и Одеялом состоялся короткий разговор, в результате которого Ринтайр вернулся к турберу и открыл дверцу. - Залезай,- махнул он рукой. Одеяло мгновенно компактно свернувшись, скользнуло на переднее сиденье. - Только учти,- сказал ему Ринтайр, занимая свое место.- Без фокусов.Полное повиновение или я тебя вышвырну вон. Ты меня понял? - За не фига делать,- пробулькало Одеяло. - Вот поганец,- усмехнулся егерь,-основные понятия ему часами приходилось втолковывать, а дурные словечки на лету подхватывает. - Каков педагог..,- заметил Гай. - Переживу,- Ринтайр тронул турбер с места. - О чем это вы там договаривались? - С нами ехать просился. Говорит, помогать будет. Посмотрим. Главное - не мешал бы. Турбер запетлял на извилистой дороге. Через пару часов зашевелился и застонал Макнарски. Он поднял голову и обвел глазами присутствующих. На Гая он смотрел особенно долго. Затем откинул голову на спинку сиденья, зашипев от боли. - Вы мне голову разбили, Ринтайр,- произнес он, морщась.- Черт! Больно-то как! Вы, верно, спятили... Я вас точно посажу за это... - Заткнись-ка, Макнарски, или как там тебя,- прервал его егерь. - Зачем вы меня связали? - скулил Макнарски.- И куда везете? - Домой. - Ко мне домой? - К твоему хозяину. Артико. - Кто такой Артико? - Не прикидывайся идиотом, Макнарски. Это уже не сработает. - Ну и денек,- вздохнул пленник.- Сначала дали по голове так, что в себя никак не прийду, а теперь вообще несут какой-то бред. Чего вы, наконец, от меня хотите? - Чтоб ты молчал,- бросил Ринтайр. - И не подумаю. Со мной обращаются, как со скотиной, а я буду молчать? - Успокойся,- прикрикнул на агента Гай.- Ведь тебе сказали, что везут к Артико. Неужели ты по нему не соскучился? - Я не знаю накакого Артико,- простонал Макнарски.- И вообще у меня нет знакомых с собачьими кличками. - Ладно, а откуда же ты меня знаешь? - спросил Шеппард. - Да в Тайгири-Деррил столько разговоров о вашем корабле было! - Каком корабле? - "Лэндо", что взорвался в порту на старте. - Вот как? Значит, Флатби недалеко улетел,- злорадно усмехнулся Гай. - И по поли-ТВ портреты экипажа показывали. Я думал, что вы вместе с "Лэндо"... - И ты вот так сразу меня узнал, увидев всего раз по поли-ТВ? - О, боже мой, ну просто вспомнилось как-то четко! Бывает же такое увидел и вдруг вспомнил! - Вот Артико это и расскажешь,- бросил Ринтайр. - Это сумасшедший дом! -взорвался Макнарски.- Отстаньте от меня со своим Артико. Я впервые о нем слышу. - Похоже, он говорит правду, Дон,- неуверенно заметил Гай. - Врет,- заявил егерь, загоняя ьурбер в густые заросли. Он вынул ки-код из паза энергоблока и повернулся к сидящим сзади. - Ладно, Макнарски, тогда откуда у тебя такой солидный бластер? - Купил по случаю. Для самозащиты... Честно... - А набор удостоверений с разными именами и твоим портретом на всех? - Это..,- Макнарски замялся.- Ну как вам сказать... - Как есть, так и скажи,- голос егеря стал жестче. - О'кей, я скажу, скажу,- в тоне Макнарски появились заискивающие нотки.Я в концерне "Бартоломью" в отделе дознаний служу. Ну и ради добычи необходимой информации иногда приходится изворачиваться. Да, бывает, еще и бизнесом занимаюсь...Ну, вы же знаете, как сейчас сложно переезжать с места на место. Вся планета в карантине. На любую поездку разрешение нужно, без бумажки никуда не войдешь... В-общем, я без такого набора никакого бизнеса сделать бы не мог. Что вы на меня смотрите? Да, мой бизнес можно назвать...аферами, если вы это хотели услышать. Но ведь это мое личное дело! - И Артико ты не знаешь? - О господи, клянусь, что нет! Шеппард и егерь переглянулись. - Проблема,- констатировал Ринтайр.- Если он не человек Артико, то зачем он нам нужен? - Точно не нужен,- согласился Гай. - Эй, ребята,-осторожно спросил страховой агент.- Надеюсь, вы меня не собираетесь убивать? Ринтайр отвернулся и замолчал, постукивая пальцами по панели управления. - Я никому ничего не скажу,- тихо сказал Макнарски. Егерь фыркнул и хлопнул ладонью по свернувшемуся рядом с ним Одеялу. - Разворачивайся, дело есть. Реакция Макнарски на "квартиранта" егеря была примерно такой же, как у Шеппарда во время их первого знакомства. - Стереги его,- сказал Ринтайр Одеялу, указывая на забившегося в угол пленника.- Чтоб тут сидел, пока я не вернусь. Если попытается бежать - ешь его. Ринтайр и Шеппард выбрались из турбера, оставив бледного Макнарски наедине с Одеялом. - Дон, я думал, что Одеяло людей не ест,- недоуменно заметил Гай, когда они выбрались из зарослей. - Но Макнарски-то этого не знает,- ухмыльнулся егерь.- Пошли вон туда. - Довольно жалко он выглядел, когда на него нажали,- заметил галиец. - Я бы не сказал,- отозвался егерь. В лесу стало совсем темно.