ГЛАВА СЕДЬМАЯ
   О том, как во время небывалой попойки.
   Васко рыдал на плече Жоржа и что последовало за этими признаниями
   Прошли месяцы. Роберто вернулся из Рио и привез в качестве багажа перуанскую индеанку, молчаливую и покорную. Лидио Мариньо завел еще четыре-пять новых интрижек, не считая Мими, которой он открыл тайну похищения Дороти замаскированными бандитами.
   Много чего случилось за это время. Кончилась наконец и любовь Васко к Дороти, такая сильная и страстная, такая бурная и глубокая на первых порах... Дело дошло до того, что он велел вытатуировать у себя на правой руке ее имя, ее горячо любимое имя и сердце. Эту работу искусно выполнил китаец с бородкой, появившийся в Баие бог весть откуда. В ходе совместной жизни безумная страсть, естественно, стала понемногу утихать. Васко начал заглядываться на других женщин, нет-нет да и ночевал то тут, то там, хотя Дороти оставалась все лето на его содержании, жила в домике в окрестностях Амаралины и ходила танцевать с Васко в пансион "Монте-Карло". Когда наступила зима, она вернулась в пансион, и Карол, хорошо знавшая человеческую природу и непостоянство страсти, посоветовала ей улыбаться другим клиентам и поощрять их. Васко по-прежнему оказывалось некоторое предпочтение, по-прежнему он принимал участие в ее расходах, но любви пришел конец.
   А печаль, туманившая взор Васко, придававшая его улыбке грустное выражение, не исчезала. Она даже усилилась. Друзья начали всерьез подумывать, не болен ли он; может быть, он приговорен к смерти, и эту тайну знают только он сам да врач? Сердце не в порядке... Ведь его отец умер совсем молодым. Это очень многое объясняет, уверял полковник Аленкар, энергично защищавший свою гипотезу: Васко не женился, он тратил деньги, спешил жить, как будто хотел изведать как можно больше наслаждений за тот короткий срок, что ему оставалось ходить по земле. Без сомнения, тут-то и кроется разгадка!
   Однако доктор Менандре Гимараэнс, знаменитый врач, специализировавшийся на сердечных болезнях, на прием к которому Васко не раз водил хрупкую Дороти, разочаровал их.
   - Здоров как бык, - сообщил доктор Менандро делегации друзей, - сердце, как у мула. Умрет от старости, как его дед. Ваша догадка - самая что ни на есть чепуха.
   - Черт возьми! - воскликнул капитан Жорж Диас Надро. - Я должен найти причину его страданий, И держу пари, что найду.
   - Таково, должно быть, свойство его натуры, и нечего беспокоиться, философствовал врач, для которого существовали только телесные недуги.
   - Я не могу видеть, когда человеку грустно. А тем более моему другу.
   И тут началась "эпоха большого допроса", как выражался Жеронимо. Встретившись с Васко, капитан Жорж начинал зондировать почву, он заговаривал о самых различных делах, пытаясь добиться признания.
   Он расспрашивал друга о его детстве и юности, о работе в конторе, о поездке в качестве коммивояжера, о первых увлечениях, о его планах. Начальник порта не удовлетворился тем, что удалось вытянуть из Васко, Он встретился с Менендесом, со шведом Иоганном, попрежнему влюбленным в Сорайю, добрался даже до старого негра Джованни, с которым имел длинный разговор. Но все расследования оказались напрасными и не дали никакого результата. Никогда Жорж не встречал человека, у которого было бы больше причин чувствовать себя веселым и совершенно счастливым. Так какого же черта он грустит?
   Но все тайное в мире становится в конце концов явным, и любой даже самый строгий секрет рано или поздно оказывается раскрытым. Так и случилось. Тайна была раскрыта во время грандиозной попойки по случаю дня рождения лейтенанта Лидио Мариньо, а также его помолвки. Днем, на семейном празднике, лейтенант был помолвлен с дочерью одного фазепдейро с юга штата, свадьба была назначена на декабрь.
   Пить начали рано, еще до церемонии сватовства.
   За ужином, устроенным тестем в особняке на КампоГранде, пили португальское вино и французское шампанское. Потом большой компанией отправились в пансион "Монте-Карло". Там салон был украшен вымпелами из шелковой бумаги, женщины разряжены, гарсоны и оркестр на местах. Не было только посетителей. Карол - какое трогательное доказательство дружбы! отказала в этот вечер всем другим клиентам и предоставила свой пансион лейтенанту и его друзьям.
   В связи со столь важным событием компания значительно расширилась. Пришли офицеры 19-го батальона, из управления порта, военной полиции, коллеги Лидио по службе во дворце. Капитан Надро обошел все пансионы и собрал знакомых девиц лейтенанта, желая сделать ему сюрприз. Всем этим женщинам он назначил встречу в пансионе "Монте-Карло", а также пригласил туда и некоторых других, в том числе мадам Лулу, которая была уполномочена произнести в честь Лидио речь на самом чистом французском языке.
   Жорж и Васко руководили приготовлениями к пиру, они хотели устроить нечто невиданное, превзойти любое прежнее празднество. Когда они пришли на ужин по случаю помолвки, то были уже сильно навеселе, капитан смеялся без конца, коммерсант хмурился, как обычно; когда много пил.
   Это был действительно несравненный праздник, памятная оргия, попойка, которая должна быть записана в анналы города, ибо на рассвете мужчины и женщины в весьма нескромных одеяниях устроили на потеху запоздалым прохожим шествие по Театральной площади на глазах у сторожей и полицейских, которые не смели ничего предпринять. Только сумасшедший решится запретить оригинальную манифестацию, если во главе процессии, распевая гнусавым голосом, шагает с бутылкой шампанского в руке сам доктор Жеронимо Пайва, племянник губернатора!
   В разгар праздника, после того как мадам Лулу продемонстрировала канкан и все были оживлены как нельзя более, Жорж шепнул полковнику Педро де Аленкар, указывая на Васко, грусть которого усиливалась с каждым бокалом:
   - Сейчас я возьму быка за рога, этот негодяй скажет мне наконец, что с ним такое...
   Он отстранил мулатку Кларисе, устроившуюся было у него на коленях, взял Васко под руку и отвел в, угол:
   - Сеньор Араганзиньо, сегодня ты мне скажешь, что за гадость у тебя на душе. А ну, открывай рот и выкладывай все.
   - Что?
   - Все! Что бы это ни было - женщина, или болезнь, или угрызения совести! Я хочу знать, какого черта ты все время грустишь!..
   Васко смотрел на друга и видел в его глазах верность, сочувствие, живое участие: начальник порта был хороший человек.
   - Да в сущности ерунда, но меня это угнетает, не дает покоя и я не могу забыть...
   - Что?
   Наступал кульминационный момент. Жорж совершенно протрезвел.
   - Я не такой, как вы, я не...
   - Что, что?
   - Я не равен вам, понимаешь?
   - Нет...
   - Видишь ли, ты - начальник порта, офицер, капитан... Педро полковник; Жеронимо - доктор; Лидио - лейтенант... Ну, а я? Я никто, пустое место, сеньор Васко, сеньор Араганзиньо и только. У меня нет звания. - Васко посмотрел на капитана и расстегнул ворот: он задыхался. Сеньор Васко... Сеньор Араганзиньо... Каждый раз, когда я слышу, как меня называют, что-то словно давит на сердце, я ощущаю - Что за глупости, мой милый! Я никак этого неожидал. Можно было предположить все что угодно, вплоть до того, что ты совершил преступление, мало ли что случается... Но только не это! Страдать оттого, что у тебя нет звания, нет, этого я никак не думал.
   - Ты не знаешь, что это значит...
   - Вот так штука... А мы как-то раз говорили, и вышло, что каждый из нас согласен поменяться с тобой, отдать свое звание и свое положение... Вот ведь как бывает на свете...
   - Вы не знаете, что значит проводить время в компании полковников, капитанов, докторов, а самому быть ничем...
   Капитан вдруг принялся хохотать, казалось, он снова опьянел.
   Он смеялся без умолку, будто Васко рассказал ему невообразимо смешную историю. Коммерсант обиделся:
   - Значит, ты спрашивал, только чтобы посмеяться?..
   Он хотел уйти, но капитан удержал его за рукав.
   - Сядь, сеньор дурачина, - он с трудом сдерживал смех. - Так значит, если ты получишь звание, кончится вся эта меланхолия и ты перестанешь постоянно ходить с угрюмой физиономией?
   - Ну какое звание я могу получить в моем возрасте?
   - Я тебе добуду звание.
   - Ты? - спросил Араган с недоверием: он вспомнил, что Жорж - любитель мистификаций.
   - Именно я. Можешь быть спокоен.
   - Ради бога, Жорж, прошу тебя об одном: смейся надо мной, издевайся как хочешь, только не шути с этим. Прошу тебя...
   Он был серьезен и взволнован. Начальник порта покачал головой и взглянул на Васко голубыми глазами.
   - Не будь глупцом! Неужели я стану смеяться над страданиями друга? Я сказал, что достану тебе звание, - и достану. Я говорю серьезно. Сегодня праздник, будем пить. А завтра поговорим. Я устрою твое дело.
   Назавтра в полдень капитан прислал к Васко матроса с запиской, приглашая его зайти в управление порта. Коммерсант еще спал, разбитый после вчераиь ней попойки. Только Жорж обладал такой потрясающей силой и был в состоянии, легши спать на заре, явиться в управление к началу работы выбритым, улыбающимся, словно он проспал двенадцать часов подряд.
   Васко быстро поднялся - он вспомнил вчерашний разговор. Какое же именно звание столь торжественно обещал ему Жорж? Он все еще опасался, что это обман, однако Жорж говорил серьезно, такими вещами капитан не стал бы шутить. Тем не менее Васко не представлял себе, каким образом Жорж думает помочь ему: в конце концов ведь титулы и звания не валяются на улицах под ногами.
   В управлении порта он застал полковника Педро де Аленкар. Полковник обратился к Васко:
   - Что за чепуха, сеньор Васко...
   Васко смутился.
   - Я не виноват. Я не хочу думать об этом и всетаки думаю, не хочу огорчаться, а сам огорчаюсь...
   - Я тебе добуду звание, - подтвердил еще раз Жорж. - Что скажешь о звании капитана дальнего плавания? Знаешь, что такое капитан дальнего плавания?
   Васко слушал с недоверием.
   - Капитан торгового судна, не так ли?
   - Именно... Как тебе нравится: Васко Москозо де Араган, капитан дальнего плавания?
   - Но как это сделать? - повернулся Васко к полковнику. - Как?
   - Очень просто. Жорж тебе все объяснит...
   Начальник порта закрыл глаза и откинулся на спинку вращающегося кресла, лицо его приняло добродушное выражение. Он начал объяснять. Звание капитана дальнего плавания и пост капитана торгового флота давали в те времена не тем, кто окончил школу и сдал экзамены, - его получали первые помощники капитанов и старшие офицеры с большим стажем, лоцманы и судовые офицеры, сдавшие экзамены, которые проводились в управлениях портов специальными комиссиями, составленными из офицеров военно-морского флота. Испытания были довольно трудные... Экзаменующийся представлял в комиссию работу, нечто вроде диссертации, где должен был показать свои знання, описав морское путешествие вдоль какого-либо участка побережья, со всеми географическими и техническими деталями, начиная с выхода из одного порта и кончая прибытием в другой. В этой работе кандидат на звание капитана рассказывал, как следует вести себя в данном рейсе капитану, если море спокойно, что надо делать во время бури, при повреждении судна или угрозе кораблекрушения. Если работа получала одобрение, кандидат допускался к устным экзаменам по. различным дисциплинам - навигации, метеорологии, правилам, установленным морской и речной судоходной полицией, морскому коммерческому праву, международному морскому праву, устройству судовых машин и котлов. Сдавший экзамены получал диплом и право командовать морским судном.
   - Просто, не правда ли? - спросил Жорж, протягивая ему лист бумаги, на который Васко устремил хмурый взгляд.
   Коммерсант поглядел на листок, исписанный мелким, но четким почерком, и выяснил, что в экзамен по ;навигации входят: применение и выверка секстанта; пользование картами и вычерчивание их; вождение судна в строгом соответствии с заданным курсом, пользование хронометром; практическое и теоретическое знакомство с компасом, выверка его...
   Васко не стал читать дальше и положил бумагу на стол. Сомнений больше нет, Жорж снова потешается над ним.
   - Ты же мне обещал...
   - И выполняю обещание.
   - ...что не будешь шутить над этим...
   - А разве я шучу, черт побери? - рассердился Жорж.
   - Ну как же не шутишь? Такой экзамен... Не говоря уж о том, что я не штурман, не помощник капитана, не лоцман, вообще никто. До сего дня мне приходилось плавать лишь на пароходе по реке Парагуасу. Один раз я, впрочем, путешествовал в Ильеус на "Марау"
   Баиянской компании, поехал за одной бабенкой. Меня всего вывернуло наизнанку, никогда не думал, что из человека может вылиться столько зловонной гадости
   - Ах вот в чем дело! Но я забыл тебе сказать, что сдавать экзамены имеет право всякий, не обязательно быть для этого штурманом, лоцманом или судовым офицером. Ясно, что в первую очередь идут на экзамены моряки и большей частью - опытные. Однако недавно я внимательно просмотрел положение об экзаменах и убедился, что их может сдавать кто хочет. Надо написать прошение. У меня уже заготовлен черновик, тебе остается только потрудиться переписать его и поставить свою подпись.
   Он опять протянул Васко бумагу. Держа ее в руке, Васко отвечал:
   - Очень.хорошо. Я могу написать прошение. Но как я буду держать экзамены, если я ничего не смыслю во всей этой абракадабре? Трудно отыскать чтонибудь тяжелее для меня! Не говоря уже о письменной работе. Откуда у меня знания, чтобы написать ее?
   Я даже писем не люблю писать, дед не раз драл меня за это...
   - Я обо всем позаботился, старина. Описание путешествия из Порто-Алегре в Рио с заходом в Паранагуа и Флорианополис уже начато.
   - Кто же пишет? Ты сам?
   - Нет, до этого я не дошел, я уже стар для такой штуки. Это тебе оказывает услугу лейтенант Марио...
   Потом, если захочешь, можешь сделать ему подарок...
   Какой-нибудь пустяк...
   - Что только он пожелает и в придачу - дружба навек. Да, но как быть с устными экзаменами? Ведь я не знаю ни аза из всей этой премудрости, перечисленной в твоей бумаге.
   - Пустяки, дружище, я обо всем подумал. По каждой теме мы подготовим два-три вопроса и ответы на них. Вопросы и ответы ты получишь заранее. Вызубришь ответы, сдашь экзамены, заслужишь одобрение комиссии и получишь свой благословенный диплом.
   Васко, казалось, все еще не верил в возможность осуществить это неожиданное предложение. Жорж продолжал:
   - Не забудь, что экзаменационную комиссию назначаю я, и я же ее председатель. Я назначу в комиссию лейтенанта Марио и лейтенанта Гарсиа, хороших ребят и твоих друзей. И ты станешь капитаном по всем правилам и без угрозы для человечества, поскольку ты ведь никогда не полезешь командовать судном.
   - Упаси меня боже!
   - Жорж поднялся и хлопнул Васко по спине.
   - И если после этого ты опять будешь вешать нос, то я позову матросов и прикажу задать тебе трепку.
   Полковник прибавил, потирая руки:
   - А в день получения диплома мы устроим зверскую попойку. Страшнее вчерашней... Смоем всю грязь с души.
   - Через месяц я соберу экзаменационную комиссию, - объявил Жорж.
   - Почему так долго? - испугался Васко.
   - Ха, ты уже торопишься? Надо ведь дать Марло время сочинить письменную работу, потом тебе придется переписать ее и заучить все устные ответы, со всеми подробностями. Ты должен все знать назубок.
   Эту жертву придется принести, если хочешь получить звание, господин горе-капитан.
   - А вдруг я растеряюсь на экзамене и собьюсь? - Не растеряешься и не собьешься. А теперь переписывай прошение и уходи - у меня много работы.
   - А мы будем начинать приготовления к празднеству, - сказал полковник.
   Васко, согнувшись над столом, принялся переписывать бумагу. Он был совершенно ошеломлен, все происходящее казалось ему нереальным, словно в каком-тЬ нелепом сне. Слезы выступили у него на глазах, он едва различал буквы. Нет ничего на свете дороже друзей, дружба - свет и радость жизни! Ему хотелось сказать об этом капитану, но он не находил слов.
   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
   О навигации и международном морском праве, глава на редкость ученая
   Капитан Жорж Диас Надро был вознагражден за оказанную им услугу. Целый месяц он хохотал, глядя, как волнуется Васко, как он трудится изо всех сил, словно прилежный ученик.
   Полковник, Жеронимо, Лидио, лейтенант Марио и лейтенант Гарсиа тоже забавлялись от души. Васко начал даже худеть - до того рьяно он зубрил сложные ответы на три вопроса по каждой теме. Голова Васко была битком набита секстантами, ветрами, морскими течениями, фрахтами, территориальными и внутренними морями, гигрометрами, магнитными приборами; все это смешалось в сплошную кашу.
   По распоряжению капитана каждый вечер взволнованный кандидат должен был рассказывать, что он выучил за день. Вначале Васко путался в непонятных словах, мудреные термины выскальзывали из головы, и лейтенант Гарсиа грозился провалить его.
   С трудом удавалось затащить Васко поиграть на бильярде или в покер: он проводил все вечера за занятиями.
   Марио и Гарсиа жили эти тридцать дней по-королевски. Васко каждый день кормил их обедом, угощал аперитивами и самыми лучшими португальскими винами, ужинал с ними в пансионе "Монте-Карло". Малопомалу он стал запоминать ответы и постепенно привык к странным названиям судовых приборов. Лейтенант Марио показал ему однажды в управлении порта некоторые из этих приборов, и Васко пришел в восторг.
   Он нашел их прекрасными и очень интересными, Васко начинал любить свою новую профессию.
   Хуже всего было переписывать работу, сочиненную лейтенантом Марио, "мою дипломную работу", как Васко обычно выражался. Работа была большаятридцать две страницы неразборчивого текста, почерк у лейтенанта походил больше на почерк врача, чем морского офицера, к тому же рукопись в изобилии украшали кляксы. Каждое утро Васко, запершись в кабинете, занимался перепиской, категорически запретив служанке пускать в дом кого бы то ни было.
   Наконец работа была сдана и одобрена; назначили день устного экзамена. Церемония проходила в присутствии полковника, облаченного в форму, доктора Жеронимо и лейтенанта Лидио Мариньо. У дверей залы, где заседала экзаменационная комиссия, стояли, вытянувшись по стойке "смирно", два матроса. Капитан Надро и веселые лейтенанты с важным видом восседали за большим столом, заваленным приборами и картами. Матрос ввел бледного, взволнованного Васко, который до последней минуты все повторял вопросы и ответы. Услышав свое имя, торжественно провозглашенное Жоржем, он подошел и сел, выпрямившись перед столом. Сердце его учащенно билось, однако отвечал он бойко и правильно, без единой ошибки, даже Совершенно точно выговаривал все сложные термины.
   Он был утвержден по всем правилам, ему выдали диплом и в книге управления порта записали имя и адрес нового капитана дальнего плавания. При переезде он обязан будет сообщить управлению об изменении своего адреса. На каждой странице толстой книги в зеленом переплете с гербом республики записывалось имя, дата прохождения испытаний, возраст, гражданское состояние и адрес получившего звание. Записей было немного, до Васко всего несколько имен; кроме того, почти все эти люди получили так называемые "дохлые грамоты", то есть дипломы капитанов речных судов. Для их получения не требовалось письменной работы, дело ограничивалось устным экзаменом. Такие дипломы давали право командовать небольшими пароходами на реке Сан-Франсиско; но морскими судами на океанских линиях обладателям "дохлых грамот" командовать запрещалось. Звание, полученное Васко, было не такое - Васко имел теперь право плавать по всем рекам, озерам и морям, командовать судами всех флагов, на всех морских линиях, во всех пяти океанах. Еще бы! Ведь он сдал экзамен по морскому международному праву и по навигации! Когда все кончилось и Васко любовно прижал к груди диплом, полковник сказал ему:
   - Теперь отпразднуем это событие. А ну-ка, капитан Васко Москозо де Араган, старый морской волк, берись за штурвал, курс на пансион!
   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
   О том, как человек, ни разу не командовавший судном и никогда не бывавший в море, может сделаться старым моряком
   За всю историю мореплавания звание капитана дальнего плавания не было окружено таким почетом и никто так нежно не относился к своему титулу, как; Васко Москозо де Араган. Он повесил диплом в золоченой рамке в гостиной и держал себя, как подобает человеку, закаленному плаваниями в далеких морях, старому морскому волку.
   Срочно заказав визитные карточки со своим новым званием, он обошел дома всех знакомых в городе, а также лиц, которым был представлен на балах во дворце или на приемах, и всем оставил визитные карточки.
   Васко МОСКОЗО де АРАГАН,
   капитан
   дальнего плавания
   Он требовал, чтобы, обращаясь к нему, непременно употребляли его титул, он не терпел позорного на его взгляд, обращения "сеньор".
   - Как поживаете, сеньор Васко?
   - Простите, друг мой. Капитан Васко, капитан дальнего плавания.
   - Извините, не знал.
   - Ну так теперь вы знаете и, сделайте милость, не забывайте, - и он вручал свою визитную карточку, которых раздавал очень много, особенно в первое время.
   Если какая-нибудь влюбленная девчонка, обняв его замшею, шептала: "Сеньор Араганзиньо..." - он спокойно и твердо поправлял: "Милочка, я не "сеньор Араганзиньо", у меня есть звание, я капитан Араган капитан торгового флота".
   Даже Карол вынуждена была изменить свое обращение с ним и теперь приветствовала его на площадке лестницы очаровательной мелодичной фразой:
   - Капитан Араганзиньо, мой милый капитан Полковник и начальник порта подавали пример; играли ли в бильярд, или в покер, пили ли пиво или откупоривали бутылки с шампанским, они постоянно приговаривали:
   - Капитан... капитан...
   Даже губернатор, узнавший о счастье, наполняющем душу щедрого друга его племянника, встретив Васко, раскрыл объятия:
   - Как вы решились на такой подвиг, капитан?
   Васко поклонился, растроганный:
   - К услугам вашего превосходительства, мой губернатор.
   В конторе фирмы "Москозо и К°", где он показывался теперь только раз или два в неделю - вульгарный запах трески и вяленого мяса был противен моряку, привыкшему к ароматам моря, - всем служащим, от Менендеса до Джованни, был отдан строгий приказ: категорически запрещается произносить имя хозяина, не прибавляя титула капитана. Рафаэль Менендес, получив приказ, покорно склонил голову, скрывая ироническую улыбку. Потирая свои вечно влажные руки, он заявил, что звание, полученное шефом, - большая честь для всей фирмы.
   Джованни был удивлен - он не понимал, откуда взялось это неожиданное морское звание, - однако считал, что молодой хозяин вполне его заслуживает, и стал вспоминать те времена, когда он плавал матросом. Теперь, заходя в контору, Васко больше всего времени проводил с Джованни, заставляя негра рассказывать о своих морских приключениях.
   Вслед за визитными карточками появилась новая забота - форма. Портной Васко, считавшийся одним из лучших в городе, был не в силах выполнить заказ, но подал совет: на Байше-до-Сапатейро есть мастерская, специализировавшаяся на шитье форменной одежды, там капитаны пароходов Баиянской компании и армейские офицеры заказывают себе кители и брюки, а молодежь шьет маскарадные костюмы - русского князя, итальянского графа, французского мушкетера или пирата.
   Мастерской никогда не приходилось получать такой большой заказ от одного человека. Поднялся переполох. Васко пожелал иметь не меньше двух форменных костюмов каждого типа - два летних, два зимних, два будничных, два парадных и, наконец, два самых парадных. Все из синего и белого материала с соответствующими фуражками, отделанными золотыми шнурами. Целое приданое... Васко спешил, парадная форма понадобится во всяком случае не далее как через две недели - Второго июля. Портной вошел в раж он будет работать сверх сил, ночи напролет, но белую форму для утреннего парада и синюю для вечернего приема во дворце сдаст вовремя! Васко пообещал щедро вознаградить самоотверженного представителя швейного цеха.
   Утром Второго июля на площади Ларго-да-Соледаде все было готово к началу парада - повозки с символическими персонажами кабокло и кабоклой, носилки с портретами Марии Китерии, Лабатута и Жоаны Анжелики, ораторы на трибуне, полковник Педро де Аленкар перед выстроенными войсками, капитан Жорж Диас Надро во главе моряков управления порта, военные оркестры, играющие марши. И вдруг капитан Васко Москозо де Араган в белой форме с золотыми нашивками присоединился к группе представителей гражданских властей, ожидающих губернатора. Эффект был потрясающий.
   Васко с суровым, серьезным лицом слушал речи, и сердце его билось, полное патриотизма и гордости Потом он шел рядом с Жеронимо вслед за губернатором, полковником и начальником порта по наводненной народом Соборной площади. В соборе служил молебен сам архиепископ. Вечером на прием Васко надел синюю форму, еще более пышную и великолепную, хотя в ней было жарко, как в аду. Во всем зале не найти было человека, выглядевшего эффектнее и элегантнее! А какая достойная и благородная осанка!
   К Васко подошел Жорж.
   - Ты отлично выглядишь, сам Васко да Гама позавидовал бы тебе. Во всей этой роскоши не хватает только одного.
   - Чего? - встревожился Васко.
   - Ордена, дружище. Красивого ордена.
   - Я же не военный и не политический деятель, откуда мне его взять?