Страница:
Красный спортивный автомобиль промчался мимо, задев и опрокинув велосипед Боба. Боб едва успел спрыгнуть и тоже шмякнулся в кювет. Погрозив вслед машине, Пит закричал:
— Скинни Норрис! Еще ухмыляется! Хочет отомстить нам за вчерашнее! За то, что мы его надули!
— Скинни просто спятил, — проворчал Юпитер, помогая Бобу вылезти из кювета. Убедившись, что с Бобом все в порядке, он сказал: — Скинни вечно зарывается, и это делает его опасным. Хочешь не хочешь, придется быть начеку!
Проехав еще немного вверх по улочке, мальчики обнаружили маленькую полицейскую будку. В ней никого не было. Тогда они заехали в Ботанический сад и осмотрелись. Тут Боб взмахнул рукой.
— Глядите, ребята, там впереди пруд! А какая здесь земля!
Мальчики медленно пробирались по заброшенной территории, осторожно обходя множество вырытых ям.
— Похоже на то, что и здесь побывала орда кладоискателей, — пришел к выводу Пит. Он наклонился и поднял с земли ветку.
— Эй вы, трое! Стоять на месте, — раздался чей-то сердитый голос.
Они обернулись и увидели маленького темнолицего человечка в форме шерифа. Он грозно смотрел на них.
— Вы арестованы!
СЫЩИКИ В ОПАСНОСТИ
ПИТ СОХРАНЯЕТ ПРИСУТСТВИЕ ДУХА
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
— Скинни Норрис! Еще ухмыляется! Хочет отомстить нам за вчерашнее! За то, что мы его надули!
— Скинни просто спятил, — проворчал Юпитер, помогая Бобу вылезти из кювета. Убедившись, что с Бобом все в порядке, он сказал: — Скинни вечно зарывается, и это делает его опасным. Хочешь не хочешь, придется быть начеку!
Проехав еще немного вверх по улочке, мальчики обнаружили маленькую полицейскую будку. В ней никого не было. Тогда они заехали в Ботанический сад и осмотрелись. Тут Боб взмахнул рукой.
— Глядите, ребята, там впереди пруд! А какая здесь земля!
Мальчики медленно пробирались по заброшенной территории, осторожно обходя множество вырытых ям.
— Похоже на то, что и здесь побывала орда кладоискателей, — пришел к выводу Пит. Он наклонился и поднял с земли ветку.
— Эй вы, трое! Стоять на месте, — раздался чей-то сердитый голос.
Они обернулись и увидели маленького темнолицего человечка в форме шерифа. Он грозно смотрел на них.
— Вы арестованы!
СЫЩИКИ В ОПАСНОСТИ
Юпитер и глазом не моргнул.
— Вы помощник шерифа Лопес?
— Да, — буркнул темнолицый. — Diablo! (Diablo — черт, бес, дьявол (исп.) — прим. переводчика) Хватит с меня хулиганов и всех этих бредней с дурацкими загадками. Я посажу вас под арест!
Боб попытался спорить:
— Но мы совсем не…
Юпитер сказал совершенно спокойно:
— Вы, господин вахмистр Лопес, сами можете убедиться, что на ветке, которую держит в руках мой друг, листья уже завяли. Ее сломали давно — вероятно, вчера. А мы только что приехали и ничего не ломали и не портили.
— Допустим, — недоверчиво протянул помощник шерифа Лопес, — но если вы не ищите клад Динго, то что вам здесь надо?
— Мы действительно ищем… — начал было Юпитер.
— Ага, значит, я был прав!
— И все-таки, — решительно продолжал Юпитер, — ни пруд, ни сад тут совершенно ни при чем. Люди, которые вчера здесь все перерыли, заблуждаются. Мы к этой публике не имеем никакого отношения. Мы ищем имущество Динго по официальному поручению миссис Таун.
— Официальному? Поручению? — переспросил Лопес, все еще не преодолев своего недоверия.
— Мы сыщики! — вскричал Пит. Юпитер протянул Лопесу удостоверение комиссара Рейнольдса:
— Комиссар ручается за нас. Можете позвонить ему или миссис Таун.
Лопес взял карточку и пожал плечами.
— Вы и есть Три Сыщика? — Он почесал в затылке. — Так вы считаете, что старый Динго действительно что-то спрятал? И что это не розыгрыш?
— Мы уверены, что он что-то спрятал, — сказал Юпитер. — И потому нам нужна ваша помощь.
— Моя помощь? — переспросил Лопес, — Саramba! (Саramba! — Черт возьми! (исп.) — прим. переводчика) Чем же я могу вам помочь?
— Вы должны нам сказать, где находится Биллабонг! — разъяснил Пит.
Человек широко раскрыл глаза:
— Биллабонг? Что значит Биллабонг?
— Какой-то водоем, может быть, река, — сказал Юпитер. — Вы с Динго часто удили в парке?
— Да, наверху, на старом водохранилище. Там, где в свое время была построена плотина на Инее-Крик, когда мы еще не получали воду из-за гор. Это водохранилище используется теперь только для разведения рыбы, но для рыбалки оно не очень подходит, слишком мелкое. Там можно удить разве что весной, как вот теперь. Ручьи, которые раньше стекали в каньон, забетонированы, только главная река еще питает водохранилище. Там, наверху, есть старая баржа, и с нее мы всегда и удили.
— Вы можете показать нам дорогу, сэр? — нетерпеливо спросил Боб.
— Конечно, чего проще. Вот эта дорога идет наверх. Это недалеко от автобусной остановки, у входа в парк.
Он объяснил, как найти старое водохранилище, мальчики поблагодарили и побежали к своим велосипедам. Одолев крутой подъем, они увидели наверху справа от дороги старую плотину. Могучий водяной вал шириной метров пять низвергался в долину. Мальчики двинулись вверх по склону, пока не достигли высоты плотины. Здесь проселочная дорога поворачивала вниз, к реке Инее-Крик, а главная проезжая дорога вела дальше, вверх по склону. Она проходила через парк и огибала старое водохранилище.
Мальчики свернули на проселочную дорогу и скоро увидели маленькую баржу, стоявшую на якоре недалеко от берега. Здесь, перед плотиной, ширина реки составляла метров десять. Она еще не обмелела после весенних дождей и быстро несла свои воды мимо баржи.
— Так, — сказал Боб, кладя велосипед у самого берега, — загадку номер один мы разгадали. Глаз закона указал нам дорогу к Биллабонгу!
— Теперь займемся загадкой номер два, — сказал Пит. — «По дровам, по дровам, по камням» — лестница Динго. Ищем ступени. Да вот они!
Несколько крутых деревянных ступеней — что-то вроде стремянки — с нижней палубы баржи на палубу повыше, которая представляла собой плоскую крышу каюты. Пит первым быстро и уверенно перебрался на баржу по единственной доске, служившей трапом, и, преодолев стремянку, оказался на крыше каюты. На крыше валялись ящики, сухой хворост и ржавые консервные банки.
— Ищите пистолет или какое-то указание на него, — сказал Юпитер. — Он должен быть где-то сверху, то есть здесь на палубе.
Все трое начали основательно обыскивать палубу. Они переворачивали ящики, заглядывали в жестянки, поднимали доски. Но ничего не обнаружили! Юпитер даже заглянул под расшатанные доски палубного настила. Но там было пусто.
— Экая досада, — сказал Пит. — Я не вижу ничего похожего на пистолет!
— Но он должен быть здесь! — твердо возразил Юпитер. — Я точно знаю, что мы идем по верному следу. Лопес — полицейский, он был знаком с Динго, а это единственная река во всей округе. Это наверняка и есть Биллабонг!
— Может, Динго имел в виду, что отсюда можно увидеть что-то на берегу, — сказал Боб.
Они стали внимательно оглядывать лесистый пейзаж по обоим берегам реки. На противоположной стороне реки высились горы, и забетонированный желоб, в котором уже не было воды, терялся наверху, на склоне. Они не отыскали ничего хоть сколько-нибудь напоминавшего пистолет или намекавшего на разгадку слов «отъезд от друга».
Юпитер расстроился:
— Может, мы ошиблись и все-таки сбились со следа…
Вдруг откуда-то снизу донесся глухой удар — они все его услышали. Звук был такой, словно на землю упало тяжелое бревно!
Ребята бросились к релингу, натянутому со стороны берега. Внизу стоял Скинни Норрис и с ухмылкой пялился на них.
— Еще раз гран мерси за правильный ответ, — с издевкой заявил Скинни. — Я все слышал и знаю, где лестница. На этот раз я сам справлюсь! — Он расхохотался. — Счастливо оставаться! Скатертью дорожка, голубчики!
— Юпитер! — закричал Боб. — Баржа отходит!
Трап лежал на берегу, а концы, которыми на носу и на корме крепилась баржа, тащились по воде! Мальчики бросились вниз по ступеням на главную палубу. Поздно! Баржа уже отошла от берега на три метра, и ее относило все дальше.
Пит сжал кулаки:
— Скинни Норрис, ты…
— Счастливого плавания! — орал Скинни. — Часика через два вас прибьет к берегу!
И Скинни рванул по проселочной дороге. Физиономия его выражала крайнее самодовольство.
— Ну погоди, ты у меня получишь! — пригрозил ему вдогонку Пит.
— Ребята! — вдруг закричал Боб. — Плотина!
Они взглянули на реку. Баржу все быстрее несло вниз по течению. Шум воды нарастал. Впереди с гребня плотины низвергался бушующий водопад высотой в несколько метров.
Вот беда — на этот раз Трем Сыщикам и вправду приходится худо. При всей злобности этого последнего акта мести в пользу Скинни говорит то, что он не подумал о плотине. Но разве это извиняет его в наших глазах?
— Вы помощник шерифа Лопес?
— Да, — буркнул темнолицый. — Diablo! (Diablo — черт, бес, дьявол (исп.) — прим. переводчика) Хватит с меня хулиганов и всех этих бредней с дурацкими загадками. Я посажу вас под арест!
Боб попытался спорить:
— Но мы совсем не…
Юпитер сказал совершенно спокойно:
— Вы, господин вахмистр Лопес, сами можете убедиться, что на ветке, которую держит в руках мой друг, листья уже завяли. Ее сломали давно — вероятно, вчера. А мы только что приехали и ничего не ломали и не портили.
— Допустим, — недоверчиво протянул помощник шерифа Лопес, — но если вы не ищите клад Динго, то что вам здесь надо?
— Мы действительно ищем… — начал было Юпитер.
— Ага, значит, я был прав!
— И все-таки, — решительно продолжал Юпитер, — ни пруд, ни сад тут совершенно ни при чем. Люди, которые вчера здесь все перерыли, заблуждаются. Мы к этой публике не имеем никакого отношения. Мы ищем имущество Динго по официальному поручению миссис Таун.
— Официальному? Поручению? — переспросил Лопес, все еще не преодолев своего недоверия.
— Мы сыщики! — вскричал Пит. Юпитер протянул Лопесу удостоверение комиссара Рейнольдса:
— Комиссар ручается за нас. Можете позвонить ему или миссис Таун.
Лопес взял карточку и пожал плечами.
— Вы и есть Три Сыщика? — Он почесал в затылке. — Так вы считаете, что старый Динго действительно что-то спрятал? И что это не розыгрыш?
— Мы уверены, что он что-то спрятал, — сказал Юпитер. — И потому нам нужна ваша помощь.
— Моя помощь? — переспросил Лопес, — Саramba! (Саramba! — Черт возьми! (исп.) — прим. переводчика) Чем же я могу вам помочь?
— Вы должны нам сказать, где находится Биллабонг! — разъяснил Пит.
Человек широко раскрыл глаза:
— Биллабонг? Что значит Биллабонг?
— Какой-то водоем, может быть, река, — сказал Юпитер. — Вы с Динго часто удили в парке?
— Да, наверху, на старом водохранилище. Там, где в свое время была построена плотина на Инее-Крик, когда мы еще не получали воду из-за гор. Это водохранилище используется теперь только для разведения рыбы, но для рыбалки оно не очень подходит, слишком мелкое. Там можно удить разве что весной, как вот теперь. Ручьи, которые раньше стекали в каньон, забетонированы, только главная река еще питает водохранилище. Там, наверху, есть старая баржа, и с нее мы всегда и удили.
— Вы можете показать нам дорогу, сэр? — нетерпеливо спросил Боб.
— Конечно, чего проще. Вот эта дорога идет наверх. Это недалеко от автобусной остановки, у входа в парк.
Он объяснил, как найти старое водохранилище, мальчики поблагодарили и побежали к своим велосипедам. Одолев крутой подъем, они увидели наверху справа от дороги старую плотину. Могучий водяной вал шириной метров пять низвергался в долину. Мальчики двинулись вверх по склону, пока не достигли высоты плотины. Здесь проселочная дорога поворачивала вниз, к реке Инее-Крик, а главная проезжая дорога вела дальше, вверх по склону. Она проходила через парк и огибала старое водохранилище.
Мальчики свернули на проселочную дорогу и скоро увидели маленькую баржу, стоявшую на якоре недалеко от берега. Здесь, перед плотиной, ширина реки составляла метров десять. Она еще не обмелела после весенних дождей и быстро несла свои воды мимо баржи.
— Так, — сказал Боб, кладя велосипед у самого берега, — загадку номер один мы разгадали. Глаз закона указал нам дорогу к Биллабонгу!
— Теперь займемся загадкой номер два, — сказал Пит. — «По дровам, по дровам, по камням» — лестница Динго. Ищем ступени. Да вот они!
Несколько крутых деревянных ступеней — что-то вроде стремянки — с нижней палубы баржи на палубу повыше, которая представляла собой плоскую крышу каюты. Пит первым быстро и уверенно перебрался на баржу по единственной доске, служившей трапом, и, преодолев стремянку, оказался на крыше каюты. На крыше валялись ящики, сухой хворост и ржавые консервные банки.
— Ищите пистолет или какое-то указание на него, — сказал Юпитер. — Он должен быть где-то сверху, то есть здесь на палубе.
Все трое начали основательно обыскивать палубу. Они переворачивали ящики, заглядывали в жестянки, поднимали доски. Но ничего не обнаружили! Юпитер даже заглянул под расшатанные доски палубного настила. Но там было пусто.
— Экая досада, — сказал Пит. — Я не вижу ничего похожего на пистолет!
— Но он должен быть здесь! — твердо возразил Юпитер. — Я точно знаю, что мы идем по верному следу. Лопес — полицейский, он был знаком с Динго, а это единственная река во всей округе. Это наверняка и есть Биллабонг!
— Может, Динго имел в виду, что отсюда можно увидеть что-то на берегу, — сказал Боб.
Они стали внимательно оглядывать лесистый пейзаж по обоим берегам реки. На противоположной стороне реки высились горы, и забетонированный желоб, в котором уже не было воды, терялся наверху, на склоне. Они не отыскали ничего хоть сколько-нибудь напоминавшего пистолет или намекавшего на разгадку слов «отъезд от друга».
Юпитер расстроился:
— Может, мы ошиблись и все-таки сбились со следа…
Вдруг откуда-то снизу донесся глухой удар — они все его услышали. Звук был такой, словно на землю упало тяжелое бревно!
Ребята бросились к релингу, натянутому со стороны берега. Внизу стоял Скинни Норрис и с ухмылкой пялился на них.
— Еще раз гран мерси за правильный ответ, — с издевкой заявил Скинни. — Я все слышал и знаю, где лестница. На этот раз я сам справлюсь! — Он расхохотался. — Счастливо оставаться! Скатертью дорожка, голубчики!
— Юпитер! — закричал Боб. — Баржа отходит!
Трап лежал на берегу, а концы, которыми на носу и на корме крепилась баржа, тащились по воде! Мальчики бросились вниз по ступеням на главную палубу. Поздно! Баржа уже отошла от берега на три метра, и ее относило все дальше.
Пит сжал кулаки:
— Скинни Норрис, ты…
— Счастливого плавания! — орал Скинни. — Часика через два вас прибьет к берегу!
И Скинни рванул по проселочной дороге. Физиономия его выражала крайнее самодовольство.
— Ну погоди, ты у меня получишь! — пригрозил ему вдогонку Пит.
— Ребята! — вдруг закричал Боб. — Плотина!
Они взглянули на реку. Баржу все быстрее несло вниз по течению. Шум воды нарастал. Впереди с гребня плотины низвергался бушующий водопад высотой в несколько метров.
Вот беда — на этот раз Трем Сыщикам и вправду приходится худо. При всей злобности этого последнего акта мести в пользу Скинни говорит то, что он не подумал о плотине. Но разве это извиняет его в наших глазах?
ПИТ СОХРАНЯЕТ ПРИСУТСТВИЕ ДУХА
А баржа неслась к плотине!
— Спасаемся вплавь, ребята! — закричал Юпитер.
— Нет! — приказал Пит. — Оставаться на местах!
Юпитер и Боб замерли.
— Течение слишком сильное. Оно тащит нас к плотине, — торопливо объяснил Пит. — Все наверх, быстро!
Юпитер и Боб бросились вслед за Питом на верхнюю палубу. Плотина приближалась с каждой секундой!
— Быстрее, — приказал Пит, — нужно перетащить на корму ящики, доски и все тяжелое!
Кряхтя и охая, мальчики сдвинули к корме все, что находилось на палубе. Едва они успели это сделать, как раздался скрежет, и баржа замедлила ход.
— Мы… мы сели на плотину!
Перед ними была пустота, туман из мельчайших брызг — он поднимался снизу, оттуда, где билась о скалы вода.
Боб побледнел от страха. А Юпитер закрыл глаза, когда баржа, содрогаясь, повисла на краю плотины и стала медленно наклоняться вперед!
— Мы… мы… над запрудой? — пролепетал Юпитер дрожащим голосом.
Баржа содрогнулась, сдвинулась еще немного вперед — и остановилась. С обеих сторон мимо неслась вода.
— Так. Мы застряли на плотине, — спокойно сказал Пит.
Юпитер снова открыл глаза и бросился было бежать.
— Стой! — завопил Пит. — Не двигаться!
Юпитер остановился.
— Баржа сидит на корме, — объяснил Пит. Балласта едва хватает. Включая наш вес.
Трое ребят едва дышали от страха. Оглядевшись, они видели, что баржа наполовину висит над плотиной, а расстояние до обоих берегов составляет около трех метров. Они застряли на самой середине!
— Что будем делать? — спросил Боб. Пит оценил обстановку:
— Мы не можем ни доплыть до берега, ни добраться на каком-нибудь ящике. И допрыгнуть тоже не можем. И над нами нет никакой ветки, чтобы за нее ухватиться. Одно резкое движение — и мы наверняка сорвемся вниз.
В голосе Юпитера чувствовалась паника, когда он спросил:
— Что же нам остается, по-твоему?
— Прежде всего нужно сохранять спокойствие, Юпитер, — сказал Пит. — Я видел внизу моток каната. Я сделаю из него лассо и попытаюсь забросить его вон на тот толстый ствол на берегу. Тогда мы смогли бы, повиснув на канате, перебраться по нему на берег. Боб, ты самый легкий. Спустись вниз и притащи канат.
Боб кивнул и подошел к лестнице. Баржа закряхтела по всем швам и еще сильнее наклонилась вперед!
— Не туда! — закричал Пит. — Ты должен пролезть через релинг здесь, на корме, Боб! Нужно удерживать груз на корме.
Тогда Боб перелез через релинг и осторожно спустился на нижнюю палубу. И сразу же подал наверх длинный конец корабельного каната. Пит связал петлю, тщательно прицелился и забросил канат на берег. Он упал на землю в метре от цели. Пит выбрал конец и сделал еще одну попытку. На этот раз лассо чуть было не захлестнуло ствол, но снова соскользнуло! Баржа закачалась, и мальчики ухватились за релинг, чтобы не потерять равновесие. Юпитер посмотрел вверх по течению.
— Пит! Гляди, какое огромное бревно! Если оно попадет в баржу, мы сорвемся!
Пит взглянул на огромное бревно, которое течение гнало прямо на них, но и бровью не повел. Он кивнул, снова свернул лассо и снова забросил его. И оно зацепилось! Пит осторожно размотал канат и привязал конец к релингу верхней палубы.
— Боб, ты идешь первым, — сказал он.
Боб прошел внизу по палубе и остановился точно под натянутым канатом. Он ухватился за него и стал осторожно передвигаться на весу, пока не очутился на берегу в полной безопасности! Тогда он ловко спустил петлю лассо вниз по стволу и вцепился в канат что было сил.
— Теперь ты, Юпитер, — скомандовал Пит.
Юпитер медлил. Он не был таким сильным, как его друзья, и со страхом спрашивал себя, удастся ли ему перебраться на сушу. Но еще раз посмотрев на приближающееся бревно, он сделал над собой усилие и вмиг завис над бушующим потоком. Из-за его большого веса канат провис так, что, перемещаясь, Юпитер волочил ноги по воде, а при каждом перехвате испытывал острую боль в плечах. Но вскоре и он добрался до берега.
Теперь вес кормы значительно уменьшился, и баржа угрожающе закачалась. А бревно было уже совсем рядом! Пит не стал ждать. Ухватившись за канат, он одним махом перескочил на берег. В тот самый момент, когда его ступни коснулись земли, бревно врезалось в баржу.
Освободившись от балласта, баржа наклонилась вперед, рывком соскользнула с плотины и с треском раскололась о камни в мелкие щепки! Ужас пронзил ребят, когда эхо удара прогремело по узкому каньону.
— Еще бы чуть-чуть… — вымолвил Боб. Пит был вне себя:
— Этот Скинни! Да он опасен для жизни!
— Скинни, — сказал Юпитер, переводя дыхание, — теперь здорово обогнал нас! Ведь он сказал, что знает, где лестница! Пошли!
Глаза Первого Сыщика загорелись. Преодолев опасность, он тут же снова вспомнил о неразгаданной загадке. Мысли завертелись у него в голове.
— Где-то здесь должны быть эти ступени, — сказал он. — Давайте разойдемся и начнем искать. Связь по рации. Кто заметит ступени, пусть тут же доложит!
Они двинулись вдоль Инес-Крик, перешли через реку по висячему мостику для пешеходов, терпеливо и тщательно обследовали местность, поддерживая связь по рации, но не нашли ничего.
— Здесь что-то не то, коллеги, — объявил наконец Юпитер по своей рации.
— Я тоже начинаю сомневаться! — ответил Пит.
— Юпитер, а ты уверен, что мы правильно решили первую загадку? — спросил Боб. — Ты точно знаешь, что Биллабонг — это река?
— Ну, разумеется… — Юпитер вдруг замолчал. — Стоп! Я же не заглянул в словарь. Может, у этого слова есть особое значение, а я его не знаю. Где тут поблизости телефонная будка?
— Я думаю, около полицейского поста, — ответил Пит. — Съездить туда по быстрому? Я ближе всех к нашим велосипедам.
— Давай, — скомандовал Юпитер. — Позвони в библиотеку и попроси библиотекаршу прочесть тебе точное определение слова «Биллабонг». Только быстро!
Пит уехал. Его не было очень долго. Солнце опускалось все ниже к горизонту. Юпитер подумал, что скоро совсем стемнеет, но тут вдруг по рации раздался голос Пита:
— Юпитер! Боб! Слышите меня?
— Да, слышим. Ты что-нибудь выяснил? — спросил Юпитер.
— Зачитываю точное определение. «Биллабонг» может иметь различные значения. Первое: «рукав реки, отходящий от главного русла, но не впадающий в другой водоем; пропадающее русло…»
— Это нам не поможет, — констатировал Боб. — Ничего такого поблизости нет.
— Минутку, тут есть продолжение. Второе: «русло ручья, которое наполняется водой только во время дождя; высохшее русло».
— Вот оно! — воскликнул Юпитер. — Забетонированный старый приток выше плотины! В желобе еще стоит вода, оставшаяся после дождей. Пит, встречаемся там! Конец приема!
Через несколько минут Боб и Юпитер стояли у впадения притока на другом берегу Инес-Крика. Сухой забетонированный канал петлял серпантином вверх по склону, поросшему кустарником. Они медленно стали подниматься в гору, каждый по своему берегу, до конца желоба.
— Ничего, — огорченно произнес Боб. — Нигде, никакой лестницы!
— Лестница должна быть, — упорствовал Юпитер. — Я совершенно уверен, что это и есть Биллабонг старого Динго. Пошли.
В надвигающихся сумерках они двинулись назад прежним путем. На середине спуска они услышали, что с другого берега Инес-Крика их окликает Пит.
— Вон там, внизу! — Пит стоял на противоположном берегу, слева, и указывал куда-то вниз по течению.
— Где? — спросил Боб. — Я ничего не вижу!
— Эти ступени расположены так, что их не видно ни сверху, ни снизу, — сказал Юпитер. — Идем!
Первый Сыщик, раздвигая кусты, двинулся поперек склона. Боб шел за ним. Через несколько минут они увидели старую деревянную лестницу, установленную в кустах на каменистом склоне. «По дровам, по дровам, по камням» надо было понимать буквально! Там, куда сквозь листву проникало солнце, дерево ступеней просвечивало золотом. Ступени вели вниз и обрывались на середине склона.
— Нижнюю часть, очевидно, снесло водой, — предположил Юпитер. — Или она просто обвалилась. Ступени насквозь прогнили.
Пит, вскарабкавшись по склону, присоединился к друзьям.
— Ей-богу, этот Динго страшно хитер! Со стороны реки эти ступени совершенно незаметны. Я обнаружил их случайно — со стороны дороги.
— Будем надеяться, что Скинни не настолько наблюдателен, — заметил Юпитер. — Ну, двинулись!
Мальчики поднялись по шатким ступеням, которые вывели их на небольшую, заросшую травой поляну на вершине горы. С другой стороны склона от парка проходила проезжая дорога. Остановка автобуса находилась метрах в пятидесяти, а на поляне стояла маленькая скульптура.
— Юпитер! — закричал Боб. — Тут статуя!
Это была фигура ковбоя на гранитном постаменте. Ковбой прицеливался из пистолета.
— Пистолет! — закричал Пит. — «Наверху Щелк и Бац»!
— Во что он целится? — спросил Юпитер. Пит вскарабкался на цоколь и наклонился, пытаясь определить направление прицела по положению ствола. Но это ему не удалось. Он медленно покачал головой.
— Эта штука не указывает на что-то определенное, Юпитер.
Боб тоже залез на цоколь:
— Да, пистолет направлен просто на деревья.
Юпитер рассматривал основание бронзовой статуи в том месте, где она соприкасалась с цоколем.
— Гм, — пробурчал он. — Фигура не укреплена на цоколе. Она держится только на одном штыре в центре. У нас тут часто бывают небольшие землетрясения, и потому она могла сдвинуться. Похоже, что совсем недавно она была повернута!
— Повернута? — Пит удивленно поднял брови. — Ты имеешь в виду землетрясение? Юпитер покачал головой.
— Нет, следы свежие, здесь даже еще видна каменная пыль. Фигуру повернули совсем недавно.
— Скинни! — простонал Пит.
— Да. Кто же еще? — с горечью согласился Юпитер. — Он обнаружил эту статую и повернул ее, чтобы мы не смогли установить первоначальное направление прицела!
— Как же мы найдем решение следующей загадки? — спросил Боб.
— Для этого нам нужно сначала найти Скинни! — заявил Юпитер.
Когда они повернулись, чтобы пойти назад к ступеням, в просвете между деревьями мелькнула юркая тень и исчезла по направлению к дороге.
— Мы под наблюдением! — сказал Боб.
— За ним, быстро! — скомандовал Юпитер.
Петляя между деревьями, они побежали вниз по склону. Далеко впереди по дороге двигалась машина. Но когда они спустились, машины и след простыл.
— Кто-нибудь узнал машину? — спросил Юпитер.
— Нет, — сказал Пит. — Но это был автомобиль не Скинни!
Они проделали обратный путь в гору, пересекли Инес-Крик по подвесному мостику для пешеходов и забрали свои велосипеды. Когда они в сгущающихся сумерках двинулись назад, Боб сказал:
— Юп, а может быть, это был тот Долговязый?
— Нет, тень была слишком маленькой, — сказал Юпитер. — Кто-то еще интересуется нашим предприятием. — И где же мы теперь разыщем Скинни? — спросил Боб. — К тому же, он и не подумает сообщать нам, куда был направлен пистолет. Очень ему надо!
— Конечно, — согласился Юпитер. — Но может быть, этот кривляка опять захочет продемонстрировать свое превосходство, устроит очередной спектакль и этим выдаст себя. Давайте зайдем к Скинни. Мы все равно опоздали к ужину, так что несколько минут дела не решают.
Но Скинни дома не было. Его мать сказала, что сегодня вечером он ушел с отцом.
— Что теперь? — спросил Боб.
— Нам нужно опередить его, — решил Юпитер. — Не думаю, что сегодня вечером у него найдется время на поиски клада. Но завтра с утра мы должны не спускать с него глаз. Он подслушал наши разговоры на барже и сразу же разыскал статую ковбоя. Он не такой уж дурак, имейте в виду, он может извлечь из текста завещания еще что-нибудь.
— Ей-богу, Юпитер, — сказал Пит, — мы не можем постоянно держать Скинни в поле зрения. У нас нет автомобиля.
— А нам он и не нужен, — торжественно объявил Юпитер. — У нас есть кое-что получше: телефонная зацепка!
— Спасаемся вплавь, ребята! — закричал Юпитер.
— Нет! — приказал Пит. — Оставаться на местах!
Юпитер и Боб замерли.
— Течение слишком сильное. Оно тащит нас к плотине, — торопливо объяснил Пит. — Все наверх, быстро!
Юпитер и Боб бросились вслед за Питом на верхнюю палубу. Плотина приближалась с каждой секундой!
— Быстрее, — приказал Пит, — нужно перетащить на корму ящики, доски и все тяжелое!
Кряхтя и охая, мальчики сдвинули к корме все, что находилось на палубе. Едва они успели это сделать, как раздался скрежет, и баржа замедлила ход.
— Мы… мы сели на плотину!
Перед ними была пустота, туман из мельчайших брызг — он поднимался снизу, оттуда, где билась о скалы вода.
Боб побледнел от страха. А Юпитер закрыл глаза, когда баржа, содрогаясь, повисла на краю плотины и стала медленно наклоняться вперед!
— Мы… мы… над запрудой? — пролепетал Юпитер дрожащим голосом.
Баржа содрогнулась, сдвинулась еще немного вперед — и остановилась. С обеих сторон мимо неслась вода.
— Так. Мы застряли на плотине, — спокойно сказал Пит.
Юпитер снова открыл глаза и бросился было бежать.
— Стой! — завопил Пит. — Не двигаться!
Юпитер остановился.
— Баржа сидит на корме, — объяснил Пит. Балласта едва хватает. Включая наш вес.
Трое ребят едва дышали от страха. Оглядевшись, они видели, что баржа наполовину висит над плотиной, а расстояние до обоих берегов составляет около трех метров. Они застряли на самой середине!
— Что будем делать? — спросил Боб. Пит оценил обстановку:
— Мы не можем ни доплыть до берега, ни добраться на каком-нибудь ящике. И допрыгнуть тоже не можем. И над нами нет никакой ветки, чтобы за нее ухватиться. Одно резкое движение — и мы наверняка сорвемся вниз.
В голосе Юпитера чувствовалась паника, когда он спросил:
— Что же нам остается, по-твоему?
— Прежде всего нужно сохранять спокойствие, Юпитер, — сказал Пит. — Я видел внизу моток каната. Я сделаю из него лассо и попытаюсь забросить его вон на тот толстый ствол на берегу. Тогда мы смогли бы, повиснув на канате, перебраться по нему на берег. Боб, ты самый легкий. Спустись вниз и притащи канат.
Боб кивнул и подошел к лестнице. Баржа закряхтела по всем швам и еще сильнее наклонилась вперед!
— Не туда! — закричал Пит. — Ты должен пролезть через релинг здесь, на корме, Боб! Нужно удерживать груз на корме.
Тогда Боб перелез через релинг и осторожно спустился на нижнюю палубу. И сразу же подал наверх длинный конец корабельного каната. Пит связал петлю, тщательно прицелился и забросил канат на берег. Он упал на землю в метре от цели. Пит выбрал конец и сделал еще одну попытку. На этот раз лассо чуть было не захлестнуло ствол, но снова соскользнуло! Баржа закачалась, и мальчики ухватились за релинг, чтобы не потерять равновесие. Юпитер посмотрел вверх по течению.
— Пит! Гляди, какое огромное бревно! Если оно попадет в баржу, мы сорвемся!
Пит взглянул на огромное бревно, которое течение гнало прямо на них, но и бровью не повел. Он кивнул, снова свернул лассо и снова забросил его. И оно зацепилось! Пит осторожно размотал канат и привязал конец к релингу верхней палубы.
— Боб, ты идешь первым, — сказал он.
Боб прошел внизу по палубе и остановился точно под натянутым канатом. Он ухватился за него и стал осторожно передвигаться на весу, пока не очутился на берегу в полной безопасности! Тогда он ловко спустил петлю лассо вниз по стволу и вцепился в канат что было сил.
— Теперь ты, Юпитер, — скомандовал Пит.
Юпитер медлил. Он не был таким сильным, как его друзья, и со страхом спрашивал себя, удастся ли ему перебраться на сушу. Но еще раз посмотрев на приближающееся бревно, он сделал над собой усилие и вмиг завис над бушующим потоком. Из-за его большого веса канат провис так, что, перемещаясь, Юпитер волочил ноги по воде, а при каждом перехвате испытывал острую боль в плечах. Но вскоре и он добрался до берега.
Теперь вес кормы значительно уменьшился, и баржа угрожающе закачалась. А бревно было уже совсем рядом! Пит не стал ждать. Ухватившись за канат, он одним махом перескочил на берег. В тот самый момент, когда его ступни коснулись земли, бревно врезалось в баржу.
Освободившись от балласта, баржа наклонилась вперед, рывком соскользнула с плотины и с треском раскололась о камни в мелкие щепки! Ужас пронзил ребят, когда эхо удара прогремело по узкому каньону.
— Еще бы чуть-чуть… — вымолвил Боб. Пит был вне себя:
— Этот Скинни! Да он опасен для жизни!
— Скинни, — сказал Юпитер, переводя дыхание, — теперь здорово обогнал нас! Ведь он сказал, что знает, где лестница! Пошли!
Глаза Первого Сыщика загорелись. Преодолев опасность, он тут же снова вспомнил о неразгаданной загадке. Мысли завертелись у него в голове.
— Где-то здесь должны быть эти ступени, — сказал он. — Давайте разойдемся и начнем искать. Связь по рации. Кто заметит ступени, пусть тут же доложит!
Они двинулись вдоль Инес-Крик, перешли через реку по висячему мостику для пешеходов, терпеливо и тщательно обследовали местность, поддерживая связь по рации, но не нашли ничего.
— Здесь что-то не то, коллеги, — объявил наконец Юпитер по своей рации.
— Я тоже начинаю сомневаться! — ответил Пит.
— Юпитер, а ты уверен, что мы правильно решили первую загадку? — спросил Боб. — Ты точно знаешь, что Биллабонг — это река?
— Ну, разумеется… — Юпитер вдруг замолчал. — Стоп! Я же не заглянул в словарь. Может, у этого слова есть особое значение, а я его не знаю. Где тут поблизости телефонная будка?
— Я думаю, около полицейского поста, — ответил Пит. — Съездить туда по быстрому? Я ближе всех к нашим велосипедам.
— Давай, — скомандовал Юпитер. — Позвони в библиотеку и попроси библиотекаршу прочесть тебе точное определение слова «Биллабонг». Только быстро!
Пит уехал. Его не было очень долго. Солнце опускалось все ниже к горизонту. Юпитер подумал, что скоро совсем стемнеет, но тут вдруг по рации раздался голос Пита:
— Юпитер! Боб! Слышите меня?
— Да, слышим. Ты что-нибудь выяснил? — спросил Юпитер.
— Зачитываю точное определение. «Биллабонг» может иметь различные значения. Первое: «рукав реки, отходящий от главного русла, но не впадающий в другой водоем; пропадающее русло…»
— Это нам не поможет, — констатировал Боб. — Ничего такого поблизости нет.
— Минутку, тут есть продолжение. Второе: «русло ручья, которое наполняется водой только во время дождя; высохшее русло».
— Вот оно! — воскликнул Юпитер. — Забетонированный старый приток выше плотины! В желобе еще стоит вода, оставшаяся после дождей. Пит, встречаемся там! Конец приема!
Через несколько минут Боб и Юпитер стояли у впадения притока на другом берегу Инес-Крика. Сухой забетонированный канал петлял серпантином вверх по склону, поросшему кустарником. Они медленно стали подниматься в гору, каждый по своему берегу, до конца желоба.
— Ничего, — огорченно произнес Боб. — Нигде, никакой лестницы!
— Лестница должна быть, — упорствовал Юпитер. — Я совершенно уверен, что это и есть Биллабонг старого Динго. Пошли.
В надвигающихся сумерках они двинулись назад прежним путем. На середине спуска они услышали, что с другого берега Инес-Крика их окликает Пит.
— Вон там, внизу! — Пит стоял на противоположном берегу, слева, и указывал куда-то вниз по течению.
— Где? — спросил Боб. — Я ничего не вижу!
— Эти ступени расположены так, что их не видно ни сверху, ни снизу, — сказал Юпитер. — Идем!
Первый Сыщик, раздвигая кусты, двинулся поперек склона. Боб шел за ним. Через несколько минут они увидели старую деревянную лестницу, установленную в кустах на каменистом склоне. «По дровам, по дровам, по камням» надо было понимать буквально! Там, куда сквозь листву проникало солнце, дерево ступеней просвечивало золотом. Ступени вели вниз и обрывались на середине склона.
— Нижнюю часть, очевидно, снесло водой, — предположил Юпитер. — Или она просто обвалилась. Ступени насквозь прогнили.
Пит, вскарабкавшись по склону, присоединился к друзьям.
— Ей-богу, этот Динго страшно хитер! Со стороны реки эти ступени совершенно незаметны. Я обнаружил их случайно — со стороны дороги.
— Будем надеяться, что Скинни не настолько наблюдателен, — заметил Юпитер. — Ну, двинулись!
Мальчики поднялись по шатким ступеням, которые вывели их на небольшую, заросшую травой поляну на вершине горы. С другой стороны склона от парка проходила проезжая дорога. Остановка автобуса находилась метрах в пятидесяти, а на поляне стояла маленькая скульптура.
— Юпитер! — закричал Боб. — Тут статуя!
Это была фигура ковбоя на гранитном постаменте. Ковбой прицеливался из пистолета.
— Пистолет! — закричал Пит. — «Наверху Щелк и Бац»!
— Во что он целится? — спросил Юпитер. Пит вскарабкался на цоколь и наклонился, пытаясь определить направление прицела по положению ствола. Но это ему не удалось. Он медленно покачал головой.
— Эта штука не указывает на что-то определенное, Юпитер.
Боб тоже залез на цоколь:
— Да, пистолет направлен просто на деревья.
Юпитер рассматривал основание бронзовой статуи в том месте, где она соприкасалась с цоколем.
— Гм, — пробурчал он. — Фигура не укреплена на цоколе. Она держится только на одном штыре в центре. У нас тут часто бывают небольшие землетрясения, и потому она могла сдвинуться. Похоже, что совсем недавно она была повернута!
— Повернута? — Пит удивленно поднял брови. — Ты имеешь в виду землетрясение? Юпитер покачал головой.
— Нет, следы свежие, здесь даже еще видна каменная пыль. Фигуру повернули совсем недавно.
— Скинни! — простонал Пит.
— Да. Кто же еще? — с горечью согласился Юпитер. — Он обнаружил эту статую и повернул ее, чтобы мы не смогли установить первоначальное направление прицела!
— Как же мы найдем решение следующей загадки? — спросил Боб.
— Для этого нам нужно сначала найти Скинни! — заявил Юпитер.
Когда они повернулись, чтобы пойти назад к ступеням, в просвете между деревьями мелькнула юркая тень и исчезла по направлению к дороге.
— Мы под наблюдением! — сказал Боб.
— За ним, быстро! — скомандовал Юпитер.
Петляя между деревьями, они побежали вниз по склону. Далеко впереди по дороге двигалась машина. Но когда они спустились, машины и след простыл.
— Кто-нибудь узнал машину? — спросил Юпитер.
— Нет, — сказал Пит. — Но это был автомобиль не Скинни!
Они проделали обратный путь в гору, пересекли Инес-Крик по подвесному мостику для пешеходов и забрали свои велосипеды. Когда они в сгущающихся сумерках двинулись назад, Боб сказал:
— Юп, а может быть, это был тот Долговязый?
— Нет, тень была слишком маленькой, — сказал Юпитер. — Кто-то еще интересуется нашим предприятием. — И где же мы теперь разыщем Скинни? — спросил Боб. — К тому же, он и не подумает сообщать нам, куда был направлен пистолет. Очень ему надо!
— Конечно, — согласился Юпитер. — Но может быть, этот кривляка опять захочет продемонстрировать свое превосходство, устроит очередной спектакль и этим выдаст себя. Давайте зайдем к Скинни. Мы все равно опоздали к ужину, так что несколько минут дела не решают.
Но Скинни дома не было. Его мать сказала, что сегодня вечером он ушел с отцом.
— Что теперь? — спросил Боб.
— Нам нужно опередить его, — решил Юпитер. — Не думаю, что сегодня вечером у него найдется время на поиски клада. Но завтра с утра мы должны не спускать с него глаз. Он подслушал наши разговоры на барже и сразу же разыскал статую ковбоя. Он не такой уж дурак, имейте в виду, он может извлечь из текста завещания еще что-нибудь.
— Ей-богу, Юпитер, — сказал Пит, — мы не можем постоянно держать Скинни в поле зрения. У нас нет автомобиля.
— А нам он и не нужен, — торжественно объявил Юпитер. — У нас есть кое-что получше: телефонная зацепка!
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
Несколько часов спустя у себя дома Пит Креншоу положил на рычаг телефонную трубку и удовлетворенно произнес:
— Ну вот! Я организовал зацепку тень-в-тень.
— Какую еще зацепку? — переспросил его отец. — О чем ты говоришь?
— Понимаешь, папа, это наша зацепка тень-в-тень, которую изобрел Юпитер. С ее помощью можно быстро обнаружить любую вещь или человека. Каждый из нас обзванивает пятерых своих друзей, рассказывает им, что именно мы разыскиваем, и просит сообщить это еще пятерым друзьям, а те еще пятерым и так далее. Зацепка разрастается по законам математики — в геометрической прогрессии. Таким образом мы включаем в поиски почти всех ребят из Роки-Бич. Как наших помощников! Во всяком случае, это всегда срабатывало.
Мистер Креншоу был явно обескуражен:
— Могу себе представить!
Пит удовлетворенно ухмыльнулся. Теперь-то Скинни Норрис от них не уйдет, это ясно. Три Сыщика подготовили назавтра настоящую облаву на Скинни. Где бы он ни находился, почти каждый мальчишка или девочка в городе станут следить за красным спортивным автомобилем и его нахальным хозяином. Каждый, кто его увидит, сообщит об этом в штаб Трех Сыщиков.
На следующее утро Пит встал рано, хотя была суббота, и в школе не было занятий. Еще до завтрака он позвонил Юпитеру.
— Зацепка дала что-нибудь?
— Два сообщения, коллега, — ответил Юпитер. — Один из звонивших перепутал автомобиль, а второй видел машину Скинни перед гаражом Норрисов.
— Что ж, по крайней мере мы знаем, что он еще дома, — сказал Пит. — Я сейчас приду.
Он торопливо проглотил три яйца и шесть ломтиков сала и, едва допив свой стакан молока, вскочил на велосипед и на всех парах двинулся к свалке металлолома. Пробравшись по Туннелю II, он застал в штабе одного Юпитера.
— Боб сегодня дома, помогает матери, — сказал Первый Сыщик. — А я снова ломаю голову над этими загадками. Ты обратил внимание, как часто Динго употребляет неожиданные слова? Например, в той загадке, которую мы сейчас решаем: «Наверху Щелк и Бац, и отъезд от друга».
— И что? — спросил Пит.
— Выражение «отъезд от друга» звучит как-то странно и неуклюже. Что имел в виду Динго? Отъезд друга?
Или возвращение из дома какого-то друга? Если вспомнить, что пистолет ковбоя был куда-то направлен, то более подходящим было бы выражение «отъезд к другу».
— Ну, я не знаю, — был вынужден признать Пит.
— Я убежден, что порядок слов всегда имеет важное значение, во всех загадках. За этим каждый раз скрывается какой-нибудь хитрый смысл.
— Если хочешь знать, — вздохнул Пит, — по мне, все это бредовое завещание — сплошной подвох. Динго и в самом деле все страшно запутал.
Глаза Юпитера сияли:
— А я уверен, что за этим все-таки скрывается спрятанный где-то клад! Динго просто не хотел, чтобы его было слишком легко найти!
— И он этого добился! — заметил Пит. — Лучше уж давай разыщем Скинни…
— Пит! Юп! — Крик доносился издалека.
— Похоже, это Боб, — сказал Пит.
Юпитер подошел к «глазку». Это был неказистый с виду, но вполне эффективный перископ его собственной конструкции, предназначенный для наблюдения за происходящим во дворе. «Глазок» был изготовлен из колена печной трубы, в которой под углом друг к другу размещалось несколько зеркал. Он был выведен на крышу в одном из углов прицепа.
Юпитер повернул «глазок» и увидел во дворе Боба.
— Боб идет к мастерской, — сказал он. — Но с ним еще кто-то! Пошли. Туннель II сейчас не годится. Воспользуемся дверью.
«Дверью» называлась раздвижная дверца в задней стене прицепа. Она вела в узкий проход между высокими штабелями лома к задней части двора. Ребята бросились бежать по проходу и выскочили наружу прямо перед мастерской. Там их ждал Боб — с Эмили Персиваль!
— Что это значит?.. — начал было Пит.
— Ах, вот вы где! — произнес голос с британским акцентом. — Все в сборе!
Пит быстро обернулся. У входа в мастерскую откуда ни возьмись появился Сесил Персиваль. Упитанный племянник покойного Динго Тауна, вооруженный тяжелой черной палкой, преградил им путь.
— Что вам здесь нужно? — взволнованно спросил Пит.
— Спокойно, мой мальчик. — В голосе Сесила звучали угрожающие ноты.
Его заплывшее жиром лицо не сулило ничего хорошего:
— Американские дети ужасно дурно воспитаны! Нам нужно всего лишь побеседовать с вами. Не так ли, дорогая Эмили?
— Для начала, — с угрозой в голосе подтвердила сухопарая женщина.
— Мы ведь не собираемся пугать мальчиков, правда? Мы только хотим, чтобы они поняли наши истинные намерения, так? — сказал Сесил.
— Вы, — ответил ему Юпитер, — уже пытались однажды запугать нас, ведь верно? Анонимным предупреждением по телефону.
— Предупреждением? — холодно произнес Сесил. — Что ты имеешь в виду? Если кто-то угрожал вам, мои юные друзья, то я бы предложил поинтересоваться этим у мистера Кэллоу.
— Мы не ваши друзья! — вспылил Пит.
— Ну, еще не все потеряно, — сказал Сесил. — У вас создалось о нас совершенно ложное впечатление. Вас настроили враждебно Нелли Таун и Роджер Кэллоу.
— Наша мать, сестра Маркуса, несколько лет назад была совладелицей его фирмы, — сказала Эмили, стараясь придать своей злобной физиономии выражение горькой обиды. — Он обманул ее, лишив законной доли семейного состояния! А теперь эта доля принадлежит нам!
— Вы не на тех работаете, — сказал Сесил. — Мы хотели бы привлечь вас к сотрудничеству с нами. Мы заплатим много лучше.
— Ну вот! Я организовал зацепку тень-в-тень.
— Какую еще зацепку? — переспросил его отец. — О чем ты говоришь?
— Понимаешь, папа, это наша зацепка тень-в-тень, которую изобрел Юпитер. С ее помощью можно быстро обнаружить любую вещь или человека. Каждый из нас обзванивает пятерых своих друзей, рассказывает им, что именно мы разыскиваем, и просит сообщить это еще пятерым друзьям, а те еще пятерым и так далее. Зацепка разрастается по законам математики — в геометрической прогрессии. Таким образом мы включаем в поиски почти всех ребят из Роки-Бич. Как наших помощников! Во всяком случае, это всегда срабатывало.
Мистер Креншоу был явно обескуражен:
— Могу себе представить!
Пит удовлетворенно ухмыльнулся. Теперь-то Скинни Норрис от них не уйдет, это ясно. Три Сыщика подготовили назавтра настоящую облаву на Скинни. Где бы он ни находился, почти каждый мальчишка или девочка в городе станут следить за красным спортивным автомобилем и его нахальным хозяином. Каждый, кто его увидит, сообщит об этом в штаб Трех Сыщиков.
На следующее утро Пит встал рано, хотя была суббота, и в школе не было занятий. Еще до завтрака он позвонил Юпитеру.
— Зацепка дала что-нибудь?
— Два сообщения, коллега, — ответил Юпитер. — Один из звонивших перепутал автомобиль, а второй видел машину Скинни перед гаражом Норрисов.
— Что ж, по крайней мере мы знаем, что он еще дома, — сказал Пит. — Я сейчас приду.
Он торопливо проглотил три яйца и шесть ломтиков сала и, едва допив свой стакан молока, вскочил на велосипед и на всех парах двинулся к свалке металлолома. Пробравшись по Туннелю II, он застал в штабе одного Юпитера.
— Боб сегодня дома, помогает матери, — сказал Первый Сыщик. — А я снова ломаю голову над этими загадками. Ты обратил внимание, как часто Динго употребляет неожиданные слова? Например, в той загадке, которую мы сейчас решаем: «Наверху Щелк и Бац, и отъезд от друга».
— И что? — спросил Пит.
— Выражение «отъезд от друга» звучит как-то странно и неуклюже. Что имел в виду Динго? Отъезд друга?
Или возвращение из дома какого-то друга? Если вспомнить, что пистолет ковбоя был куда-то направлен, то более подходящим было бы выражение «отъезд к другу».
— Ну, я не знаю, — был вынужден признать Пит.
— Я убежден, что порядок слов всегда имеет важное значение, во всех загадках. За этим каждый раз скрывается какой-нибудь хитрый смысл.
— Если хочешь знать, — вздохнул Пит, — по мне, все это бредовое завещание — сплошной подвох. Динго и в самом деле все страшно запутал.
Глаза Юпитера сияли:
— А я уверен, что за этим все-таки скрывается спрятанный где-то клад! Динго просто не хотел, чтобы его было слишком легко найти!
— И он этого добился! — заметил Пит. — Лучше уж давай разыщем Скинни…
— Пит! Юп! — Крик доносился издалека.
— Похоже, это Боб, — сказал Пит.
Юпитер подошел к «глазку». Это был неказистый с виду, но вполне эффективный перископ его собственной конструкции, предназначенный для наблюдения за происходящим во дворе. «Глазок» был изготовлен из колена печной трубы, в которой под углом друг к другу размещалось несколько зеркал. Он был выведен на крышу в одном из углов прицепа.
Юпитер повернул «глазок» и увидел во дворе Боба.
— Боб идет к мастерской, — сказал он. — Но с ним еще кто-то! Пошли. Туннель II сейчас не годится. Воспользуемся дверью.
«Дверью» называлась раздвижная дверца в задней стене прицепа. Она вела в узкий проход между высокими штабелями лома к задней части двора. Ребята бросились бежать по проходу и выскочили наружу прямо перед мастерской. Там их ждал Боб — с Эмили Персиваль!
— Что это значит?.. — начал было Пит.
— Ах, вот вы где! — произнес голос с британским акцентом. — Все в сборе!
Пит быстро обернулся. У входа в мастерскую откуда ни возьмись появился Сесил Персиваль. Упитанный племянник покойного Динго Тауна, вооруженный тяжелой черной палкой, преградил им путь.
— Что вам здесь нужно? — взволнованно спросил Пит.
— Спокойно, мой мальчик. — В голосе Сесила звучали угрожающие ноты.
Его заплывшее жиром лицо не сулило ничего хорошего:
— Американские дети ужасно дурно воспитаны! Нам нужно всего лишь побеседовать с вами. Не так ли, дорогая Эмили?
— Для начала, — с угрозой в голосе подтвердила сухопарая женщина.
— Мы ведь не собираемся пугать мальчиков, правда? Мы только хотим, чтобы они поняли наши истинные намерения, так? — сказал Сесил.
— Вы, — ответил ему Юпитер, — уже пытались однажды запугать нас, ведь верно? Анонимным предупреждением по телефону.
— Предупреждением? — холодно произнес Сесил. — Что ты имеешь в виду? Если кто-то угрожал вам, мои юные друзья, то я бы предложил поинтересоваться этим у мистера Кэллоу.
— Мы не ваши друзья! — вспылил Пит.
— Ну, еще не все потеряно, — сказал Сесил. — У вас создалось о нас совершенно ложное впечатление. Вас настроили враждебно Нелли Таун и Роджер Кэллоу.
— Наша мать, сестра Маркуса, несколько лет назад была совладелицей его фирмы, — сказала Эмили, стараясь придать своей злобной физиономии выражение горькой обиды. — Он обманул ее, лишив законной доли семейного состояния! А теперь эта доля принадлежит нам!
— Вы не на тех работаете, — сказал Сесил. — Мы хотели бы привлечь вас к сотрудничеству с нами. Мы заплатим много лучше.