Страница:
Наконец солнечные лучи перестали проникать через щели в оконных ставнях. В запертой комнате стемнело. Сыщиков продержали тут с полудня до вечера! Терк в соседней комнате начал храпеть. На этот раз они действительно оказались в тисках! Они отгадали все загадки, кроме самой последней, — и вот кто-то другой доведет поиск клада до конца. Кто-то, кто перехитрил их!
В сумрачной тишине мальчики задремали. А что еще им оставалось делать? Вдруг Пит вскочил:
— Что это?
Они прислушались. Храп Терка сотрясал весь дом — но тут было что-то еще. Стук!
— Стучат в окно! — прошептал Боб. Из окна в комнату долетал легкий стук, а потом осторожный шепот:
— Юпитер? Пит?
— Да, мы здесь, — тихо отозвался Пит. У окна что-то завозилось, и они услышали, как кто-то, тяжело дыша, пытался отодвинуть щеколду. Наконец щеколда поддалась, и ставни распахнулись. Мальчики были ошеломлены.
— Билли! — прошептали они одновременно, чуть не вскрикнув от изумления.
— Тсс! — улыбаясь сказал мальчуган. — Этот Долговязый спит в кресле, и я снаружи закрыл на щеколду дверь в дом, но он может проснуться в любой момент. Быстро!
Сыщики не заставили себя упрашивать. В мгновение ока они вылезли из окна, осторожно обошли дом и выскочили на улицу. Время уже близилось к вечеру.
— Как ты нашел нас, Билли? — спросил Юпитер.
— Понимаете, — с гордостью ответил мальчуган, когда они очутились на улице, — я увидел, как они вас сцапали, попытался позвонить мистеру Кэллоу, но его не было ни дома, ни в конторе. Маму мне пугать не хотелось и ваших тоже, но все-таки я решил позвонить миссис Джонс. И тут мне пришла в голову идея!
— Что за идея? — спросил пыхтевший рядом Юпитер.
— Телефонная зацепка.
Пит даже остановился от неожиданности:
— Ты применил нашу систему?
— Я слышал о ней давно, еще до того, как мы познакомились, и я сделал все в точности как вы. Только звонил не из штаба, а из телефонной будки с обратной связью. И один парень сказал, что тоже видел эту машину.
— Это просто чудо! — воскликнул Пит. — Ведь у тебя не было даже ее номера!
— Нет, был! — гордо произнес Билли. Эти типы так часто появлялись по соседству от нас, что я заподозрил неладное. И сегодня утром записал номер. Как настоящий сы…
Вдруг позади них раздался громкий вопль и страшный треск!
— Долговязый! — закричал Билли. — А я ведь забаррикадировал дверь мусорными баками! Быстрее отсюда!
Они припустили что было мочи. Выскочив из переулка, завернули за угол и сломя голову помчались дальше.
— Быстрее! — задыхаясь крикнул Юпитер. — У него же машина!
— Нет у него машины, — победно возгласил Билли, поднимая вверх круглый черный предмет. — Я снял крышку с распределителя зажигания!
Тут все остановились. Боб, Пит и Юп расхохотались как безумные. Они представили себе, как долговязый Терк рычит от злости, пытаясь завести машину, а у него ничего не получается. Прохожие с недоумением оглядывались на хохочущих ребят, но их это мало заботило.
— Отлично, Билли. Поздравляю, — проговорил сквозь смех Юпитер. Успокоившись, он добавил: — Надеюсь, мы еще не опоздали!
Остальные тоже перестали смеяться.
— Об этом мы узнаем только тогда, когда расшифруем последнее указание, — сказал Юпитер. — Пошли! Надо забрать велосипеды и разыскать постель королевы!
НА ВОЛОСОК ОТ ГИБЕЛИ
СМЕХ ПОКОЙНИКА!
ЮПИТЕР РАССТАВЛЯЕТ ЛОВУШКУ
В сумрачной тишине мальчики задремали. А что еще им оставалось делать? Вдруг Пит вскочил:
— Что это?
Они прислушались. Храп Терка сотрясал весь дом — но тут было что-то еще. Стук!
— Стучат в окно! — прошептал Боб. Из окна в комнату долетал легкий стук, а потом осторожный шепот:
— Юпитер? Пит?
— Да, мы здесь, — тихо отозвался Пит. У окна что-то завозилось, и они услышали, как кто-то, тяжело дыша, пытался отодвинуть щеколду. Наконец щеколда поддалась, и ставни распахнулись. Мальчики были ошеломлены.
— Билли! — прошептали они одновременно, чуть не вскрикнув от изумления.
— Тсс! — улыбаясь сказал мальчуган. — Этот Долговязый спит в кресле, и я снаружи закрыл на щеколду дверь в дом, но он может проснуться в любой момент. Быстро!
Сыщики не заставили себя упрашивать. В мгновение ока они вылезли из окна, осторожно обошли дом и выскочили на улицу. Время уже близилось к вечеру.
— Как ты нашел нас, Билли? — спросил Юпитер.
— Понимаете, — с гордостью ответил мальчуган, когда они очутились на улице, — я увидел, как они вас сцапали, попытался позвонить мистеру Кэллоу, но его не было ни дома, ни в конторе. Маму мне пугать не хотелось и ваших тоже, но все-таки я решил позвонить миссис Джонс. И тут мне пришла в голову идея!
— Что за идея? — спросил пыхтевший рядом Юпитер.
— Телефонная зацепка.
Пит даже остановился от неожиданности:
— Ты применил нашу систему?
— Я слышал о ней давно, еще до того, как мы познакомились, и я сделал все в точности как вы. Только звонил не из штаба, а из телефонной будки с обратной связью. И один парень сказал, что тоже видел эту машину.
— Это просто чудо! — воскликнул Пит. — Ведь у тебя не было даже ее номера!
— Нет, был! — гордо произнес Билли. Эти типы так часто появлялись по соседству от нас, что я заподозрил неладное. И сегодня утром записал номер. Как настоящий сы…
Вдруг позади них раздался громкий вопль и страшный треск!
— Долговязый! — закричал Билли. — А я ведь забаррикадировал дверь мусорными баками! Быстрее отсюда!
Они припустили что было мочи. Выскочив из переулка, завернули за угол и сломя голову помчались дальше.
— Быстрее! — задыхаясь крикнул Юпитер. — У него же машина!
— Нет у него машины, — победно возгласил Билли, поднимая вверх круглый черный предмет. — Я снял крышку с распределителя зажигания!
Тут все остановились. Боб, Пит и Юп расхохотались как безумные. Они представили себе, как долговязый Терк рычит от злости, пытаясь завести машину, а у него ничего не получается. Прохожие с недоумением оглядывались на хохочущих ребят, но их это мало заботило.
— Отлично, Билли. Поздравляю, — проговорил сквозь смех Юпитер. Успокоившись, он добавил: — Надеюсь, мы еще не опоздали!
Остальные тоже перестали смеяться.
— Об этом мы узнаем только тогда, когда расшифруем последнее указание, — сказал Юпитер. — Пошли! Надо забрать велосипеды и разыскать постель королевы!
НА ВОЛОСОК ОТ ГИБЕЛИ
Велосипеды все еще стояли около ратуши. Четверка рванулась к порту, изо всех сил нажимая на педали. В одном из дальних закоулков порта стоял на приколе огромный океанский пароход — исторический памятник мореплавания. Когда мальчики подъехали, люди толпами сходили с трапа на набережную.
— Смотрите, нет ли среди публики Скинни и Персивалей! — сказал Юпитер.
Пробираясь к кассам у широкого трапа, они внимательно вглядывались в лица посетителей. Но никого похожего на своего нахального недруга или на бессовестных братца и сестрицу с Британских островов не обнаружили. Перед кассами им преградил дорогу сторож.
— К сожалению, музей закрывается, мальчики.
— Но нам обязательно нужно туда попасть, прямо сейчас! — закричал Билли.
— Все ушли, малыш, — сказал сторож и добавил: — Приходите в следующий раз. В субботу или в воскресенье.
Мальчики совсем расстроились. Сторож направился к последней группе туристов, как раз спускавшейся по трапу.
— В субботу или в воскресенье! — разочарованно протянул Боб. — А на рекламе сказано, что открыто ежедневно!
— Может быть, перед каникулами не будет такого наплыва? — предположил Юпитер. Вдруг Пит закричал:
— Смотрите! Там, на корабле!
На верхней палубе в сумеречной тени появилась фигура. Блеснули в ухмылке зубы, и фигура показала им знакомый длинный нос!
— Это Скинни! — простонал Пит.
Что-то надо было немедленно предпринять. Юпитер огляделся в поисках выхода из унизительного положения. Широкий проход на грузовой причал справа в конце набережной был, кажется, еще открыт. Юпитер взглянул на дежурных сторожей, пропускавших нескольких замешкавшихся туристов через последнюю открытую кассу. На ребят никто не обращал внимания.
— Пошли! — скомандовал Первый Сыщик. Они проскользнули в незапертые ворота грузового причала и побежали к широкому трапу. Пит добежал первым — и со всего маху врезался в высокого человека в капитанской форме, который шел со стороны корабля.
— Ох! — только и успел выдохнуть Пит. Мужчина поймал его за шиворот.
— Не спеши, мой мальчик, — сказал он басом. — Мне очень жаль, но сегодня вход на корабль уже закрыт.
— Мы это знаем, сэр, — сказал Юпитер. — Но нам…
— Знаете? Тогда вам нечего делать на набережной.
Где-то далеко позади несколько дежурных сторожей, заметив ребят, возмущенно махали руками.
— Господин капитан, — произнес Юпитер с отчаянием, — можно с вами поговорить?
Высокий мужчина усмехнулся:
— Я не настоящий капитан, а только директор здешнего музея. Но если хотите, можете называть меня капитаном. Я всегда беседую с посетителями корабля, однако сейчас, к сожалению…
— Мы не посетители, мы сыщики, — не выдержал Билли. — Мы ведем расследование! Покажи ему нашу карточку, Юпитер.
Юпитер протянул капитану карточку Трех Сыщиков:
— Мы детективы-любители, сэр, но мы действительно ведем расследование, и нам известно, что на вашем судне кое-что спрятано.
Капитан пристально взглянул на Юпитера:
— Спрятано на судне?
— Огромное состояние в драгоценных камнях, сэр! — крикнул Пит.
— Значит, клад? Так вот в чем дело!
К ним нетерпеливо подошли несколько дежурных, но капитан отослал их. Внимательно оглядев ребят, он сказал:
— Сегодня на корабле было перерыто множество постелей в каютах. Мы приняли это за глупую шутку. А вы уверены, что тут что-то другое?
— Да, сэр, — ответил Юпитер, — и вы сами привели доказательство того, что кто-то еще ищет эти камни! Они спрятаны в кровати или около кровати в одной из кают вашего корабля! — И он рассказал о странном завещании и о загадках Динго Тауна. — Мы разгадали все загадки, кроме самой последней. Теперь осталось только найти нужную кровать — если, конечно, мы уже не опоздали.
— Возможно, — сказал капитан. Ведь сколько кроватей уже перетряхнули искатели клада! Но допустим, камни еще не обнаружены. Как вы-то найдете нужную койку? Их у нас пятьсот!
Юпитер пробормотал:
— «У Королевы их пятьсот». — И схватился за голову.
— Пятьсот коек! — выдохнул Боб.
— По две-три в каюте, — объяснил капитан. — А всего пятьсот.
— А нет ли постели для королевы? — спросил Пит.
— Нет, специальной каюты для их королевских величеств на нашем судне нет.
— Должно быть прямое указание на нужную постель, — покачал головой Юпитер. — Господин капитан, а «Королева Юга» ходила когда-нибудь в Австралию?
— И даже очень часто. Несколько лет назад мы делали регулярные рейсы по маршруту Лондон-Австралия-Канада. Вы считаете, что ваш Динго когда-то плавал на «Королеве»?
— Вполне вероятно, — сказал Юпитер. — А списки пассажиров сохранились?
— Да, в Лондоне. Неужто ваша загадка направит вас туда?
— От Динго всего можно ожидать! — простонал Пит.
— Нет, должно быть совершенно ясное указание на конкретную койку, — упорно стоял на своем Юпитер. — Если бы у нас было время! Если Скинни все еще находится на борту, значит, камни пока не обнаружены. Но Скинни может найти их в любой момент!
— Скинни? — вскипел капитан. — Вы хотите сказать, что кто-то остался на борту? А ну-ка, поглядим!
Он шагнул к трапу, и мальчики двинулись за ним. Юпитер шел последним, погрузившись в свои мысли. Вдруг он поднял голову:
— Друзья, я думаю, есть только возможное… — Вдруг его взгляд остановился: — Шлюпка! Осторожно!
Одна из спасательных шлюпок корабля сорвалась с передней шлюпбалки и, описав широкий полукруг, с жутким треском ударилась о борт. Вот-вот на капитана и Сыщиков полетят вниз весла, бочонки, ящики и другие тяжелые предметы!
— В укрытие! — крикнул капитан. Он толкнул Пита и прижал к себе Билли.
Боб нырнул под трап. Пит рванул из зоны опасности, а Юпитер был слишком далеко, чтобы оказаться под угрозой. Капитан бросился на причал, прикрыв Билли, и в последний миг успел увернуться от сорвавшейся сверху бочки.
В первый момент все лежали неподвижно. Потом понемногу опомнились и встали. Пострадавших не было. Прибежали дежурные. Капитан поглядел вверх на спасательную шлюпку, которая все еще болталась на одной шлюпбалке, и, побледнев, быстро приказал своим сотрудникам:
— Ступайте наверх и укрепите шлюпку. — Он взглянул на ребят. — А вы теперь держитесь-ка подальше от корабля. Возможно, это не было случайностью. Мы всегда тщательно проверяем прочность всех снастей и креплений.
— Скинни! — возмущенно воскликнул Боб.
— Не думаю, — возразил Юпитер. — Мы могли погибнуть, а даже Скинни не стал бы подстраивать этого.
— Тогда мы должны выяснить, кто это был! — заявил Билли и ринулся к трапу.
— Стоп! — приказал капитан. — Я весьма сожалею, мальчики, но сейчас я не пущу вас на судно. Это слишком опасно. Необходимо сообщить обо всем в полицию.
— Да, сэр, — спокойно согласился Юпитер. — Вы, конечно, правы. Позвоните комиссару Рейнольдсу, Боб объяснит ему, что произошло. Пит и Билли останутся на набережной, пока не прибудет полиция.
Пит и Боб с недоумением воззрились на своего упитанного коллегу.
— А ты что собираешься делать, Юп? — поинтересовался Боб.
— Я надеюсь найти «ловушку», не обыскивая судно! Дайте мне час, и, если я через час не вернусь, тогда попросите комиссара начать обыск!
Все от изумления раскрыли рты, а Первый Сыщик кинулся обратно на набережную, сел на свой велосипед и исчез в сумерках.
— Смотрите, нет ли среди публики Скинни и Персивалей! — сказал Юпитер.
Пробираясь к кассам у широкого трапа, они внимательно вглядывались в лица посетителей. Но никого похожего на своего нахального недруга или на бессовестных братца и сестрицу с Британских островов не обнаружили. Перед кассами им преградил дорогу сторож.
— К сожалению, музей закрывается, мальчики.
— Но нам обязательно нужно туда попасть, прямо сейчас! — закричал Билли.
— Все ушли, малыш, — сказал сторож и добавил: — Приходите в следующий раз. В субботу или в воскресенье.
Мальчики совсем расстроились. Сторож направился к последней группе туристов, как раз спускавшейся по трапу.
— В субботу или в воскресенье! — разочарованно протянул Боб. — А на рекламе сказано, что открыто ежедневно!
— Может быть, перед каникулами не будет такого наплыва? — предположил Юпитер. Вдруг Пит закричал:
— Смотрите! Там, на корабле!
На верхней палубе в сумеречной тени появилась фигура. Блеснули в ухмылке зубы, и фигура показала им знакомый длинный нос!
— Это Скинни! — простонал Пит.
Что-то надо было немедленно предпринять. Юпитер огляделся в поисках выхода из унизительного положения. Широкий проход на грузовой причал справа в конце набережной был, кажется, еще открыт. Юпитер взглянул на дежурных сторожей, пропускавших нескольких замешкавшихся туристов через последнюю открытую кассу. На ребят никто не обращал внимания.
— Пошли! — скомандовал Первый Сыщик. Они проскользнули в незапертые ворота грузового причала и побежали к широкому трапу. Пит добежал первым — и со всего маху врезался в высокого человека в капитанской форме, который шел со стороны корабля.
— Ох! — только и успел выдохнуть Пит. Мужчина поймал его за шиворот.
— Не спеши, мой мальчик, — сказал он басом. — Мне очень жаль, но сегодня вход на корабль уже закрыт.
— Мы это знаем, сэр, — сказал Юпитер. — Но нам…
— Знаете? Тогда вам нечего делать на набережной.
Где-то далеко позади несколько дежурных сторожей, заметив ребят, возмущенно махали руками.
— Господин капитан, — произнес Юпитер с отчаянием, — можно с вами поговорить?
Высокий мужчина усмехнулся:
— Я не настоящий капитан, а только директор здешнего музея. Но если хотите, можете называть меня капитаном. Я всегда беседую с посетителями корабля, однако сейчас, к сожалению…
— Мы не посетители, мы сыщики, — не выдержал Билли. — Мы ведем расследование! Покажи ему нашу карточку, Юпитер.
Юпитер протянул капитану карточку Трех Сыщиков:
— Мы детективы-любители, сэр, но мы действительно ведем расследование, и нам известно, что на вашем судне кое-что спрятано.
Капитан пристально взглянул на Юпитера:
— Спрятано на судне?
— Огромное состояние в драгоценных камнях, сэр! — крикнул Пит.
— Значит, клад? Так вот в чем дело!
К ним нетерпеливо подошли несколько дежурных, но капитан отослал их. Внимательно оглядев ребят, он сказал:
— Сегодня на корабле было перерыто множество постелей в каютах. Мы приняли это за глупую шутку. А вы уверены, что тут что-то другое?
— Да, сэр, — ответил Юпитер, — и вы сами привели доказательство того, что кто-то еще ищет эти камни! Они спрятаны в кровати или около кровати в одной из кают вашего корабля! — И он рассказал о странном завещании и о загадках Динго Тауна. — Мы разгадали все загадки, кроме самой последней. Теперь осталось только найти нужную кровать — если, конечно, мы уже не опоздали.
— Возможно, — сказал капитан. Ведь сколько кроватей уже перетряхнули искатели клада! Но допустим, камни еще не обнаружены. Как вы-то найдете нужную койку? Их у нас пятьсот!
Юпитер пробормотал:
— «У Королевы их пятьсот». — И схватился за голову.
— Пятьсот коек! — выдохнул Боб.
— По две-три в каюте, — объяснил капитан. — А всего пятьсот.
— А нет ли постели для королевы? — спросил Пит.
— Нет, специальной каюты для их королевских величеств на нашем судне нет.
— Должно быть прямое указание на нужную постель, — покачал головой Юпитер. — Господин капитан, а «Королева Юга» ходила когда-нибудь в Австралию?
— И даже очень часто. Несколько лет назад мы делали регулярные рейсы по маршруту Лондон-Австралия-Канада. Вы считаете, что ваш Динго когда-то плавал на «Королеве»?
— Вполне вероятно, — сказал Юпитер. — А списки пассажиров сохранились?
— Да, в Лондоне. Неужто ваша загадка направит вас туда?
— От Динго всего можно ожидать! — простонал Пит.
— Нет, должно быть совершенно ясное указание на конкретную койку, — упорно стоял на своем Юпитер. — Если бы у нас было время! Если Скинни все еще находится на борту, значит, камни пока не обнаружены. Но Скинни может найти их в любой момент!
— Скинни? — вскипел капитан. — Вы хотите сказать, что кто-то остался на борту? А ну-ка, поглядим!
Он шагнул к трапу, и мальчики двинулись за ним. Юпитер шел последним, погрузившись в свои мысли. Вдруг он поднял голову:
— Друзья, я думаю, есть только возможное… — Вдруг его взгляд остановился: — Шлюпка! Осторожно!
Одна из спасательных шлюпок корабля сорвалась с передней шлюпбалки и, описав широкий полукруг, с жутким треском ударилась о борт. Вот-вот на капитана и Сыщиков полетят вниз весла, бочонки, ящики и другие тяжелые предметы!
— В укрытие! — крикнул капитан. Он толкнул Пита и прижал к себе Билли.
Боб нырнул под трап. Пит рванул из зоны опасности, а Юпитер был слишком далеко, чтобы оказаться под угрозой. Капитан бросился на причал, прикрыв Билли, и в последний миг успел увернуться от сорвавшейся сверху бочки.
В первый момент все лежали неподвижно. Потом понемногу опомнились и встали. Пострадавших не было. Прибежали дежурные. Капитан поглядел вверх на спасательную шлюпку, которая все еще болталась на одной шлюпбалке, и, побледнев, быстро приказал своим сотрудникам:
— Ступайте наверх и укрепите шлюпку. — Он взглянул на ребят. — А вы теперь держитесь-ка подальше от корабля. Возможно, это не было случайностью. Мы всегда тщательно проверяем прочность всех снастей и креплений.
— Скинни! — возмущенно воскликнул Боб.
— Не думаю, — возразил Юпитер. — Мы могли погибнуть, а даже Скинни не стал бы подстраивать этого.
— Тогда мы должны выяснить, кто это был! — заявил Билли и ринулся к трапу.
— Стоп! — приказал капитан. — Я весьма сожалею, мальчики, но сейчас я не пущу вас на судно. Это слишком опасно. Необходимо сообщить обо всем в полицию.
— Да, сэр, — спокойно согласился Юпитер. — Вы, конечно, правы. Позвоните комиссару Рейнольдсу, Боб объяснит ему, что произошло. Пит и Билли останутся на набережной, пока не прибудет полиция.
Пит и Боб с недоумением воззрились на своего упитанного коллегу.
— А ты что собираешься делать, Юп? — поинтересовался Боб.
— Я надеюсь найти «ловушку», не обыскивая судно! Дайте мне час, и, если я через час не вернусь, тогда попросите комиссара начать обыск!
Все от изумления раскрыли рты, а Первый Сыщик кинулся обратно на набережную, сел на свой велосипед и исчез в сумерках.
СМЕХ ПОКОЙНИКА!
Час спустя Боб, Пит и Билли с капитаном и комиссаром Рейнольдсом стояли на набережной в свете прожекторов. Перед ними высилась темная громада корабля. Капитан посмотрел на часы.
— Скоро восемь, комиссар. Час почти прошел, — сказал он. — Не думаю, что следует ждать дольше. Ведь мы не знаем, что тем временем происходит на борту.
— Если Юпитер выяснит, где эта постель, мы сэкономим массу времени, — возразил комиссар. — Юпитер наверняка знает, что делает. Я даю ему еще пятнадцать минут.
— Он непременно придет! — в один голос воскликнули Боб и Пит.
Комиссар Рейнольдс усмехнулся:
— Я тоже так думаю.
— Слушайте! — закричал Билли. — Наверное, это он!
На набережной послышались торопливые шаги. Боб и Пит бросились на их звук, ожидая увидеть Первого Сыщика. Но вдруг остановились как вкопанные. Навстречу им быстро шел Роджер Кэллоу.
— Вот вы где! И Билли с вами! — с явным облегчением воскликнул адвокат. — Миссис Таун сказала, что вы отправились в ратушу, но, не найдя вас там, я забеспокоился и позвонил в полицию. В полиции мне сообщили, что комиссар Рейнольдс и вы здесь, на набережной.
— Мы идем по последнему следу, мистер Кэллоу, — сказал Боб и объяснил ему смысл последней загадки. — Но приходится опасаться, что на судне кто-то есть и, возможно, драгоценности уже у него в руках.
— Тогда что же мы стоим? — недовольно спросил Кэллоу.
— Юпитеру пришла в голову какая-то идея, и он хотел бы обыскать конкретную каюту, — пояснил Пит. — Мы ждем его, а он опаздывает.
— Если каждый из нас возьмет на себя определенный участок, — произнес Роджер Кэллоу, — то мы наверняка…
— Для этого, — раздался знакомый голос, — нужно огромное везение!
— Юпитер! — заорал Билли.
Первый Сыщик подошел ближе и взглянул на мистера Кэллоу:
— Как вы сюда попали, сэр? — спросил он.
— Я искал вас, — ответил адвокат, — но теперь это уже не играет роли. Ну, Юпитер, теперь ты знаешь, о какой каюте идет речь?
Юпитер уверенно кивнул:
— Имелся только один — очень простой — способ узнать, плавал ли Динго на «Королеве Юга» и в какой каюте: надо было спросить того, кто путешествовал вместе с ним! Этих людей могло быть всего двое — Джек Диллон или та женщина, которая тоже упомянута в завещании, Сэди Джингл.
— И они плавали на «Королеве»? — спросил Боб.
— Только миссис Джингл. Тридцать лет назад она вместе с Динго прибыла сюда из Австралии! Я думаю, что Динго только для того и упомянул ее в завещании, чтобы обратить на Сэди наше внимание! Во всяком случае, — он усмехнулся, — теперь у меня есть решение!
— В таком случае идемте на борт, — сказал капитан. Он провел всю компанию по грузовому трапу на главную палубу — палубу А. На огромном корабле кое-где еще горели огни. Мрачные коридоры терялись вдали, а верхние палубы, расположенные над палубой А, лежали в такой тени, что их даже не было видно. Комиссар послал дежурных сторожить у трапа и в других местах. Затем поисковый отряд вошел в огромный, роскошно обставленный салон первого класса. Юпитер взял с одного из столиков рекламный проспект и принялся изучать план палуб.
— Какая это каюта, Юпитер? — спросил комиссар Рейнольдс.
— Вот эта. Каюта 22 на палубе Д. Миссис Джингл имела соседнюю каюту, номер 21. Я спросил ее, не могла ли она перепутать, а она рассмеялась и сказала, что никогда не забудет этих кают, так как они были самые плохие на всем корабле! «Ужасные места, прямо под носовой частью палубы», — сказала она. Она еще сказала, что у Динго была нижняя койка, но я не думаю, что камни находятся в ней.
Он засунул рекламный проспект в карман и вытащил загадочный текст:
Тебя заманили в ловушку… У Королевы их пятьсот.
Ну, спокойной ночи! Благословение придет свыше.
— Если Динго говорит «спокойной ночи», это может означать, что нужно улечься в постель, а «благословение свыше» наверняка указывает на потолок в каюте.
— Господи, Юпитер! — сказал Билли. — Что же может быть на потолке?
— Обычно над койками в каютах подвешены лампы, — объяснил Юпитер.
— Вот и поглядим! — сказал капитан. — Но придется спускаться пешком, лифты сейчас не работают!
Они стали спускаться. Вдруг Пит наклонил голову и прислушался:
— Что это за звук?
Все замерли, но ничего не услышали.
— Звук был такой, как будто кто-то ударился о стенку, — сказал Пит.
— Может быть, кто-то из нас, а мы не обратили внимания, — сказал капитан. — Палуба Д в самом низу. Осторожно, здесь темно.
Они спускались все ниже, и после каждой палубы трапы становились все уже. На палубе Д они прошли вперед к носовой части, где размещались каюты туристического класса. Самые маленькие каюты находились за водонепроницаемой дверью. Тут все расслышали далеко впереди какое-то приглушенное рычание.
— Значит, там все-таки что-то было! — сказал Пит.
— Крысы, наверное, — предположил шеф полиции. — Они есть на каждом корабле.
— Но не в наших пассажирских каютах! — холодно возразил капитан. — И вообще, крысы не так шуршат.
Они осторожно двинулись по сумрачному коридору. Сдавленное ворчание доносилось из-за узенькой дверцы встроенного шкафа!
— Не двигаться, мальчики, — сказал капитан и отворил дверцу.
— Скинни! — в один голос воскликнули четверо ребят. Высокий парень со связанными руками и ногами и кляпом во рту, как узел с грязным бельем, был засунут в шкаф. Он издавал нечленораздельное хрюканье и дико вращал глазами, не в силах вымолвить ни слова. Двое полицейских вытащили беднягу из шкафа, развязали и вынули кляп.
Необычно покорный и робкий, Скинни поплелся к койке.
— Я здесь уже несколько часов! Я… я только начал обыскивать нижние каюты, а кто-то схватил меня сзади и двинул по голове.
— Неправда! — крикнул Боб. — Мы видели тебя час назад на палубе!
— Значит, кто-то под меня подделался, — сказал Скинни, все еще дрожа от страха. Голос его звучал слабо, и вид был самый жалкий. — Мне заткнули рот, связали и заперли в шкафу. Я уж думал, мне отсюда никогда не выбраться!
— Так тебе и надо, не будешь шпионить и вынюхивать, — заметил Пит.
— Их было двое или один? — задумчиво спросил Юпитер.
Скинни покачал головой:
— Не знаю. Я не успел опомниться. Мне было так худо. — И он пощупал огромную шишку на голове.
Вдруг с носовой части корабля донесся звук, похожий на звон разбитого стекла.
— Это где-то около каюты 221 — сказал капитан.
— Скорее туда! — закричал Юпитер. Скинни не тронулся с места:
— Я больше не играю. Не нужны мне эти ваши камни.
Комиссар оставил со Скинни одного полицейского, а все остальные двинулись вслед за капитаном по узкому коридору. Когда они завернули за последний угол, капитан указал вперед:
— Вон там каюта Д-221
— Ой, смотрите! — закричал Пит.
Из каюты вышла Эмили Персиваль, а за ней толстый Сесил! Заметив приближающуюся команду, они кинулись бежать прочь. Сесил прижимал к себе какой-то черный ящичек.
— Стой! — рявкнул Рейнольдс. — Полиция!
Но англичане только прибавили ходу. Толстяк колыхался всем телом, как пудинг, едва поспевая за своей худосочной сестрицей. Они взбирались по трапам все выше, но преследователи не отставали. И тут вдруг Персивали нырнули в салон туристического класса на палубе В.
— Выход там, слева! — прохрипел капитан. — Мы отрежем им путь.
Капитан и Пит бросились бежать по коридору, завернули за угол и остановились у выхода из салона. А те, кто остался, захлопнули входную дверь и заперли снаружи на щеколду. Эмили, увидев Пита и капитана, отпрянула, повернула назад и кинулась к двери в соседнее с салоном служебное помещение. Толстый Сесил попытался последовать ее примеру, но замешкался, поскользнулся и потерял равновесие. Он тщетно пытался ухватиться за столы, но врезался в переборку и, как жалкая куча тряпья, с хрипом осел на пол.
При виде такой неудачи Эмили остановилась. С яростью глядя на своего невезучего братца, она прошептала:
— Жирный болван!
Толстяк еще немного подрыгался на полу, пытаясь вырваться из крепких рук капитана и комиссара, но те энергично поставили его на ноги. Один из полицейских задержал Эмили. Юпитер поднял черный ящичек.
— Наверное, они подслушали меня сверху, — сказал Юпитер. — Это и был тот шум, который услышал Пит. Потом они обогнали нас. Где вы нашли этот ящичек, мисс Персиваль? Наверное, в ламповом пазу каюты 22?
Эмили угрюмо кивнула:
— В потолке, около лампового гнезда.
— Открой ящик, Юп, — сгорая от нетерпения, попросил Боб.
Юпитер открыл ящик, и все, онемев, уставились на сверкающие камни. Потом Рейнольдс нагнулся, взял один из искристых зеленых камней и внимательно рассмотрел.
— Это не изумруд, это стекло! — Он перебрал один из другим все камни и объявил: — Одни стекляшки! Фальшивые, все до единого!
Боб показал на дно ящичка:
— Там внизу конверт.
Комиссар вытащил конверт. В нем была открытка. Он прочитал ее вслух:
— Значит, все это только обман!
Юпитер совсем скис:
— Я был так уверен…
— Все вранье! — охнул Пит. Роджер Кэллоу закричал:
— Не может быть, что на этом все кончено! — Он возбужденно обернулся к Персивалям. — Что вы еще обнаружили в потолке каюты?
— Ничего! — прорычал Сесил, вне себя от злости. — Если думаете, что там есть настоящие камни, можете сами проверить!
Юпитер сказал:
— Что еще мог бы спрятать Динго, мистер Кэллоу?
— Что-то такое должно же быть, — сказал Кэллоу. — Давайте поглядим!
Все спустились в каюту. Сесил и Эмили в сопровождении полицейских. Лампа висела только на одном шарнире, и за ней виднелась черная дыра. Стараясь не задеть кабель, Пит осторожно просунул руку в отверстие и ощупал дыру изнутри. Потом извлек конверт.
Роджер Кэллоу лихорадочно выхватил его и вскрыл:
— Это и есть подлинное завещание! То, в котором он оставляет все, что имеет, Нелли и Билли! — Он рассмеялся.
— Но это невозможно! — вскричал Юпитер.
— Почему же? — жестко спросил Роджер Кэллоу.
— Я хочу сказать, — медленно произнес Юпитер, — что если это завещание исчезло из вашей конторы, то как же оно оказалось спрятанным здесь?
— Динго хотел действовать наверняка и боялся, что кто-нибудь захочет уничтожить документ, — пояснил Роджер Кэллоу. — Он знал, что Персивали попытаются присвоить деньги! — И он с триумфом посмотрел на вытянувшиеся физиономии англичан.
— Но если бы это завещание, — возразил Юпитер, — никогда не было найдено, Билли и так бы унаследовал все состояние Динго. А денег, как пишет Динго, все равно нет. Зачем же ему было прятать завещание?
— Мало ли какие бредовые идеи приходят в голову сумасшедшему, — ответил Роджер, пожимая плечами. — По крайней мере это завещание однозначно оставляет дома и участок за Нелли и Билли.
С моей точки зрения, есть существенная разница в том, является ли Билли единственным наследником или его мать также получает свою долю. Вопрос только, для кого эта разница имеет решающее значение!
— Да, — задумчиво произнес Юпитер. — Значит, все это был розыгрыш.
— Ни за что не поверю! — крикнул Билли. — То письмо, которое у комиссара, — это подделка!
— Вполне возможно, — сказал Боб. — А если…
— Господин комиссар, — вступил в разговор Пит, — а что там еще прикреплено к конверту?
— Записка, — сказал Боб.
Комиссар осмотрел клочок бумаги, приклеенный к обратной стороне конверта. На нем была нарисована карикатура: хохочущая физиономия и вырывающаяся изо рта надпись: «Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!»
— В точности дед! — завопил Билли. — Он всегда так смеялся! Прямо жуть брала от его хохота…
— Скоро восемь, комиссар. Час почти прошел, — сказал он. — Не думаю, что следует ждать дольше. Ведь мы не знаем, что тем временем происходит на борту.
— Если Юпитер выяснит, где эта постель, мы сэкономим массу времени, — возразил комиссар. — Юпитер наверняка знает, что делает. Я даю ему еще пятнадцать минут.
— Он непременно придет! — в один голос воскликнули Боб и Пит.
Комиссар Рейнольдс усмехнулся:
— Я тоже так думаю.
— Слушайте! — закричал Билли. — Наверное, это он!
На набережной послышались торопливые шаги. Боб и Пит бросились на их звук, ожидая увидеть Первого Сыщика. Но вдруг остановились как вкопанные. Навстречу им быстро шел Роджер Кэллоу.
— Вот вы где! И Билли с вами! — с явным облегчением воскликнул адвокат. — Миссис Таун сказала, что вы отправились в ратушу, но, не найдя вас там, я забеспокоился и позвонил в полицию. В полиции мне сообщили, что комиссар Рейнольдс и вы здесь, на набережной.
— Мы идем по последнему следу, мистер Кэллоу, — сказал Боб и объяснил ему смысл последней загадки. — Но приходится опасаться, что на судне кто-то есть и, возможно, драгоценности уже у него в руках.
— Тогда что же мы стоим? — недовольно спросил Кэллоу.
— Юпитеру пришла в голову какая-то идея, и он хотел бы обыскать конкретную каюту, — пояснил Пит. — Мы ждем его, а он опаздывает.
— Если каждый из нас возьмет на себя определенный участок, — произнес Роджер Кэллоу, — то мы наверняка…
— Для этого, — раздался знакомый голос, — нужно огромное везение!
— Юпитер! — заорал Билли.
Первый Сыщик подошел ближе и взглянул на мистера Кэллоу:
— Как вы сюда попали, сэр? — спросил он.
— Я искал вас, — ответил адвокат, — но теперь это уже не играет роли. Ну, Юпитер, теперь ты знаешь, о какой каюте идет речь?
Юпитер уверенно кивнул:
— Имелся только один — очень простой — способ узнать, плавал ли Динго на «Королеве Юга» и в какой каюте: надо было спросить того, кто путешествовал вместе с ним! Этих людей могло быть всего двое — Джек Диллон или та женщина, которая тоже упомянута в завещании, Сэди Джингл.
— И они плавали на «Королеве»? — спросил Боб.
— Только миссис Джингл. Тридцать лет назад она вместе с Динго прибыла сюда из Австралии! Я думаю, что Динго только для того и упомянул ее в завещании, чтобы обратить на Сэди наше внимание! Во всяком случае, — он усмехнулся, — теперь у меня есть решение!
— В таком случае идемте на борт, — сказал капитан. Он провел всю компанию по грузовому трапу на главную палубу — палубу А. На огромном корабле кое-где еще горели огни. Мрачные коридоры терялись вдали, а верхние палубы, расположенные над палубой А, лежали в такой тени, что их даже не было видно. Комиссар послал дежурных сторожить у трапа и в других местах. Затем поисковый отряд вошел в огромный, роскошно обставленный салон первого класса. Юпитер взял с одного из столиков рекламный проспект и принялся изучать план палуб.
— Какая это каюта, Юпитер? — спросил комиссар Рейнольдс.
— Вот эта. Каюта 22 на палубе Д. Миссис Джингл имела соседнюю каюту, номер 21. Я спросил ее, не могла ли она перепутать, а она рассмеялась и сказала, что никогда не забудет этих кают, так как они были самые плохие на всем корабле! «Ужасные места, прямо под носовой частью палубы», — сказала она. Она еще сказала, что у Динго была нижняя койка, но я не думаю, что камни находятся в ней.
Он засунул рекламный проспект в карман и вытащил загадочный текст:
Тебя заманили в ловушку… У Королевы их пятьсот.
Ну, спокойной ночи! Благословение придет свыше.
— Если Динго говорит «спокойной ночи», это может означать, что нужно улечься в постель, а «благословение свыше» наверняка указывает на потолок в каюте.
— Господи, Юпитер! — сказал Билли. — Что же может быть на потолке?
— Обычно над койками в каютах подвешены лампы, — объяснил Юпитер.
— Вот и поглядим! — сказал капитан. — Но придется спускаться пешком, лифты сейчас не работают!
Они стали спускаться. Вдруг Пит наклонил голову и прислушался:
— Что это за звук?
Все замерли, но ничего не услышали.
— Звук был такой, как будто кто-то ударился о стенку, — сказал Пит.
— Может быть, кто-то из нас, а мы не обратили внимания, — сказал капитан. — Палуба Д в самом низу. Осторожно, здесь темно.
Они спускались все ниже, и после каждой палубы трапы становились все уже. На палубе Д они прошли вперед к носовой части, где размещались каюты туристического класса. Самые маленькие каюты находились за водонепроницаемой дверью. Тут все расслышали далеко впереди какое-то приглушенное рычание.
— Значит, там все-таки что-то было! — сказал Пит.
— Крысы, наверное, — предположил шеф полиции. — Они есть на каждом корабле.
— Но не в наших пассажирских каютах! — холодно возразил капитан. — И вообще, крысы не так шуршат.
Они осторожно двинулись по сумрачному коридору. Сдавленное ворчание доносилось из-за узенькой дверцы встроенного шкафа!
— Не двигаться, мальчики, — сказал капитан и отворил дверцу.
— Скинни! — в один голос воскликнули четверо ребят. Высокий парень со связанными руками и ногами и кляпом во рту, как узел с грязным бельем, был засунут в шкаф. Он издавал нечленораздельное хрюканье и дико вращал глазами, не в силах вымолвить ни слова. Двое полицейских вытащили беднягу из шкафа, развязали и вынули кляп.
Необычно покорный и робкий, Скинни поплелся к койке.
— Я здесь уже несколько часов! Я… я только начал обыскивать нижние каюты, а кто-то схватил меня сзади и двинул по голове.
— Неправда! — крикнул Боб. — Мы видели тебя час назад на палубе!
— Значит, кто-то под меня подделался, — сказал Скинни, все еще дрожа от страха. Голос его звучал слабо, и вид был самый жалкий. — Мне заткнули рот, связали и заперли в шкафу. Я уж думал, мне отсюда никогда не выбраться!
— Так тебе и надо, не будешь шпионить и вынюхивать, — заметил Пит.
— Их было двое или один? — задумчиво спросил Юпитер.
Скинни покачал головой:
— Не знаю. Я не успел опомниться. Мне было так худо. — И он пощупал огромную шишку на голове.
Вдруг с носовой части корабля донесся звук, похожий на звон разбитого стекла.
— Это где-то около каюты 221 — сказал капитан.
— Скорее туда! — закричал Юпитер. Скинни не тронулся с места:
— Я больше не играю. Не нужны мне эти ваши камни.
Комиссар оставил со Скинни одного полицейского, а все остальные двинулись вслед за капитаном по узкому коридору. Когда они завернули за последний угол, капитан указал вперед:
— Вон там каюта Д-221
— Ой, смотрите! — закричал Пит.
Из каюты вышла Эмили Персиваль, а за ней толстый Сесил! Заметив приближающуюся команду, они кинулись бежать прочь. Сесил прижимал к себе какой-то черный ящичек.
— Стой! — рявкнул Рейнольдс. — Полиция!
Но англичане только прибавили ходу. Толстяк колыхался всем телом, как пудинг, едва поспевая за своей худосочной сестрицей. Они взбирались по трапам все выше, но преследователи не отставали. И тут вдруг Персивали нырнули в салон туристического класса на палубе В.
— Выход там, слева! — прохрипел капитан. — Мы отрежем им путь.
Капитан и Пит бросились бежать по коридору, завернули за угол и остановились у выхода из салона. А те, кто остался, захлопнули входную дверь и заперли снаружи на щеколду. Эмили, увидев Пита и капитана, отпрянула, повернула назад и кинулась к двери в соседнее с салоном служебное помещение. Толстый Сесил попытался последовать ее примеру, но замешкался, поскользнулся и потерял равновесие. Он тщетно пытался ухватиться за столы, но врезался в переборку и, как жалкая куча тряпья, с хрипом осел на пол.
При виде такой неудачи Эмили остановилась. С яростью глядя на своего невезучего братца, она прошептала:
— Жирный болван!
Толстяк еще немного подрыгался на полу, пытаясь вырваться из крепких рук капитана и комиссара, но те энергично поставили его на ноги. Один из полицейских задержал Эмили. Юпитер поднял черный ящичек.
— Наверное, они подслушали меня сверху, — сказал Юпитер. — Это и был тот шум, который услышал Пит. Потом они обогнали нас. Где вы нашли этот ящичек, мисс Персиваль? Наверное, в ламповом пазу каюты 22?
Эмили угрюмо кивнула:
— В потолке, около лампового гнезда.
— Открой ящик, Юп, — сгорая от нетерпения, попросил Боб.
Юпитер открыл ящик, и все, онемев, уставились на сверкающие камни. Потом Рейнольдс нагнулся, взял один из искристых зеленых камней и внимательно рассмотрел.
— Это не изумруд, это стекло! — Он перебрал один из другим все камни и объявил: — Одни стекляшки! Фальшивые, все до единого!
Боб показал на дно ящичка:
— Там внизу конверт.
Комиссар вытащил конверт. В нем была открытка. Он прочитал ее вслух:
Всем неуемным искателям клада! Вам следует знать, что разумный человек умеет мудро обращаться со своими деньгами — я все истратил! Но мне приятно было представить, как алчная банда станет охотиться за моим сокровищем. Вот он, мой клад — награда для глупцов!Все потеряли дар речи. Наконец Билли выпалил:
Динго.
— Значит, все это только обман!
Юпитер совсем скис:
— Я был так уверен…
— Все вранье! — охнул Пит. Роджер Кэллоу закричал:
— Не может быть, что на этом все кончено! — Он возбужденно обернулся к Персивалям. — Что вы еще обнаружили в потолке каюты?
— Ничего! — прорычал Сесил, вне себя от злости. — Если думаете, что там есть настоящие камни, можете сами проверить!
Юпитер сказал:
— Что еще мог бы спрятать Динго, мистер Кэллоу?
— Что-то такое должно же быть, — сказал Кэллоу. — Давайте поглядим!
Все спустились в каюту. Сесил и Эмили в сопровождении полицейских. Лампа висела только на одном шарнире, и за ней виднелась черная дыра. Стараясь не задеть кабель, Пит осторожно просунул руку в отверстие и ощупал дыру изнутри. Потом извлек конверт.
Роджер Кэллоу лихорадочно выхватил его и вскрыл:
— Это и есть подлинное завещание! То, в котором он оставляет все, что имеет, Нелли и Билли! — Он рассмеялся.
— Но это невозможно! — вскричал Юпитер.
— Почему же? — жестко спросил Роджер Кэллоу.
— Я хочу сказать, — медленно произнес Юпитер, — что если это завещание исчезло из вашей конторы, то как же оно оказалось спрятанным здесь?
— Динго хотел действовать наверняка и боялся, что кто-нибудь захочет уничтожить документ, — пояснил Роджер Кэллоу. — Он знал, что Персивали попытаются присвоить деньги! — И он с триумфом посмотрел на вытянувшиеся физиономии англичан.
— Но если бы это завещание, — возразил Юпитер, — никогда не было найдено, Билли и так бы унаследовал все состояние Динго. А денег, как пишет Динго, все равно нет. Зачем же ему было прятать завещание?
— Мало ли какие бредовые идеи приходят в голову сумасшедшему, — ответил Роджер, пожимая плечами. — По крайней мере это завещание однозначно оставляет дома и участок за Нелли и Билли.
С моей точки зрения, есть существенная разница в том, является ли Билли единственным наследником или его мать также получает свою долю. Вопрос только, для кого эта разница имеет решающее значение!
— Да, — задумчиво произнес Юпитер. — Значит, все это был розыгрыш.
— Ни за что не поверю! — крикнул Билли. — То письмо, которое у комиссара, — это подделка!
— Вполне возможно, — сказал Боб. — А если…
— Господин комиссар, — вступил в разговор Пит, — а что там еще прикреплено к конверту?
— Записка, — сказал Боб.
Комиссар осмотрел клочок бумаги, приклеенный к обратной стороне конверта. На нем была нарисована карикатура: хохочущая физиономия и вырывающаяся изо рта надпись: «Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!»
— В точности дед! — завопил Билли. — Он всегда так смеялся! Прямо жуть брала от его хохота…
ЮПИТЕР РАССТАВЛЯЕТ ЛОВУШКУ
— Дурацкий розыгрыш, и больше ничего! — с возмущением сказал главный комиссар Рейнольдс. — Ты уверен, Таун-младший, что записка написана твоим дедом?
Билли смущенно кивнул:
— Это, без сомнения, его лицо и его почерк. Он… он нарисовал себя в виде картинки из комикса и показал на ней, как он над нами смеется!
— Надо быть сумасшедшим, чтобы так глупо издеваться над своими наследниками, — сказал комиссар.
— Хороша шуточка! — простонала Эмили Персиваль. — Старый мошенник!
Главный комиссар Рейнольдс строго взглянул на женщину:
— Для вас и вашего брата эта шутка будет иметь серьезные последствия, мадам. Скажите, капитан, имели ли эти двое разрешение находиться на корабле после закрытия? И посягать на корабельное имущество?
— Ни в коем случае! — вскипел капитан.
— Значит, здесь имела место кража со взломом, — отчеканил комиссар.
Сесил яростно зашипел:
— Вы не имеете права обвинять нас в простом…
— Не говоря уже о том, что вы чуть не сбросили нам на голову спасательную шлюпку, — добавил Юпитер. Комиссар подтвердил:
— Это очень серьезное отягчающее обстоятельство.
— Идиот! — окрысилась Эмили на брата. — Говорила тебе, не связывайся! А теперь мы попались!
— Заткнись! — взорвался Сесил. — Этот глупый парень…
Но Эмили уже повернулась к комиссару:
— Это была его идея! Спасательная шлюпка, кража, все он! Его бредовые планы! Юпитер ухмыльнулся:
— Я так и думал: они хотели прогнать нас с корабля и выиграть время. Но полной уверенности у меня не было. Сегодня утром они уже проделали похожий трюк — заперли Билли в грузовом фургоне.
— Что! — завопила Эмили. — Ничего подобного мы…
— Увести, — жестко приказал комиссар. Двое полицейских занялись Персивалями. Сесил попытался двинуть Эмили кулаком, но полицейский его удержал.
— Раскололась, дура набитая! — ярился Сесил.
— Какой черт понес тебя сюда, жирный ты индюк! — отбивалась Эмили.
— Сама ты карга ненасытная!
Полицейские уже выволокли Персивалей в коридор, а те все еще продолжали осыпать друг друга бранью. Комиссар, глядя им вслед, только головой покачал. Он едва сдерживал смех:
— Мы вышлем их в Англию. Представляю, какое это будет для них страшное наказание — находиться в обществе друг друга!
Билли смущенно кивнул:
— Это, без сомнения, его лицо и его почерк. Он… он нарисовал себя в виде картинки из комикса и показал на ней, как он над нами смеется!
— Надо быть сумасшедшим, чтобы так глупо издеваться над своими наследниками, — сказал комиссар.
— Хороша шуточка! — простонала Эмили Персиваль. — Старый мошенник!
Главный комиссар Рейнольдс строго взглянул на женщину:
— Для вас и вашего брата эта шутка будет иметь серьезные последствия, мадам. Скажите, капитан, имели ли эти двое разрешение находиться на корабле после закрытия? И посягать на корабельное имущество?
— Ни в коем случае! — вскипел капитан.
— Значит, здесь имела место кража со взломом, — отчеканил комиссар.
Сесил яростно зашипел:
— Вы не имеете права обвинять нас в простом…
— Не говоря уже о том, что вы чуть не сбросили нам на голову спасательную шлюпку, — добавил Юпитер. Комиссар подтвердил:
— Это очень серьезное отягчающее обстоятельство.
— Идиот! — окрысилась Эмили на брата. — Говорила тебе, не связывайся! А теперь мы попались!
— Заткнись! — взорвался Сесил. — Этот глупый парень…
Но Эмили уже повернулась к комиссару:
— Это была его идея! Спасательная шлюпка, кража, все он! Его бредовые планы! Юпитер ухмыльнулся:
— Я так и думал: они хотели прогнать нас с корабля и выиграть время. Но полной уверенности у меня не было. Сегодня утром они уже проделали похожий трюк — заперли Билли в грузовом фургоне.
— Что! — завопила Эмили. — Ничего подобного мы…
— Увести, — жестко приказал комиссар. Двое полицейских занялись Персивалями. Сесил попытался двинуть Эмили кулаком, но полицейский его удержал.
— Раскололась, дура набитая! — ярился Сесил.
— Какой черт понес тебя сюда, жирный ты индюк! — отбивалась Эмили.
— Сама ты карга ненасытная!
Полицейские уже выволокли Персивалей в коридор, а те все еще продолжали осыпать друг друга бранью. Комиссар, глядя им вслед, только головой покачал. Он едва сдерживал смех:
— Мы вышлем их в Англию. Представляю, какое это будет для них страшное наказание — находиться в обществе друг друга!