— Сколько ей лет?
   — Чуть больше двадцати. В браке она прожила года два, но он оказался неудачным.
   — Вот это история! А с кем Айне сейчас живет? Одна?
   — Нет, со своей бабушкой. Та очень убивалась, что ее внучка попала в полицию. Для старушки это вроде пятна на фамильном гербе Финниганов. Знаешь, ирландская гордость и все такое прочее…
   Так, беседуя, они ехали по оживленным воскресным улицам, но в центре, как назло, застряли в уличной пробке. Джессика рассеянно смотрела в окно, ее друг нервно курил. Вдруг Джессика вскрикнула и схватила его за рукав.
   — Смотри!
   Верный взгляд фотографа сразу определил, на что показывает Джессика слегка дрожащей рукой.
   — Вот что называется — легка на помине, — пробормотал он. — Да, это она, Айне! Как думаешь, может припаркуемся поблизости и я поговорю с ней?
   Но Джессика не слушала. Внимание ее было приковано к молодой женщине, замершей на краю тротуара неподалеку. Она явно хотела перейти улицу, но из-за сплошного потока машин не решалась.
   Она была высокой, эта Айне. И ярко-рыжей. Пожалуй, красивой ее назвать было нельзя, но внешность ее была запоминающаяся. Изящную, чуть костлявую фигуру облегало цветастое длинное платье.
   — Посмотри на ее ноги, — с придыханием проговорила Джессика. — Ее туфли… Видишь?
   Еще бы не увидеть! Туфли на ногах Айне были сделаны, казалось, из стекла. На самом деле скорее из прозрачного пластика, обладающего удивительным эффектом. Преломляя лучи солнца, туфли отбрасывали яркие цветные блики. К груди Айне прижимала обувную коробку.
   — Я их видела. — Джессика сосредоточенно нахмурилась. — Вот только где? На открытии летнего фестиваля? Или на какой-то другой презентации?.. — Имена актрис замелькали у нее в голове: Хелен Хант, Моника Ларсон, Терри Дикинсон…
   — Ты уверена? — Джастин, не теряя времени, выводил машину на боковую полосу.
   — Скорее, она уйдет, — шептала Джессика, от нетерпения подпрыгивая на месте.
   Но Джастин и так делал все возможное, чтобы выбраться из пробки. Наконец он затормозил у обочины. Джессика, не дожидаясь, пока он заглушит мотор, выскочила наружу. Сердце ее колотилось где-то в горле. В ней проснулся детектив, азарт поиска и возможная близость открытия наполняли ее кровь жаром.
   Джастин выбрался из автомобиля вслед за ней. Айне, нервно топтавшаяся на тротуаре, почуяла неладное и обернулась. Рыжие волосы ее горели на солнце огнем.
   — Мисс Финниган! Айне! — окликнул ее Джастин, приветливо маша рукой. — Здравствуйте!
   Она уставилась на Джастина, не сразу его узнав.
   — Мистер Хайбридж?.. А кто это с вами?
   — Это друг! — стремительно, почти бегом, приближаясь к ирландке, крикнул Джастин. — Мисс Спайк, она детектив. Подождите! Куда же вы? Вы хотели со мной поговорить!
   Слово «детектив» подействовало на Айне как ведро холодной воды. Она молча развернулась и бросилась бежать по улице. Ее волосы развевались как язычки огня.
   — Стойте! — крикнул Джастин, отталкивая с пути какого-то рослого джентльмена.
   Джессика бегала не так хорошо, и пробираться сквозь толпу ей было труднее. Однако она старалась не отставать от него ни на шаг.
   Рыжая женщина завернула за угол. Она бежала очень быстро. И не будь она на высоких каблуках, даже Джастин не догнал бы. Но сверкающие туфли Айне были куда менее предназначены для бега, нежели ботинки Джастина, и она наконец сдалась, услышав топот мужских ног совсем рядом.
   Прижавшись к стене, Айне обернулась, тяжело дыша. Лицо ее раскраснелось, она казалась весьма хорошенькой.
   — Ладно, чего вам от меня надо?
   — Зачем вы убегали? — выпалил Джастин, тоже тяжело дыша. — Вы же… сами… хотели поговорить.
   Тут наконец подоспела Джессика и с ходу спросила то, что вертелось у нее на языке.
   — Откуда эти туфли? — Она ткнула пальцем вниз, на ноги Айне. — И что у вас в коробке?
   Айне мотнула головой, откидывая непослушные волосы.
   — Я прямо здесь говорить не собираюсь. Нас могут услышать.
   Джессика иронически усмехнулась.
   — Почему вы не хотите поговорить о туфлях прямо здесь? Кажется, в этой теме нет ничего криминального?
   — Вы не понимаете, — прошипела Айне, испуганно озираясь по сторонам. — Вот эти туфли… Я даже не знаю, кто их мог бы носить. Разве что кинозвезда какая-нибудь. Надела бы раз на церемонию вручения престижной кино — и телепремии или на мероприятие вроде него.
   Джессика и Джастин торжествующие переглянулись.
   — Я хотела помочь, — сбивчиво объясняла Айне. — Только, пожалуйста, пойдемте в какое-нибудь тихое место…
   Детектив Спайк взяла коробку из рук рыжеволосой женщины и поспешно открыла ее. Лицо у Джессики было такое, словно она присутствовала при вскрытии гробницы Тутанхамона. Но, взглянув на содержимое коробки, разочарованно протянула:
   — Старые сандалии. — Она вынула босоножку с порванным ремешком и добавила: — Рваные к тому же…
   — Я как раз шла в мастерскую, — кивнула Айне. — Если бы ремешок не лопнул посреди улицы, я ни за что не надела бы эти… эти… А вы, мистер Хайбридж, лучше бы позвонили мне сразу, чем кататься по городу с подружками. Тогда бы сейчас было легче нам обоим.
   — С подружками? — слегка смущенно переспросил Джастин.
   — Называйте ее как хотите, — Айне презрительно кивнула в сторону Джессики, — но вы с этой девушкой целыми днями разъезжаете по ресторанам вот уже три недели. Я знаю точно, потому что следила за вами.
   — Не нужно сдавать меня в полицию! — запротестовала Айне пятью минутами позже, когда все трое уже сидели в машине Джастина. — Я и так собираюсь все объяснить!
   — Вот и давайте объясняйте. Здесь нас никто не подслушает.
   — Сначала скажите, куда вы меня повезете, — возразила Айне. — Сами вы, детективы и иже с ними, в жизнь не догадаетесь, в чем дело. Поэтому вам же выгоднее не сдавать меня полицейским.
   — Никаких полицейских не будет, — заверила ее Джессика.
   Она говорила максимально дружелюбным тоном, чтобы вызвать молодую женщину на откровенность. Теперь она разглядела, что Айне и в самом деле очень молода — двадцать с небольшим. Это строгое выражение лица и высокий рост делали ее старше.
   — А что будет?
   — Мы поедем в частное детективное агентство. Там мы поговорим в спокойной обстановке и обсудим, достойно ли дело того, чтобы оповещать о нем полицию.
   — Ага, все-таки полицию! — запаниковала Айне. — Так я и знала! Хотела по-честному все рассказать, чтобы меня не забрали, как в прошлый раз. Бабушка просто с ума сойдет, если узнает, что я опять попала в участок!
   — Хорошо, если не хотите в участок, переходите к делу, — начал раздражаться Джастин. — Где вы взяли эти туфли? Кому они раньше принадлежали? И почему, едва вы меня увидели, пустились наутек? Ведь вы же сами пытались со мной связаться…
   — Я побежала из-за этой женщины, из-за детектива. — Глаза Айне недружелюбно сверкнули. — Я хотела обойтись без полиции, а вы… вы меня обманули, привели с собой сыщицу.
   — Я частный детектив и к полиции никакого отношения не имею, — успокаивающим тоном произнесла Джессика. — Более того, в моей власти помочь вам избежать неприятностей.
   — Я не сделала ничего плохого. — Лицо Айне собралось в плаксивую гримасу. — И бабушка Бриджет тоже. Именно поэтому я и хотела первая признаться кому-нибудь… кто связан с полицией, но не полицейский.
   — Тогда лучше мисс Спайк вам никого не найти, — улыбнулся Джастин. — Она связана с сыскным агентством, но не имеет ни права, ни желания засадить вас в тюрьму. Ей вы можете довериться.
   — Да? — Айне теперь уже с надеждой взглянула на молодую женщину. — Мисс, вы в самом деле меня защитите, если что?
   — Постараюсь, — уверенно ответила Джессика, хотя ее сердце неприятно сжалось. Ведь она не могла гарантировать Айне оправдания, если та была действительно замешана в преступлении.
   Но рыжую ирландку это заверение успокоило. Обретя прежнюю уверенность, она напустилась на Джастина:
   — А вы могли бы мне и позвонить! Почему это вы игнорировали мои записки? Только не говорите, что вы их не получали! Я сама видела, как вы сняли предыдущий листок со стекла!
   — Я думал, вы добиваетесь свидания, — честно ответил Джастин, желая поскорее перейти к делу.
   Но совладать с возмущенной Айне было не так-то просто.
   — Я?! Свидания?! — так и взвилась ирландка. — Неужели я похожа на… женщину такого типа? После того что у меня произошло с Шоном, да чтобы я искала встречи с мужчиной?! Я не подошла бы к вам ни на шаг, будь моя воля…
   — А каковы же были настоящие причины? — быстро спросила Джессика, желая перекрыть этот словесный фонтан. — Зачем вы искали встречи? Что хотели рассказать?
   Зеленые глаза Айне, горевшие негодованием, медленно приобрели обычное выражение.
   — Мужчины, — выдавила она с презрением, — всегда думают только об одном. И других считают такими же…
   — Вы много претерпели от мужчин? — ласково спросила Джессика. Несмотря на все, она проникалась к Айне сочувствием, а мысль, что та вовсе не претендовала на внимание Джастина, и вовсе уничтожила остаток неприязни.
   — Вы еще спрашиваете, — горько усмехнулась Айне. — Если спросите моего совета, мисс, то никогда не выходите замуж! Мой бывший муж Шон, он просто извел меня за последний год. Все мужчины считают себя принцами, хотят, чтобы мы бегали за ними, и вытирают об нас ноги. А когда мы решаем жить самостоятельно, возмущаются.
   Она неприязненно сверкнула глазами на Джастина.
   — Вот вы, мистер Хайбридж, показались мне таким джентльменом… Так по-христиански пытались помирить меня с Шоном и упросили полицейских побыстрее отпустить меня домой! Я думала, вам можно доверять. А вы такой же, как все, решили, что я за вами ухлестываю. Ничем не лучше Шона, который всех женщин считает… дурными.
   — Это очень печально, — с искренним сочувствием сказала Джессика. — Ваш бывший муж, он в самом деле… чудовище.
   — Они все одинаковы, эти мужчины, — уж поверьте мне, — всхлипнула Айне, собираясь расплакаться. Эта женщина была настолько экспрессивна, что гнев и слезы находились у нее совсем близко. — Вот ваш Джастин думал, мне нужно свидание! Нет уж, хватит мужчин в моей жизни. Единственный, кого я к себе подпущу, — это священник, да и то на исповеди, когда нас разделяет стенка.
   Джессика невольно взглянула на Джастина. Тот слушал участливо, слегка виновато опустив голову. Молодая женщина ощутила прилив любви к нему. Джастин поднял глаза, встретился с ней взглядом — и между ними словно пробежала электрическая искра.
   — Не все мужчины — негодяи, Айне, — не удержавшись, возразила Джессика. — Вам просто не повезло. На самом деле есть и принцы.
   — Скажите это кому другому, мисс, — фыркнула Айне. — Я уже достаточно горя хлебнула, меня не обманешь. Потом убедитесь, что я права, да поздно будет.
   В горле Джессики встал горький комок. Ей стало ужасно жалко эту юную женщину, такую страстную и миловидную, обрекавшую себя на одиночество. Разочарование — страшная вещь, а Айне в двадцать с небольшим уже казалась разочарованной. Неужели один негодяй, этот самый Шон, смог внушить ей такое недоверие к противоположному полу?
   — Я уверена, у вас потом все сложится! — воскликнула она. — Вы еще встретите хорошего человека, который вернет вам веру в любовь…
   Но Айне не слушала, уже говоря о другом. Кажется, она решила исповедаться Джессике, проникнувшись наконец к ней доверием.
   — Банка с горошком, — говорила она покаянно, прижимая руки к горящим щекам. — Как я только могла! Ведь я могла убить человека. Кем бы он ни был, не я дала ему жизнь, не мне ее и отнимать! Это Шон меня довел, я никогда бы не поддалась гневу до такой степени. Но если бы вы только слышали, как он оскорблял меня…
   — Вас легко понять, — мягко согласилась Джессика.
   Джастин, устав от женских разговоров, жаждал информации. Он нетерпеливо заерзал на сиденье.
   — И все-таки вернемся к делу, мисс Финниган! О чем вы хотели мне рассказать?
   — Да о туфлях, мистер Хайбридж. Я ничего не крала, и эти, которые на мне, тоже не брала. Но я знаю, кто это сделал, и готова все вам рассказать… Если только вы обещаете, что меня не посадят в тюрьму. Меня и еще одного человека.
   Еще одного! В случае доказанной вины даже одну Айне будет трудно выручить, а она хочет помочь еще кому-то. Джессика закусила губу и решила, что как-нибудь выкрутится. Возьмет вину на себя, скажет, что всех упустила.
   — Хорошо, — кивнула она. — Я все устрою… Обещаю вам. А кто этот человек? Вы хотите сказать, что в краже участвовала группа злоумышленников?
   Айне изумленно распахнула глаза.
   — Конечно. Неужели вы полагаете, что в одиночку можно украсть пятьсот пар обуви?
   — Чем задавать вопросы, лучше отвечайте, — одернула ее Джессика, чувствуя, что сглупила.
   — То есть как это — пятьсот? — потрясенно переспросил Джастин. — В прессе сообщалось только о пятидесяти случаев… Ну, максимум — сотня…
   — Не все попадает в прессу, — пожала плечами Айне. — На самом деле пропало куда больше туфель, чем вы думаете. Просто не все пропажи были замечены. И не обо всех замеченных — рассказано.
   — И кто же здесь замешан? — Джессика старалась не подавать виду, что сгорает от любопытства. Возможно, в эту минуту решалась судьба ее карьеры детектива.
   Айне приподняла рыжеватую бровь.
   — Я верно поняла, что вы обещали защитить еще одного человека?
   Джессика уже готова была сама сесть за решетку, только бы узнать разгадку тайны. Глаза ее сверкали, и Джастин невольно подумал, что никогда не видел женщины прекраснее. В ней было столько огня, столько энергии!.. Может быть, именно за это он полюбил ее так сильно.
   — Я вам обещала защиту, — отрывисто сказала Джессика. — Говорите. Кто же этот человек?
   — Не подумайте, что я прикрываю какого-нибудь злодея. Этому человеку шестьдесят семь лет, у него артрит и радикулит… Это моя бабушка Бриджет, — сказала ирландка.
   Признание прозвучало для Джессики как удар грома среди ясного неба. Хорошо еще, что она уже сидела, а то непременно ноги подвели бы ее.
   — Она всегда была очень добра ко мне, — продолжала рыжеволосая женщина. — Я ни за что не соглашусь, чтобы ее арестовали или что-то в этом роде. Когда я ушла от Шона, бабушка одна поддержала меня и взяла к себе жить. Она до сих пор работает, но по дому не всегда управляется, так устает по вечерам… А к осени у нее еще радикулит разыгрывается. Она думала в этом году уйти с работы, но моих денег не хватает на двоих…
   — Какое это имеет отношение к краденым туфлям? — Манера Айне углубляться в подробности выводила Джессику из себя.
   — Самое прямое. Туфли, которые на мне, украла бабушка Бриджет. И еще две пары других.
   — Но зачем? Зачем и как ваша тетушка…
   — Бабушка, — поправила Айне значительно. — Она работает уборщицей в фирме, куда принимают совсем старых женщин. Фирма называется «Чистота».
   — Да, я видела их рекламу в газете, — вспомнила Джессика. — Они приезжают по вызову и производят все виды домашних работ. Уборка, стирка, мытье окон…
   — Именно так. У бабушки ужасный артрит, и ей очень трудно убираться даже у себя дома. Но приходится работать, иначе нас погонят с квартиры. Знаете, у нас выгнали за неуплату нескольких соседей. Одна старушка была бабушкиной приятельницей, и теперь она осталась без крыши над головой. А бабушка просто не может спокойно видеть бездомных после того, как ей самой почти что пришлось побывать в их шкуре…
   Джессика решительно ничего не понимала. Каким образом сочувствие бездомным сочетается с кражей туфель? Судя по застывшему выражению лица Джастина, он тоже не мог разобраться.
   — У меня был кузен Динни, — продолжала Айне, постепенно снова распаляясь. — Он… Ну, в общем ему не повезло, и он попал в дурную компанию. Динни на пять лет угодил в тюрьму. Он писал бабушке письма, говорил, что скоро выйдет на свободу и станет жить честно. А когда он приехал к себе, в Дублин, выяснилось, что его негодная жена нашла себе за это время другого и уехала жить к нему, перестав платить за квартиру. Динни остался без дома и без единого пенни в кармане, ему даже не на что было уехать из Дублина. Он прислал бабушке отчаянное письмо, и она позвала его к себе. Динни до нее добрался только через полгода и к тому времени был уже совсем болен. Бедному парню пришлось жить на улице! Он пожил с бабушкой Бриджет меньше года, а потом умер от язвы желудка. Парню было всего тридцать пять! Вот что делает с людьми жизнь без крыши над головой.
   На глаза экспрессивной женщины опять навернулись слезы. Джессика терпеливо ждала, когда та успокоится и продолжит рассказ.
   — Надеюсь, теперь вы поймете, почему так получилось, — наконец сказала Айне. — Моя бабушка не какая-нибудь воровка. Она честно работает всю жизнь. Просто подумайте, что она почувствовала, когда к ним на фирму явилась леди из благотворительной организации… Как она там называется? Что-то в защиту бездомных…
   — КДБ? — осторожно спросил Джастин. — Комитет по делам бездомных?
   — Кажется, да. Та леди распространяла буклеты с иллюстрациями. Бабушка даже прослезилась: там была опубликована фотография человека, очень похожего на нашего Динни…
   — А как выглядела эта леди? — снова спросил Джастин. — Такая маленькая, седая, вся в морщинках? И в допотопной шляпке?
   — Что-то про шляпку бабушка говорила, — кивнула Айне. — Ей та леди очень понравилась — может, потому, что она тоже старушка. Бабушка Бриджет говорила: добрая, обходительная…
   Джастин потряс головой, глубоко пораженный. Надо же, сколько в жизни совпадений! Вот уж участия тетушки Агаты в этой истории он никак не ожидал.
   — Сами понимаете, все до единого в фирме «Чистота» захотели помочь, — продолжала юная ирландка. — Но Комитету требовались пожертвования одеждой и обувью для ежемесячной раздачи. А у большинства старушек, которые работают в фирме, совсем нет лишних вещей. Моей бабушке самой почти что нечего носить… —Айне грустно вздохнула. — Тогда уборщицы сговорились спросить своих клиенток, в домах которых убирались. Старушки решили, что у богатых женщин, живущих в особняках, наверняка найдется что пожертвовать бедным. Бабушка Бриджет была уверена, что любая из них будет только рада избавиться от лишнего тряпья.
   Айне встряхнула головой и презрительно наморщила нос.
   — Вы просто не поверите, но они отказались. Ни одна из богатых дам не дала ничего, даже старых тапочек. Когда бабушка Бриджет попросила о пожертвовании одну певичку, та сказала, что бабушка просто хочет выклянчить что-нибудь для себя. Вы представляете?!
   — Совершенно бессердечное поведение, — искренне согласилась Джессика.
   По лицу Джастина было видно, что и он не лучшего мнения о певичке и ей подобных.
   — А остальные уборщицы тоже натолкнулись на отказ? — Джессика начинала что-то понимать.
   — Ну, пара богатых леди и один старый аристократ кое-что пожертвовали, — вынуждена была признать Айне. — Но это было так мало, просто капля в море.
   — И тогда старушки решили поступить примерно как Робин Гуд, — продолжила за нее Джессика. — Украсть у богатых и отдать бедным. Чтобы тем, жестокосердным, было поделом…
   — Ну да. Причем стащить решили что-нибудь не очень полезное, такое, чего не скоро хватятся. А туфли вроде этих хотя и стоят дорого, но надеваются один раз, по случаю, а потом о них забывают, и они пылятся в кладовой…
   — И ведь расчет оказался верен, — не смог не восхититься Джастин. — Вы ведь сказали, было украдено около пятисот пар обуви, а в полицию и в агентства доложили только о пятидесяти!
   — А вы думаете, старушки уборщицы — глупые? — фыркнула Айне. — Конечно, расчет оказался верен. Кстати, уборщицы брали только у тех, кто ответил отказом. Они и не думали искать свои сокровища на благотворительных раздачах для бездомных! Сегодня я сказала бабушке Бриджет, что отнесу эту рухлядь, — молодая женщина пренебрежительно кивнула на свои ноги, — в помещение Комитета, где принимаются пожертвования. Я как раз шла туда, когда на сандалии порвался ремешок, и пришлось переобуться.
   — Ух ты! — глубоко впечатленная, выдохнула Джессика. — Если это все правда, вас, пожалуй, будет нетрудно выручить. Конечно, воровство есть воровство, но я думаю, даже полиция отнесется с пониманием.
   — Надеюсь, — вздохнула Айне. — Я знаю, что красть — смертный грех, и бабушка тоже знает. Мы готовы отвечать за свой грех — только пусть наказание будет не очень суровым. Например, штраф… небольшой. Это возможно?
   — Одно могу сказать точно: в газеты вы попадете, — усмехнулся Джастин. — Этого не избежать… Но не на страничку криминальной хроники, — поспешно добавил он, увидев, как испуганно вздрогнула Айне. — Из вашей истории получится целый газетный разворот, и над ним многие прольют слезы. Заголовок «Новый Робин Гуд» или что-нибудь в этом роде. Пристыженными окажутся скорее богатые дамы, чем ваша бабушка и ее товарки.
   — Не зря я на вас понадеялась, — с облегчением вздохнула Айне. — Нужен был как раз такой человек, как вы, связанный одновременно и с прессой, и с полицией…
 
   Если на страницах газет появится и мое имя, Ричардсон съест свою шляпу, не без злорадства подумала Джессика. Ведь это произошло в конце концов — она раскрыла дело «Хрустального башмачка»! Молодая женщина представила статью в «Тайме» «Талантливый частный детектив обгоняет Скотланд-Ярд» и фотографии Джастина в качестве иллюстраций… Она никогда не считала себя тщеславной, но тут по спине ее побежали мурашки от жгучего удовольствия. Теперь она, Джессика Спайк, докажет, что она — стоящий работник, а не маленькая девочка! Пусть мисс Метьюз только попробует подсунуть ей работу машинистки…
   Словно читая ее мысли, Джастин легонько сжал ее руку.
   — Высший класс, детектив Спайк, — шепнул он. — Такие расследования делают карьеру. Помнишь, я говорил о собственном агентстве?
   Многим ли женщинам на свете выпадает удача встретить мужчину, разделяющего все их стремления? В порыве чувств Джессика поднесла руку любимого к своему лицу и прижалась к ней щекой. Джастин погладил ее по волосам.
   — Ну что же, Джей, поехали… В «Гардиан»?
   — Да, конечно… Хотя постой! — В голове молодой женщины мелькнула безумная идея. — Я хочу проверить одну вещь. А для этого мне нужно заехать к себе домой!
   — Давай я тебя подброшу, — предложил Джастин. — Мы с Айне подождем в машине, а ты сходишь наверх и посмотришь, что хотела. А потом вместе полетим в «Гардиан». Лучше нам поспешить: кто знает, может, как раз сейчас кому-нибудь из старушек пришла в голову мысль исповедаться твоему коллеге? Как его там… Ричардсону…
   Джастин схватывал все на лету! Что же, иного от него Джессика и не ждала. Она решительно кивнула.
   — Да, спешить нужно. Интересно, что скажет мисс Метьюз? И что скажет шеф полиции, когда узнает, что опасного маньяка не существует, есть только компания старушек благотворительниц?
   Джастин усмехнулся. Эффект ожидался потрясающий.
   — История заслуживает детективного романа, — согласился он. — Причем романа глубоко психологического. Жаль, принцесса, что нет медали имени Шерлока Холмса. За раскрытие этого дела ты ее заслужила!
   — Старушки благотворительницы, — повторила Джессика пораженно. — А я-то теряла время, расхаживая по дурацким секс-шопам! Хотя в этом, — она бросила лукавый взгляд на Джастина, — тоже была своя польза. Разве нет?
   Джастин вспомнил ароматическое масло… и черный кожаный корсет… и трусики из лебяжьего пуха… Да, ему было трудно не согласиться.
   — Не та польза, о которой ты думаешь, — прервал его романтические мечтания голос Джессики. — Фотографии. Помнишь? Я фотографировала тебя в дверях всех этих магазинов.
   — Да… И что с того? Разве ты не выбросила фотографии, когда поняла, как все обстоит на самом деле?
   — Конечно же нет. У меня привычка никогда не выбрасывать снимки, даже если они больше вроде бы не понадобятся. Эти фотографии лежат у меня на полке, и в них больше пользы, чем ты думаешь.
   Айне с легким раздражением прислушивалась к их разговору. Упоминание о секс-шопах ей явно не понравилось. Кроме того, она не понимала, о чем идет речь.
   — Объясни! — потребовал Джастин. — Не поеду никуда, пока ты не объяснишь!
   — Район Уайт-Чепел, — сказала Джессика таким тоном, будто возвещала о величайшем открытии. — Вечерняя улица. Магазины. Разве ты, фотограф, не знаешь, что в кадр часто попадает больше людей, чем задумал автор? Случайные прохожие, дети на заднем плане, лица в раскрытых окнах…
   — Ты хочешь сказать… — догадавшись, начал Джастин.
   — Ну да! Бездомные люди! Несколько бедных женщин случайно оказались на снимках. Одна спала на тротуаре возле магазина. Две другие на следующем снимке просто стояли поблизости…
   — И у них на ногах надеты…
   — Вот именно, Джей, — победно улыбнулась Джессика. — Правда, я еще не до конца уверена, но собираюсь убедиться. Краденые туфли на ногах у бездомных женщин — это лучшее вещественное доказательство!
   — И как их до сих пор не забрали в полицию?
   — Очень просто. Никто в целом мире не разглядывает, во что обуты бездомные. При виде таковых большинство людей отворачиваются и переходят на другую сторону. Даже полицейские их не трогают, пока они не начинают вести себя шумно или не заходят в слишком хорошие для им подобных районы. А в трущобах вроде Уайт-Чепел на бездомных никто не обращает внимания. И разве ты забыл, что не обо всех пропажах было заявлено в полицию. Наверняка о туфлях, которые надела наша Айне, хозяйка и не вспомнила.