Страница:
— Он у какого-нибудь пирса, — сказал Боб. — Это мы слышали по радио. Но в Сан-Педро столько пирсов. Пока мы их все обыщем…
Тут он вздрогнул, как ужаленный.
— Радио! — воскликнул он. — Мы же слышали, они договорились выйти в эфир, как только прибудут сюда!
Он так торопился, что потерял несколько лишних секунд, включая свой крошечный аппарат. Поначалу Боб ничего не слышал. Тяжело дыша, он прижимал прибор вплотную к уху. Потом услышал голос:
— Операция «Туннель»! Лодка спущена на воду, мы возьмем вас на борт через пять минут у пирса номер тридцать семь. Груз и пассажиры должны быть готовы к немедленной погрузке.
— Говорит операция «Туннель», — ответил голос Роули. — Мы уже видим вас. Груз и пассажиры ждут в машине, все готово к погрузке.
— Очень хорошо, — снова заговорил другой голос. — Заканчиваю. Когда мы на лодке приблизимся, взмахните три раза белым платком. Это будет значить, что все в порядке. Конец.
Вновь стало тихо. Боб весь дрожал от волнения.
— Зеленый фургон стоит у пирса номер тридцать семь, — сказал он Конраду прерывающимся голосом. — У нас пять минут времени. Где этот пирс номер тридцать семь?
— Не знаю, — признался Конрад. — Я совсем не ориентируюсь в Сан-Педро.
— Мы должны найти, у кого можно спросить, — сказал Боб. — Полицейского, например. Поезжай, Конрад, попробуй кого-нибудь разыскать!
Конрад двинулся в путь. Машина медленно ехала вдоль улицы в поисках хоть какого-нибудь пешехода.
Но было воскресное утро, и на улице почти не было людей. Зато они увидели патрульную машину полиции, сворачивающую в переулок впереди.
— Сверни туда, Конрад! — крикнул Боб. — И сигналь погромче!
Конрад дал полный газ. С резким «бип-бип» старый грузовик поравнялся с небольшой полицейской машиной.
— Господин инспектор! — закричал Боб. — Где здесь пирс номер тридцать семь? Речь идет о жизни и смерти!
— Пирс номер тридцать семь? — Полицейский за рулем указал назад. — Три улицы назад, потом повернуть к порту. Впрочем, нет, та улица с односторонним движением. Четыре улицы назад, потом сверните в сторону порта, потом снова до перекрестка и…
— Спасибо! — крикнул Боб. — Следуйте вместе с нами! Двум молодым людям угрожает смертельная опасность!
Прежде чем полицейский успел ответить, грузовик тронулся. Инспектор прищурился, когда Конрад развернулся прямо посреди улицы да еще чуть ли не на двух колесах! — и с воем умчался.
— Эй! Сейчас оштрафую! — крикнул полицейский. Потом запустил мотор, развернулся и помчался вслед за ними.
Конрад подъехал к третьему перекрестку.
— Сворачивай! — скомандовал Боб. — Наплевать, что здесь одностороннее движение, так будет быстрее, у нас уже нет времени.
На маленькой табличке стояло «Пирс № 37», и стрелка указывала вдоль улицы. Они проехали еще немного, и вдруг Конрад так затормозил, что тормоза взвизгнули. Грузовик остановился.
В конце улицы стоял зеленый фургон с синей
дверью. Коренастый мужчина, откинувшись на передний бампер, невозмутимо размахивал белым носовым платком. Впереди, на расстоянии около ста метров, виднелся старый моторный баркас. Он приближался к пирсу, разрезая носом волны.
— Они закрыли ворота, Боб! — крикнул Конрад. — Мы не сможем помочь Питу и Юпу!
В тот момент возле них затормозила полицейская машина.
— Вы арестованы! — крикнул сидящий за рулем инспектор. — Вы развернулись посреди улицы, превысили скорость, к тому же въехали в улицу с односторонним движением! Предъявите водительские права!
— Сейчас у нас нет времени! — рявкнул Конрад. — Нам нужно срочно на пирс номер тридцать семь!
— На пирсе сегодня нет погрузки, — сказал другой полицейский. — К тому же вы нарушили правила уличного движения. Немедленно предъявите водительское удостоверение.
— Господин инспектор, поймите! Мужчины в том фургоне хотят увезти двух ребят! — крикнул Боб, придвинувшись к окну. — Помогите задержать их!
— Эти штучки вам не помогут! — рявкнул полицейский. — Давай-ка немедленно права!
С каждой уходящей секундой баркас приближался к пирсу…
— Конрад! — крикнул Боб, которого вдруг осенило. — Трогай! Прямо на ворота!
— Отличная идея, Боб! — Конрад изо всей силы нажал на газ, и грузовик сорвался с места. Полицейские что-то кричали вслед.
Мощный бампер грузовика с грохотом ударил в закрытые ворота. Ворота и часть ограждения Рухнули. Грузовик еще немного продвинулся вперед, но колеса запутались в проволоке рухнувшей изгороди. Они остановились, не доехав до фургона метров двадцать.
— Пошли, Боб! — заорал Конрад. Он выпрыгнул из грузовика и бросился вперед. Боб за ним.
Как рассвирепевший бык, Конрад кинулся к Роули. Роули глядел на него в смятении. А рука его ползла в карман — судя по всему, за револьвером. Но прежде чем Роули смог вытащить оружие, Конрад обхватил его своими могучими ручищами, поднял как ребенка и швырнул в воду возле пирса. Роули исчез из виду, затем, фыркая, вынырнул на поверхность. Подошедший баркас заглушил мотор, и мужчины вытащили его на борт.
Из фургона выскочили Хук и Дриллер, вооруженные гаечным ключом и домкратом. Они набросились на Конрада. Однако тот ловко увернулся от нападавших, развернул их обоих и схватил каждого за шиворот. Затем подтащил их к краю пирса и столкнул в воду.
Боб возился у задней двери фургона. Открыв наконец дверь, он закричал:
— Пит, Юп! Вы здесь?
— Боб! — приглушенно отозвался Юп. — Вытащи нас из этих проклятых мешков!
— Один ноль в пользу Боба! — простонал Пит. Его голос звучал слабее, поскольку Юпитер наполовину лежал на нем.
В это время баркас принял на борт Хука и Дриллера, развернулся на полной скрости и направился к рыболовной шхуне, стоявшей вдали на рейде.
Поскольку Конрад столь недвусмысленно продемонстрировал свою физическую силу, оба полицейских приближались к нему теперь осторожно, с револьверами в руках.
— Вы арестованы! — крикнул один из них. — Я уже не помню, сколько нарушений вы сделали, но знаю, что этого достаточно.
— Как же! — фыркнул Конрад. Он показал на уходящий баркас. — Задержите вот ту лодку! Тогда вы схватите настоящих преступников!
Боб тем временем незаметно возился с ножом. Сначала он освободил Юпитера и Пита из мешков, затем разрезал веревки, которыми были связаны их руки и ноги. Друзья, оба встрепанные и помятые, с трудом встали на ноги. Они сильно моргали, вновь привыкая к свету.
Другой полицейский заметил, как мальчики выползали из мешков, и в полном недоумении подошел к ним.
— Что здесь, собственно, происходит? — спросил он. — Что вы потеряли в этих мешках, ребята? Возможно, это чья-то шутка?
Юпитер выпрямился и постарался принять достойную осанку. Он молча вытащил из фургона один из мешков, взял у Боба нож и проделал в мешке дыру. Пачки банкнот посыпались на землю. Затем он достал визитную карточку Трех Сыщиков и подал ее полицейскому.
— Три Сыщика только что раскрыли чрезвычайно неприятное и запутанное дело с гномами, — сказал он с достоинством. — К тому же они доставили в полицию ценности, похищенные из банка в результате дерзкого ограбления. Преступники в настоящий момент пытаются уйти от правосудия, — сообщил он полицейским, потерявшим дар речи, — поэтому мы передаем это дело в компетенцию властей. Думаю, мне нечего больше добавить.
Пит, Боб и Конрад с восторгом уставились на Первого Сыщика. Такого превосходного впечатления Юпитер еще никогда не производил.
Если б у него в этот момент была еще и достойная осанка, Юпитеру Джонсу не было бы равных.
Ну, ну! У Первого Сыщика пока нет оснований для такого чувства превосходства. Где спрятана добыча от предыдущей кражи — Золотой пояс? Эта нераскрытая тайна в ближайшее время собьет спесь с Юпитера.
ВНЕЗАПНЫЙ НАЛЕТ
Тут он вздрогнул, как ужаленный.
— Радио! — воскликнул он. — Мы же слышали, они договорились выйти в эфир, как только прибудут сюда!
Он так торопился, что потерял несколько лишних секунд, включая свой крошечный аппарат. Поначалу Боб ничего не слышал. Тяжело дыша, он прижимал прибор вплотную к уху. Потом услышал голос:
— Операция «Туннель»! Лодка спущена на воду, мы возьмем вас на борт через пять минут у пирса номер тридцать семь. Груз и пассажиры должны быть готовы к немедленной погрузке.
— Говорит операция «Туннель», — ответил голос Роули. — Мы уже видим вас. Груз и пассажиры ждут в машине, все готово к погрузке.
— Очень хорошо, — снова заговорил другой голос. — Заканчиваю. Когда мы на лодке приблизимся, взмахните три раза белым платком. Это будет значить, что все в порядке. Конец.
Вновь стало тихо. Боб весь дрожал от волнения.
— Зеленый фургон стоит у пирса номер тридцать семь, — сказал он Конраду прерывающимся голосом. — У нас пять минут времени. Где этот пирс номер тридцать семь?
— Не знаю, — признался Конрад. — Я совсем не ориентируюсь в Сан-Педро.
— Мы должны найти, у кого можно спросить, — сказал Боб. — Полицейского, например. Поезжай, Конрад, попробуй кого-нибудь разыскать!
Конрад двинулся в путь. Машина медленно ехала вдоль улицы в поисках хоть какого-нибудь пешехода.
Но было воскресное утро, и на улице почти не было людей. Зато они увидели патрульную машину полиции, сворачивающую в переулок впереди.
— Сверни туда, Конрад! — крикнул Боб. — И сигналь погромче!
Конрад дал полный газ. С резким «бип-бип» старый грузовик поравнялся с небольшой полицейской машиной.
— Господин инспектор! — закричал Боб. — Где здесь пирс номер тридцать семь? Речь идет о жизни и смерти!
— Пирс номер тридцать семь? — Полицейский за рулем указал назад. — Три улицы назад, потом повернуть к порту. Впрочем, нет, та улица с односторонним движением. Четыре улицы назад, потом сверните в сторону порта, потом снова до перекрестка и…
— Спасибо! — крикнул Боб. — Следуйте вместе с нами! Двум молодым людям угрожает смертельная опасность!
Прежде чем полицейский успел ответить, грузовик тронулся. Инспектор прищурился, когда Конрад развернулся прямо посреди улицы да еще чуть ли не на двух колесах! — и с воем умчался.
— Эй! Сейчас оштрафую! — крикнул полицейский. Потом запустил мотор, развернулся и помчался вслед за ними.
Конрад подъехал к третьему перекрестку.
— Сворачивай! — скомандовал Боб. — Наплевать, что здесь одностороннее движение, так будет быстрее, у нас уже нет времени.
На маленькой табличке стояло «Пирс № 37», и стрелка указывала вдоль улицы. Они проехали еще немного, и вдруг Конрад так затормозил, что тормоза взвизгнули. Грузовик остановился.
В конце улицы стоял зеленый фургон с синей
дверью. Коренастый мужчина, откинувшись на передний бампер, невозмутимо размахивал белым носовым платком. Впереди, на расстоянии около ста метров, виднелся старый моторный баркас. Он приближался к пирсу, разрезая носом волны.
— Они закрыли ворота, Боб! — крикнул Конрад. — Мы не сможем помочь Питу и Юпу!
В тот момент возле них затормозила полицейская машина.
— Вы арестованы! — крикнул сидящий за рулем инспектор. — Вы развернулись посреди улицы, превысили скорость, к тому же въехали в улицу с односторонним движением! Предъявите водительские права!
— Сейчас у нас нет времени! — рявкнул Конрад. — Нам нужно срочно на пирс номер тридцать семь!
— На пирсе сегодня нет погрузки, — сказал другой полицейский. — К тому же вы нарушили правила уличного движения. Немедленно предъявите водительское удостоверение.
— Господин инспектор, поймите! Мужчины в том фургоне хотят увезти двух ребят! — крикнул Боб, придвинувшись к окну. — Помогите задержать их!
— Эти штучки вам не помогут! — рявкнул полицейский. — Давай-ка немедленно права!
С каждой уходящей секундой баркас приближался к пирсу…
— Конрад! — крикнул Боб, которого вдруг осенило. — Трогай! Прямо на ворота!
— Отличная идея, Боб! — Конрад изо всей силы нажал на газ, и грузовик сорвался с места. Полицейские что-то кричали вслед.
Мощный бампер грузовика с грохотом ударил в закрытые ворота. Ворота и часть ограждения Рухнули. Грузовик еще немного продвинулся вперед, но колеса запутались в проволоке рухнувшей изгороди. Они остановились, не доехав до фургона метров двадцать.
— Пошли, Боб! — заорал Конрад. Он выпрыгнул из грузовика и бросился вперед. Боб за ним.
Как рассвирепевший бык, Конрад кинулся к Роули. Роули глядел на него в смятении. А рука его ползла в карман — судя по всему, за револьвером. Но прежде чем Роули смог вытащить оружие, Конрад обхватил его своими могучими ручищами, поднял как ребенка и швырнул в воду возле пирса. Роули исчез из виду, затем, фыркая, вынырнул на поверхность. Подошедший баркас заглушил мотор, и мужчины вытащили его на борт.
Из фургона выскочили Хук и Дриллер, вооруженные гаечным ключом и домкратом. Они набросились на Конрада. Однако тот ловко увернулся от нападавших, развернул их обоих и схватил каждого за шиворот. Затем подтащил их к краю пирса и столкнул в воду.
Боб возился у задней двери фургона. Открыв наконец дверь, он закричал:
— Пит, Юп! Вы здесь?
— Боб! — приглушенно отозвался Юп. — Вытащи нас из этих проклятых мешков!
— Один ноль в пользу Боба! — простонал Пит. Его голос звучал слабее, поскольку Юпитер наполовину лежал на нем.
В это время баркас принял на борт Хука и Дриллера, развернулся на полной скрости и направился к рыболовной шхуне, стоявшей вдали на рейде.
Поскольку Конрад столь недвусмысленно продемонстрировал свою физическую силу, оба полицейских приближались к нему теперь осторожно, с револьверами в руках.
— Вы арестованы! — крикнул один из них. — Я уже не помню, сколько нарушений вы сделали, но знаю, что этого достаточно.
— Как же! — фыркнул Конрад. Он показал на уходящий баркас. — Задержите вот ту лодку! Тогда вы схватите настоящих преступников!
Боб тем временем незаметно возился с ножом. Сначала он освободил Юпитера и Пита из мешков, затем разрезал веревки, которыми были связаны их руки и ноги. Друзья, оба встрепанные и помятые, с трудом встали на ноги. Они сильно моргали, вновь привыкая к свету.
Другой полицейский заметил, как мальчики выползали из мешков, и в полном недоумении подошел к ним.
— Что здесь, собственно, происходит? — спросил он. — Что вы потеряли в этих мешках, ребята? Возможно, это чья-то шутка?
Юпитер выпрямился и постарался принять достойную осанку. Он молча вытащил из фургона один из мешков, взял у Боба нож и проделал в мешке дыру. Пачки банкнот посыпались на землю. Затем он достал визитную карточку Трех Сыщиков и подал ее полицейскому.
— Три Сыщика только что раскрыли чрезвычайно неприятное и запутанное дело с гномами, — сказал он с достоинством. — К тому же они доставили в полицию ценности, похищенные из банка в результате дерзкого ограбления. Преступники в настоящий момент пытаются уйти от правосудия, — сообщил он полицейским, потерявшим дар речи, — поэтому мы передаем это дело в компетенцию властей. Думаю, мне нечего больше добавить.
Пит, Боб и Конрад с восторгом уставились на Первого Сыщика. Такого превосходного впечатления Юпитер еще никогда не производил.
Если б у него в этот момент была еще и достойная осанка, Юпитеру Джонсу не было бы равных.
Ну, ну! У Первого Сыщика пока нет оснований для такого чувства превосходства. Где спрятана добыча от предыдущей кражи — Золотой пояс? Эта нераскрытая тайна в ближайшее время собьет спесь с Юпитера.
ВНЕЗАПНЫЙ НАЛЕТ
С того волнующего воскресенья прошло шесть дней. Хотя Юпитер и заявил: «Больше мне нечего добавить», — именно после этого ребятам задали множество самых разных вопросов.
Полиция наконец уяснила, что они и в самом деле помешали грабителям исчезнуть с добычей. К рассказам о «гномах» они поначалу относились с предубеждением, но показания мисс Агавам убедили их.
Правда, полиции не удалось схватить преступников. Роули, Хук и Дриллер скрылись на лодке в тумане. Что же касается переодетых «гномами» лилипутов, то маленькие хитрецы просто-напросто все отрицали. Полиция наведалась в пансион, где проживали почти все лилипуты Голливуда, но у каждого из них было множество друзей, готовых поклясться под присягой, что во время ограбления банка их друг не покидал пансион. Эти показания опровергнуть было невозможно, таким образом, и арестовать кого-нибудь было тоже невозможно.
Все эти шесть дней Юпитер пребывал в плохом расположении духа. Правда, он в итоге разгадал, что гномы — это переодетые лилипуты, а также сообразил, что все дело в ограблении банка, но удалось ему это лишь в самый последний момент, перед тем как их схватили.
Знак на стене театра был поставлен Питом. Увидел его Боб. А Боб и Пит спасли его самого.
Отсюда вывод: Юпитер Джонс, Первый Сыщик, отнюдь не играл в деле о «гномах» мисс Агавам первую скрипку, по крайней мере, с его собственной точки зрения. К тому же не оправдалось его предположение насчет Золотого пояса, несмотря на всю его очевидную логику. Юпитер с трудом проглотил эту горькую пилюлю. Его настроение не поднялось даже после похвал мисс Агавам, которым она осыпала их без конца. Должно было что-то произойти, чтобы Юпитер обрел обычную самоуверенность; Боб и Пит от души желали ему этого.
Отработав в субботу дополнительную смену на ремонтных работах на свалке металлолома, они уселись после обеда отдохнуть в их замаскированной на территории свалки мастерской. От работы настроение Юпитера несколько улучшилось, и вместе с Питом он сообщил Бобу новые подробности о приключениях в старом Мавританском дворце.
— Удивительно, что полиция до сих пор не арестовала Роули или, по крайней мере, Дриллера, — заметил Пит. — Но все равно Интерпол рано или поздно схватит его. В конце концов, именно Дриллер с его золотым зубом должен особенно бросаться в глаза.
— Золотые зубы есть у многих людей, — ответил Боб. — Даже у маленького бойскаута, с которым я тогда столкнулся в музее, был золотой 3Уб. Эй, Юп, что с тобой?
Юпитер повел себя как-то странно. Он вскочил и уставился на Боба так, словно видел его
впервые.
— Ты видел бойскаута с золотым зубом? — спросил он с красным от возбуждения лицом и замолотил кулаками по печатному прессу.
— Черт возьми, Боб! — простонал он. — Почему же ты не сказал мне этого раньше? Почему ты не сказал мне этого?
— Про бойскаута и золотой зуб? — спросил Боб, ошеломленный реакцией Юпитера. — Я считал это не таким важным… и вообще я вспомнил об этом только сейчас.
— Но разве ты вообще не думаешь? — воскликнул Юп. — Если б ты мне рассказал сразу, тогда я, возможно…
В этот момент его прервал громкий голос миссис Джонс, объявившей о прибытии Таро То-гати. Молодой японец казался очень расстроенным.
— Юпитер-сан, — приветствовал он с легким поклоном, — Боб-сан, Пит-сан! Я приехал попрощаться. Мой отец попал в немилость. Мы возвращаемся в Японию.
— Что произошло, Таро? — спросил Юпитер. — Разве выставка драгоценностей закрывается досрочно?
— О нет. — Изысканный японец покачал головой. — Но вы знаете, что Золотой пояс никогда не найдут. Его не было в музее, как вы мудро предположили. Охранникам нельзя было предъявить никаких обвинений. А других подозреваемых не было. Поэтому фирма «Нагасами» уволила моего отца с должности руководящего детектива. Это для него тяжелый удар — почти как смертный приговор.
Друзьям было грустно слушать это. Им очень нравился маленький Таро, к тому же они знали, что его отец сделал все, что только возможно; увы, банда, совершившая грабеж, его перехитрила.
Но Юпитер снова повел себя странно. Он теребил нижнюю губу, чтобы стимулировать мыслительный процесс, и глаза у него странно блестели. Мрачного настроения прошедшей недели как не бывало.
— Таро! — сказал он возбужденно. — Завтра последний день выставки, так?
— Да, да, — кивнул Таро. — В воскресенье вечером закрытие. В воскресенье вечером мой досточтимый отец и я возвращаемся в Японию. Поэтому я и пришел сюда сегодня, чтобы попрощаться с моими единственными друзьями.
— Разве не было объявлено в газете, — спросил Юпитер, — что завтра будет еще один детский день? Все дети до двенадцати лет проходят бесплатно, старшие — за полцены, правильно?
— Да, — подтвердил Таро. — В прошлый раз в детский день все пошло — как у вас говорят — наперекосяк. Поэтому было решено провести еще один.
— Тогда нам нельзя терять времени! Таро, у меня идея! Я могу рассчитывать на поддержку твоего отца?
— Поддержку? — Таро не сразу понял.
— Будет он мне помогать в осуществлении идеи?
— О, да! — Таро энергично кивнул. — Мой отец отчаянии. Он говорит, что, поскольку полиция не справилась с этим делом, он хочет попробовать с Тремя юными Сыщиками.
— Ну, тогда вперед! — Юпитер вскочил. — Ты приехал на машине?
— Мой отец дал мне машину с шофером.
— Отлично! Боб, Пит, ждите нас здесь. Возможно, меня не будет всю вторую половину дня.
Боб, приведи в порядок протокол, чтобы мы смогли передать его мистеру Хичкоку. Пит, ты наточишь и очистишь от ржавчины старую газонокосилку. Это принесет нам десять долларов. Получите также разрешение от родителей остаться здесь на ночь, возможно, это потребуется.
И Юпитер ушел быстрым шагом, Таро Тогати вслед за ним, а Боб и Пит даже не успели рта раскрыть.
Прошло некоторое время, пока они вновь обрели дар речи.
— Ну и ну! — воскликнул Пит. — О чем, собственно, он говорил?
— Понятия не имею, — ответил Боб. — Юпа словно подменили. В любом случае надо дождаться его возвращения.
Стало еще непонятнее, когда после обеда Юпитер позвонил им по телефону.
— Проверьте, пожалуйста, все наши тайные входы и выходы, в том числе и запасные выходы с первого по четвертый. — Он имел в виду те замаскированные лазейки-дыры, которыми они пользовались лишь в крайних случаях. — Займитесь Зелеными воротами, Туннелем II, Красными воротами и Большим брюхом. Несколько раз войдите и выйдите через них. Убедитесь, что все они в полном порядке.
Больше он ничего не сказал. И прежде чем Боб с Питом успели что-то спросить, положил трубку.
Что имел в виду Юпитер, Пит и Боб понять не могли, как ни пытались. Однако они выполнили все его указания. Они прошли через Зеленые ворота — это были две окрашенные в зеленый цвет, свободно вынимавшиеся доски забора; затем проползли через Туннель II, представлявший собой нагромождение рифленого железа и ржавых труб. После этого проверили Красные ворота. Они тоже представляли собой доски забора, на которых красной краской была нарисована сцена пожара после землетрясения в Сан-Франциско в 1906 году. Маленькая собачка сидела с краю и смотрела на огонь, и стоило надавить ей на глаз — доски раздвигались в стороны. Когда ребята снова оказались во дворе, им предстояло проползти еще между грудами старого хлама, который свален был, на первый взгляд, без всякой системы, а вынырнули они прямо перед своим офисом — автоприцепом. Через раздвижную дверь Боб и Пит попали внутрь вагончика.
Самым простым тайным ходом было Большое брюхо. Массивная дубовая дверь вместе с рамой была прислонена к штабелю строительной древесины. Большой ржавый ключ, лежавший вместе с другими ржавыми железяками в жестяной коробке, подходил к замку двери. За ней дорога вела через старый паровой котел огромных размеров, который со своей стороны узким передним отверстием входил прямо в автоприцеп, перестроенный друзьями под штаб-квартиру. Они пользовались Большим брюхом только в том случае, когда на складе не было никого, кто бы мог проследить за ними.
Боб с Питом не были в восторге от этого поручения Юпитера, но он был шефом и они делали что приказано. Они опробовали каждый секретный ход трижды. А затем снова стали ждать.
Миссис Джонс уже почти час разогревала ужин, когда наконец вернулся Юпитер — весь потный, но с видом победителя. Почему-то он прибыл на такси. Такси подъехало через двор прямо к жилому дому, Юпитер вышел и с достоинством расплатился.
Боб и Пит с изумлением наблюдали, как машина еще раз остановилась за углом и из нее украдкой вылез маленький Таро, быстро прошмыгнувший в дом через заднюю дверь.
— Боже мой! — воскликнула миссис Джонс, когда Юпитер наконец вошел. — Ради всего святого, Юп, что ты еще задумал? Зачем ты надел свой лучший костюм? А как он натянулся на животе! Ты в самом деле стал толстым.
Юпитер терпеть не мог одного — когда его называли толстым. «Коренастым» или «мускулистым» — это еще он мог вынести, но «толстым» — нет. Однако на этот раз он только ухмыльнулся.
— Если ты вновь впутаешься в какое-нибудь ограбление банка, мой дорогой Юпитер, — заметил Титус Джонс, невысокий мужчина с большими черными усами и особой любовью к изысканным выражениям, — то позволь тебе заметить, что я категорически против. Иными словами: этого я не одобряю. А если конкретно, я тебе это запрещаю. \
— Я просто пытаюсь помочь Таро, — возразил Юпитер. — Его отец сейчас в трудном положении. Он потерял дорогой пояс, и я пытаюсь ему помочь в поисках.
— Ну, ну… — Мистер Джонс обдумывал это разъяснение, раскладывая по тарелкам ростбиф и картофельное пюре. — Потерял пояс. Я обдумал состав преступления с разных сторон и не вижу в этом большой опасности. Ладно, можешь продолжать.
Во время ужина у Юпитера и Таро был отсутствующий вид, но Юпитер даже намеками не объяснил Бобу и Питу, что, собственно, происходит. Почему-то куртка его была все время застегнута наглухо, хотя вечер был теплый.
Когда стемнело, Юпитер поднялся.
— Надеюсь, вы извините нас, тетя Матильда и дядя Титус, — попросил он. — Нам нужно устроить во дворе небольшое совещание.
— Ах, этот ваш клуб, — рассеянно заметила тетя Матильда. Она все еще считала, что частная детективная фирма — это клуб. — Идите, мы с Титусом займемся пока уборкой.
— Надеюсь, ты поможешь отцу этого молодого человека отыскать его пояс, — улыбнулся Титус Джонс, положив руку на плечо Таро. — Давайте, выметайтесь!
— Да… по некоторым соображениям, — сказал Юпитер, — мне бы не хотелось, чтобы кто-то узнал о нашем госте. Потому я попрошу Конрада и Ганса перенести его туда в картонной коробке.
Бобу и Питу это показалось странным, однако миссис и мистер Джонс только кивнули. Они уже привыкли, что Юпитер иногда вытворял странные вещи.
Через несколько минут Боб, Пит и Юпитер, сопровождаемые Конрадом и Гансом с большой картонной коробкой в руках, собрались в мастерской на складском дворе. Мужчины поставили коробку на пол, и Таро вылез.
Как только братья ушли, Юпитер провел всех через Туннель II в штаб-квартиру.
Когда все собрались там, Юпитер спросил:
— Вы выполнили мои указания? Пит и Боб кивнули.
— Но нам это не очень понравилось, — проворчал Пит. — Несколько детей запускали на улице воздушного змея; возможно, они видели, как мы использовали наши тайные ходы.
— А вдруг кто-нибудь из них из банды Скинни Норриса и они шпионят за нами? — заметил Боб. — Но ты дал указание, и мы ему последовали. Надеюсь, это было правильно.
— Отлично. — Юпитер казался очень довольным. — Любая организация нормально функционирует только тогда, когда можно положиться друг на друга. Я удивительно интересно провел сегодняшний вечер — позже я расскажу об этом. Но сначала мы расскажем Таро кое-что о наших приключениях.
Питу и Бобу оставалось лишь умерить свое любопытство и терпеливо ждать. Таро Тогати сидел молча и внимательно слушал рассказы о различных случаях, расследованных Тремя Сыщиками. Дело о суперпопугае заинтересовало его особенно, поскольку, сказал он, у него самого дома есть говорящий попугай.
Упомянутый недавно Скинни Норрис, возможно, уже известен вам из предшествующих книг как очень хитрый и коварный соперник Трех Сыщиков. Но точно я не знаю… Быть может, дети с воздушным змеем были даже более опасными противниками, чем свита недоброжелательного конкурента.
На улице становилось все темнее. Через окно в потолке видно было, как небо постепенно делалось зловеще черным.
И тут, наконец, Юпитер расстегнул свою куртку. И все поняли, отчего он казался таким толстым.
На Юпитере был Золотой пояс старого японского императора! Мощные золотые звенья и огромные изумруды играли всеми красками, пока он медленно снимал пояс.
— Я носил его целый день, — вздохнул он с облегчением. — Он довольно тяжелый.
Боб и Пит возбужденно засыпали его вопросами. Откуда у него пояс? Почему он принес его на себе? Почему не возвратил его сразу?
Но Юпитер не успел ответить. Заслонка Туннеля II упала к их ногам. Маленький человечек, скорчив зверскую гримасу, размахивая ножом, смотрел на них из проема. Одновременно сдвинулась заслонка, обеспечивавшая проход от Красных ворот, и появился еще один человечек, тоже вооруженный ножом.
И словно по уговору, тут же открылась дверь, к которой подводил ход Большое брюхо. Сразу два маленьких человечка с жестоким и решительным взглядом, заставлявшим забыть об их маленьком росте, двинулись на детективов с ножами.
— Итак, детки, сейчас вы отдадите нам игрушку! — визгливо крикнул один из карликов. — А ну, давайте пояс сюда!
Взрослые не смогли бы проникнуть через тайные ходы в штаб-квартиру — во всяком случае, нормальные взрослые. Но это были лилипуты, а не нормальные взрослые.
Нападение четырех лилипутов на центральный офис заставило Юпитера принять ответные меры.
— Красный сигнал тревоги. Опасность высшей степени! Отходим через центр! — скомандовал он.
Схватив Золотой пояс, он вскочил на письменный стол, еще продолжая командовать. Мгновенно открыл верхний люк и подтянул снаружи веревку с двумя петлями, чтобы легче было взбираться по ней. Таро с обезьяньей скоростью влез наверх, и Юпитер передал ему пояс. Пит и Боб, слегка сбитые с толку, действовали скорее механически, но, благодаря частой практике, быстро выбрались следом. Пока взбешенные лилипуты сориентировались в маленьком помещении, Юпитер был уже тоже на крыше.
После первого потрясения лилипуты, которые были все-таки профессиональными акробатами, быстро взобрались вслед за ними с радостным громким криком. Ведь, на первый взгляд, другого пути вниз с крыши не было. Но Юпитер заранее продумал и этот крайний случай.
Детская горка с игровой площадки стояла сбоку от вагончика. Нижний ее конец на высоте груди загораживала стальная балка. Друзья друг за другом заскользили по горке вниз на животе, промчались под стальной балкой и приземлились внизу на опилки. Потом между горами старого хлама они проползли к выходу. С крыши вагончика вниз по горке за ними бросился первый лилипут. Но он поскользнулся и со всего размаху ударился о стальную балку. Злобный крик боли прорезал ночную тишину.
— Назад! — предупредил он других. — Снова внутрь и к двери! Мы должны их схватить!
Сверху раздался дикий топот. Лилипуты быстро спустились внутрь вагончика и через Большое брюхо ринулись наружу.
— Мы должны их схватить! — визжал один из них. — Пояс еще у них!
Друзей, спрятавшихся в темном углу за штабелем деревянных балок, прошиб холодный пот, когда четверо маленьких человечков с ножами устремились прямо к ним.
И тут Боба и Пита ждал второй сюрприз за этот вечер. Неподалеку раздался пронзительный свисток. В следующий момент шесть высоких фигур промчались сквозь ворота и набросились на лилипутов. Карлики кричали, пытались ускользнуть, но полицейские и мистер Тогати, давно ожидавшие здесь в засаде, быстро справились с ними.
После короткой борьбы лилипутов одели в наручники и втащили в ожидавший полицейский автобус.
Боб, Пит, Юпитер и Таро выползли из своего тайника. Маленький Таро был вне себя от восторга.
— Вот видишь, отец! — кричал он. — План Юпитера сработал чудесно. Пояс найден, и воры схвачены!
— О да! — радовался мистер Тогати. — Все правильно. В детских книгах можно найти серьезные советы. Юпитер-сан, я прошу прощения за свою грубость в самом начале.
— П-п-пожалуйста, сэр, — заикался Юпитер, радуясь счастливому исходу. — Вы ведь разумно предполагали, что полиция добьется в этом деле больших успехов.
— Так и было бы с обычными уголовниками, — согласился мистер Тогати. — Но не с такими неординарными преступниками, как эти. Сын мой, я счастлив, что ты убедил меня прислушаться к мнению твоих друзей.
Маленький Таро чуть не лопнул от гордости из-за отцовской похвалы.
— Теперь я буду еще старательнее охранять этот пояс. — Мистер Тогати благоговейно потрогал золотые звенья. — Это очень ценная вещь. Вы, друзья, спасли мою честь. И я никогда не забуду этого. Еще раз огромное спасибо. Пошли, Таро. Нам пора. Мы будем всегда помнить о вас.
Мистер Тогати и его сын глубоким восточным поклоном попрощались с друзьями и направились, унося Золотой пояс, к ожидавшему их автобусу. Начальник полиции Рейнольде задержался еще на несколько минут, чтобы задать Юпитеру парочку вопросов.
Полиция наконец уяснила, что они и в самом деле помешали грабителям исчезнуть с добычей. К рассказам о «гномах» они поначалу относились с предубеждением, но показания мисс Агавам убедили их.
Правда, полиции не удалось схватить преступников. Роули, Хук и Дриллер скрылись на лодке в тумане. Что же касается переодетых «гномами» лилипутов, то маленькие хитрецы просто-напросто все отрицали. Полиция наведалась в пансион, где проживали почти все лилипуты Голливуда, но у каждого из них было множество друзей, готовых поклясться под присягой, что во время ограбления банка их друг не покидал пансион. Эти показания опровергнуть было невозможно, таким образом, и арестовать кого-нибудь было тоже невозможно.
Все эти шесть дней Юпитер пребывал в плохом расположении духа. Правда, он в итоге разгадал, что гномы — это переодетые лилипуты, а также сообразил, что все дело в ограблении банка, но удалось ему это лишь в самый последний момент, перед тем как их схватили.
Знак на стене театра был поставлен Питом. Увидел его Боб. А Боб и Пит спасли его самого.
Отсюда вывод: Юпитер Джонс, Первый Сыщик, отнюдь не играл в деле о «гномах» мисс Агавам первую скрипку, по крайней мере, с его собственной точки зрения. К тому же не оправдалось его предположение насчет Золотого пояса, несмотря на всю его очевидную логику. Юпитер с трудом проглотил эту горькую пилюлю. Его настроение не поднялось даже после похвал мисс Агавам, которым она осыпала их без конца. Должно было что-то произойти, чтобы Юпитер обрел обычную самоуверенность; Боб и Пит от души желали ему этого.
Отработав в субботу дополнительную смену на ремонтных работах на свалке металлолома, они уселись после обеда отдохнуть в их замаскированной на территории свалки мастерской. От работы настроение Юпитера несколько улучшилось, и вместе с Питом он сообщил Бобу новые подробности о приключениях в старом Мавританском дворце.
— Удивительно, что полиция до сих пор не арестовала Роули или, по крайней мере, Дриллера, — заметил Пит. — Но все равно Интерпол рано или поздно схватит его. В конце концов, именно Дриллер с его золотым зубом должен особенно бросаться в глаза.
— Золотые зубы есть у многих людей, — ответил Боб. — Даже у маленького бойскаута, с которым я тогда столкнулся в музее, был золотой 3Уб. Эй, Юп, что с тобой?
Юпитер повел себя как-то странно. Он вскочил и уставился на Боба так, словно видел его
впервые.
— Ты видел бойскаута с золотым зубом? — спросил он с красным от возбуждения лицом и замолотил кулаками по печатному прессу.
— Черт возьми, Боб! — простонал он. — Почему же ты не сказал мне этого раньше? Почему ты не сказал мне этого?
— Про бойскаута и золотой зуб? — спросил Боб, ошеломленный реакцией Юпитера. — Я считал это не таким важным… и вообще я вспомнил об этом только сейчас.
— Но разве ты вообще не думаешь? — воскликнул Юп. — Если б ты мне рассказал сразу, тогда я, возможно…
В этот момент его прервал громкий голос миссис Джонс, объявившей о прибытии Таро То-гати. Молодой японец казался очень расстроенным.
— Юпитер-сан, — приветствовал он с легким поклоном, — Боб-сан, Пит-сан! Я приехал попрощаться. Мой отец попал в немилость. Мы возвращаемся в Японию.
— Что произошло, Таро? — спросил Юпитер. — Разве выставка драгоценностей закрывается досрочно?
— О нет. — Изысканный японец покачал головой. — Но вы знаете, что Золотой пояс никогда не найдут. Его не было в музее, как вы мудро предположили. Охранникам нельзя было предъявить никаких обвинений. А других подозреваемых не было. Поэтому фирма «Нагасами» уволила моего отца с должности руководящего детектива. Это для него тяжелый удар — почти как смертный приговор.
Друзьям было грустно слушать это. Им очень нравился маленький Таро, к тому же они знали, что его отец сделал все, что только возможно; увы, банда, совершившая грабеж, его перехитрила.
Но Юпитер снова повел себя странно. Он теребил нижнюю губу, чтобы стимулировать мыслительный процесс, и глаза у него странно блестели. Мрачного настроения прошедшей недели как не бывало.
— Таро! — сказал он возбужденно. — Завтра последний день выставки, так?
— Да, да, — кивнул Таро. — В воскресенье вечером закрытие. В воскресенье вечером мой досточтимый отец и я возвращаемся в Японию. Поэтому я и пришел сюда сегодня, чтобы попрощаться с моими единственными друзьями.
— Разве не было объявлено в газете, — спросил Юпитер, — что завтра будет еще один детский день? Все дети до двенадцати лет проходят бесплатно, старшие — за полцены, правильно?
— Да, — подтвердил Таро. — В прошлый раз в детский день все пошло — как у вас говорят — наперекосяк. Поэтому было решено провести еще один.
— Тогда нам нельзя терять времени! Таро, у меня идея! Я могу рассчитывать на поддержку твоего отца?
— Поддержку? — Таро не сразу понял.
— Будет он мне помогать в осуществлении идеи?
— О, да! — Таро энергично кивнул. — Мой отец отчаянии. Он говорит, что, поскольку полиция не справилась с этим делом, он хочет попробовать с Тремя юными Сыщиками.
— Ну, тогда вперед! — Юпитер вскочил. — Ты приехал на машине?
— Мой отец дал мне машину с шофером.
— Отлично! Боб, Пит, ждите нас здесь. Возможно, меня не будет всю вторую половину дня.
Боб, приведи в порядок протокол, чтобы мы смогли передать его мистеру Хичкоку. Пит, ты наточишь и очистишь от ржавчины старую газонокосилку. Это принесет нам десять долларов. Получите также разрешение от родителей остаться здесь на ночь, возможно, это потребуется.
И Юпитер ушел быстрым шагом, Таро Тогати вслед за ним, а Боб и Пит даже не успели рта раскрыть.
Прошло некоторое время, пока они вновь обрели дар речи.
— Ну и ну! — воскликнул Пит. — О чем, собственно, он говорил?
— Понятия не имею, — ответил Боб. — Юпа словно подменили. В любом случае надо дождаться его возвращения.
Стало еще непонятнее, когда после обеда Юпитер позвонил им по телефону.
— Проверьте, пожалуйста, все наши тайные входы и выходы, в том числе и запасные выходы с первого по четвертый. — Он имел в виду те замаскированные лазейки-дыры, которыми они пользовались лишь в крайних случаях. — Займитесь Зелеными воротами, Туннелем II, Красными воротами и Большим брюхом. Несколько раз войдите и выйдите через них. Убедитесь, что все они в полном порядке.
Больше он ничего не сказал. И прежде чем Боб с Питом успели что-то спросить, положил трубку.
Что имел в виду Юпитер, Пит и Боб понять не могли, как ни пытались. Однако они выполнили все его указания. Они прошли через Зеленые ворота — это были две окрашенные в зеленый цвет, свободно вынимавшиеся доски забора; затем проползли через Туннель II, представлявший собой нагромождение рифленого железа и ржавых труб. После этого проверили Красные ворота. Они тоже представляли собой доски забора, на которых красной краской была нарисована сцена пожара после землетрясения в Сан-Франциско в 1906 году. Маленькая собачка сидела с краю и смотрела на огонь, и стоило надавить ей на глаз — доски раздвигались в стороны. Когда ребята снова оказались во дворе, им предстояло проползти еще между грудами старого хлама, который свален был, на первый взгляд, без всякой системы, а вынырнули они прямо перед своим офисом — автоприцепом. Через раздвижную дверь Боб и Пит попали внутрь вагончика.
Самым простым тайным ходом было Большое брюхо. Массивная дубовая дверь вместе с рамой была прислонена к штабелю строительной древесины. Большой ржавый ключ, лежавший вместе с другими ржавыми железяками в жестяной коробке, подходил к замку двери. За ней дорога вела через старый паровой котел огромных размеров, который со своей стороны узким передним отверстием входил прямо в автоприцеп, перестроенный друзьями под штаб-квартиру. Они пользовались Большим брюхом только в том случае, когда на складе не было никого, кто бы мог проследить за ними.
Боб с Питом не были в восторге от этого поручения Юпитера, но он был шефом и они делали что приказано. Они опробовали каждый секретный ход трижды. А затем снова стали ждать.
Миссис Джонс уже почти час разогревала ужин, когда наконец вернулся Юпитер — весь потный, но с видом победителя. Почему-то он прибыл на такси. Такси подъехало через двор прямо к жилому дому, Юпитер вышел и с достоинством расплатился.
Боб и Пит с изумлением наблюдали, как машина еще раз остановилась за углом и из нее украдкой вылез маленький Таро, быстро прошмыгнувший в дом через заднюю дверь.
— Боже мой! — воскликнула миссис Джонс, когда Юпитер наконец вошел. — Ради всего святого, Юп, что ты еще задумал? Зачем ты надел свой лучший костюм? А как он натянулся на животе! Ты в самом деле стал толстым.
Юпитер терпеть не мог одного — когда его называли толстым. «Коренастым» или «мускулистым» — это еще он мог вынести, но «толстым» — нет. Однако на этот раз он только ухмыльнулся.
— Если ты вновь впутаешься в какое-нибудь ограбление банка, мой дорогой Юпитер, — заметил Титус Джонс, невысокий мужчина с большими черными усами и особой любовью к изысканным выражениям, — то позволь тебе заметить, что я категорически против. Иными словами: этого я не одобряю. А если конкретно, я тебе это запрещаю. \
— Я просто пытаюсь помочь Таро, — возразил Юпитер. — Его отец сейчас в трудном положении. Он потерял дорогой пояс, и я пытаюсь ему помочь в поисках.
— Ну, ну… — Мистер Джонс обдумывал это разъяснение, раскладывая по тарелкам ростбиф и картофельное пюре. — Потерял пояс. Я обдумал состав преступления с разных сторон и не вижу в этом большой опасности. Ладно, можешь продолжать.
Во время ужина у Юпитера и Таро был отсутствующий вид, но Юпитер даже намеками не объяснил Бобу и Питу, что, собственно, происходит. Почему-то куртка его была все время застегнута наглухо, хотя вечер был теплый.
Когда стемнело, Юпитер поднялся.
— Надеюсь, вы извините нас, тетя Матильда и дядя Титус, — попросил он. — Нам нужно устроить во дворе небольшое совещание.
— Ах, этот ваш клуб, — рассеянно заметила тетя Матильда. Она все еще считала, что частная детективная фирма — это клуб. — Идите, мы с Титусом займемся пока уборкой.
— Надеюсь, ты поможешь отцу этого молодого человека отыскать его пояс, — улыбнулся Титус Джонс, положив руку на плечо Таро. — Давайте, выметайтесь!
— Да… по некоторым соображениям, — сказал Юпитер, — мне бы не хотелось, чтобы кто-то узнал о нашем госте. Потому я попрошу Конрада и Ганса перенести его туда в картонной коробке.
Бобу и Питу это показалось странным, однако миссис и мистер Джонс только кивнули. Они уже привыкли, что Юпитер иногда вытворял странные вещи.
Через несколько минут Боб, Пит и Юпитер, сопровождаемые Конрадом и Гансом с большой картонной коробкой в руках, собрались в мастерской на складском дворе. Мужчины поставили коробку на пол, и Таро вылез.
Как только братья ушли, Юпитер провел всех через Туннель II в штаб-квартиру.
Когда все собрались там, Юпитер спросил:
— Вы выполнили мои указания? Пит и Боб кивнули.
— Но нам это не очень понравилось, — проворчал Пит. — Несколько детей запускали на улице воздушного змея; возможно, они видели, как мы использовали наши тайные ходы.
— А вдруг кто-нибудь из них из банды Скинни Норриса и они шпионят за нами? — заметил Боб. — Но ты дал указание, и мы ему последовали. Надеюсь, это было правильно.
— Отлично. — Юпитер казался очень довольным. — Любая организация нормально функционирует только тогда, когда можно положиться друг на друга. Я удивительно интересно провел сегодняшний вечер — позже я расскажу об этом. Но сначала мы расскажем Таро кое-что о наших приключениях.
Питу и Бобу оставалось лишь умерить свое любопытство и терпеливо ждать. Таро Тогати сидел молча и внимательно слушал рассказы о различных случаях, расследованных Тремя Сыщиками. Дело о суперпопугае заинтересовало его особенно, поскольку, сказал он, у него самого дома есть говорящий попугай.
Упомянутый недавно Скинни Норрис, возможно, уже известен вам из предшествующих книг как очень хитрый и коварный соперник Трех Сыщиков. Но точно я не знаю… Быть может, дети с воздушным змеем были даже более опасными противниками, чем свита недоброжелательного конкурента.
На улице становилось все темнее. Через окно в потолке видно было, как небо постепенно делалось зловеще черным.
И тут, наконец, Юпитер расстегнул свою куртку. И все поняли, отчего он казался таким толстым.
На Юпитере был Золотой пояс старого японского императора! Мощные золотые звенья и огромные изумруды играли всеми красками, пока он медленно снимал пояс.
— Я носил его целый день, — вздохнул он с облегчением. — Он довольно тяжелый.
Боб и Пит возбужденно засыпали его вопросами. Откуда у него пояс? Почему он принес его на себе? Почему не возвратил его сразу?
Но Юпитер не успел ответить. Заслонка Туннеля II упала к их ногам. Маленький человечек, скорчив зверскую гримасу, размахивая ножом, смотрел на них из проема. Одновременно сдвинулась заслонка, обеспечивавшая проход от Красных ворот, и появился еще один человечек, тоже вооруженный ножом.
И словно по уговору, тут же открылась дверь, к которой подводил ход Большое брюхо. Сразу два маленьких человечка с жестоким и решительным взглядом, заставлявшим забыть об их маленьком росте, двинулись на детективов с ножами.
— Итак, детки, сейчас вы отдадите нам игрушку! — визгливо крикнул один из карликов. — А ну, давайте пояс сюда!
Взрослые не смогли бы проникнуть через тайные ходы в штаб-квартиру — во всяком случае, нормальные взрослые. Но это были лилипуты, а не нормальные взрослые.
Нападение четырех лилипутов на центральный офис заставило Юпитера принять ответные меры.
— Красный сигнал тревоги. Опасность высшей степени! Отходим через центр! — скомандовал он.
Схватив Золотой пояс, он вскочил на письменный стол, еще продолжая командовать. Мгновенно открыл верхний люк и подтянул снаружи веревку с двумя петлями, чтобы легче было взбираться по ней. Таро с обезьяньей скоростью влез наверх, и Юпитер передал ему пояс. Пит и Боб, слегка сбитые с толку, действовали скорее механически, но, благодаря частой практике, быстро выбрались следом. Пока взбешенные лилипуты сориентировались в маленьком помещении, Юпитер был уже тоже на крыше.
После первого потрясения лилипуты, которые были все-таки профессиональными акробатами, быстро взобрались вслед за ними с радостным громким криком. Ведь, на первый взгляд, другого пути вниз с крыши не было. Но Юпитер заранее продумал и этот крайний случай.
Детская горка с игровой площадки стояла сбоку от вагончика. Нижний ее конец на высоте груди загораживала стальная балка. Друзья друг за другом заскользили по горке вниз на животе, промчались под стальной балкой и приземлились внизу на опилки. Потом между горами старого хлама они проползли к выходу. С крыши вагончика вниз по горке за ними бросился первый лилипут. Но он поскользнулся и со всего размаху ударился о стальную балку. Злобный крик боли прорезал ночную тишину.
— Назад! — предупредил он других. — Снова внутрь и к двери! Мы должны их схватить!
Сверху раздался дикий топот. Лилипуты быстро спустились внутрь вагончика и через Большое брюхо ринулись наружу.
— Мы должны их схватить! — визжал один из них. — Пояс еще у них!
Друзей, спрятавшихся в темном углу за штабелем деревянных балок, прошиб холодный пот, когда четверо маленьких человечков с ножами устремились прямо к ним.
И тут Боба и Пита ждал второй сюрприз за этот вечер. Неподалеку раздался пронзительный свисток. В следующий момент шесть высоких фигур промчались сквозь ворота и набросились на лилипутов. Карлики кричали, пытались ускользнуть, но полицейские и мистер Тогати, давно ожидавшие здесь в засаде, быстро справились с ними.
После короткой борьбы лилипутов одели в наручники и втащили в ожидавший полицейский автобус.
Боб, Пит, Юпитер и Таро выползли из своего тайника. Маленький Таро был вне себя от восторга.
— Вот видишь, отец! — кричал он. — План Юпитера сработал чудесно. Пояс найден, и воры схвачены!
— О да! — радовался мистер Тогати. — Все правильно. В детских книгах можно найти серьезные советы. Юпитер-сан, я прошу прощения за свою грубость в самом начале.
— П-п-пожалуйста, сэр, — заикался Юпитер, радуясь счастливому исходу. — Вы ведь разумно предполагали, что полиция добьется в этом деле больших успехов.
— Так и было бы с обычными уголовниками, — согласился мистер Тогати. — Но не с такими неординарными преступниками, как эти. Сын мой, я счастлив, что ты убедил меня прислушаться к мнению твоих друзей.
Маленький Таро чуть не лопнул от гордости из-за отцовской похвалы.
— Теперь я буду еще старательнее охранять этот пояс. — Мистер Тогати благоговейно потрогал золотые звенья. — Это очень ценная вещь. Вы, друзья, спасли мою честь. И я никогда не забуду этого. Еще раз огромное спасибо. Пошли, Таро. Нам пора. Мы будем всегда помнить о вас.
Мистер Тогати и его сын глубоким восточным поклоном попрощались с друзьями и направились, унося Золотой пояс, к ожидавшему их автобусу. Начальник полиции Рейнольде задержался еще на несколько минут, чтобы задать Юпитеру парочку вопросов.